Великая женщина Страны Холода Глава 17
Цзинь Юээ ушла со своими четырьмя детьми после того, как разозлилась и оставалась в охране более получаса.
Ли Чансен отпросился и лично отправил их к воротам города.
Редактируется Читателями!
Всю дорогу из города Ли Уя и Ли Саньлан были очень сосредоточены, опасаясь, что два человека из Бэйяня снова появятся.
К счастью, безопасные путешествия.
Как только они подъехали к городским воротам, семья Ли Чансэня увидела госпожу Ли и Ли Далан, которые долгое время ждали их в повозке с волами.
Ли Чансен выступил вперед, чтобы поприветствовать миссис Ли.
Миссис Ли все еще злилась из-за Храма Королевы-Матери, ее нос был не ее нос, а ее глаза не были ее глазами, она даже не сказала ни слова о Ли Чансэне, поэтому просто спросила о зарплате.
»Вы не были дома полгода, почему бы вам не попросить кого-нибудь вернуть вашу зарплату? Вы знаете, что семья почти вышла из-под контроля в последние несколько месяцев?
» никаких ожиданий от его родителей, но лицом к лицу с Ли Чансеном Пожилая женщина попросила зарплату, как только открыла рот, но ей было наплевать на его безопасность.
С тех пор, как он присоединился к гвардии в качестве солдата своего отца в возрасте тринадцати лет, у него часто возникала иллюзия, что для его родителей он казался просто инструментом для получения выгоды для семьи Ли.
Им было все равно, жив он или мертв, их заботило только то, сможет ли он ежемесячно вовремя получать свою зарплату.
Он действительно их настоящий сын?
Когда он был ребенком, некоторые люди в военной деревне говорили, что он не из семьи Ли, поэтому он часто дрался с людьми.
По мере взросления такого рода замечания исчезали, но сам он становился все более и более подозрительным.
Увидев, что Ли Чансен молчит, госпожа Ли тут же вышла из себя и сердито сказала:»Ты что, тупой, когда я тебя о чем-то спрашиваю? поле боя.
» Мама, о чем ты?!»
Цзинь Юээ в гневе заскрипела зубами и внезапно резко прервала слова госпожи Ли.
Миссис Ли была ошарашена, и, осознав это, тут же закричала:»Босс, ты призрак!»
Глаза Цзинь Юэ в тот момент могли убить людей:»Я все еще хочу спросить свою маму, ты все еще знаешь что я только что сказал?» Это то, что должна говорить мать?.»
Раньше в Храме Королевы-Матери ты говорил, что Вуя и Киланг были низкими, я мог это вынести, но теперь ты здесь, чтобы проклясть главу Семья, из чего состоит ваше сердце? Желаете благополучия моему сыну и внуку?»
Спор между ними привлек внимание окружающих.
Все люди, которые знали причину, смотрели на госпожу Ли темными глазами, и было много людей из деревни Тяньлин.
Миссис Ли — трусиха. Увидев, что все смотрят на нее, ее талия сразу же смягчилась, она поджала губы и ничего не сказала.
Ли Чансен саркастически посмотрел на госпожу Ли, потянул Цзинь Юэ, подал ей знак успокоиться, а затем сказал:»Мама, война в последнее время была напряженной, и всем урезали зарплату. помогите семье.» Миссис
Ли Услышав это, он не заботился о пристальном внимании посторонних, поэтому немедленно уволился.
Однако Ли Чансен не дал ей возможности заговорить:»Мама, у нашей семьи есть двадцать пять акров военной земли, что на десять акров больше, чем у обычных семей. Я не буду брать зарплату у семьи в будущем»..
Как это может работать!» Миссис Ли забеспокоилась и сразу же опровергла.
»То немногое, что осталось дома, кроме военного пайка, который нужно сдать, будет выделено в помощь семье твоей сестры. Остального не хватит на нашу семью.» Как только прозвучали эти слова, окружающие выразили удивление
.
Люди в Тяньлинтуне выглядели знакомыми, им была знакома пристрастность старика из семьи Ли.
Ли Чансен равнодушно улыбнулся:»Мама, я старший сын в семье. Я могу содержать семью второго и третьего братьев. Не имеет смысла содержать младшую сестру, которая уже замужем.»
Не споря с госпожой Ли, Ли Чансен и Цзинь Юэ дали несколько указаний, затем взяли четверых детей, чтобы осмотреться, а затем поспешили обратно к охраннику.
На обратном пути в Цзюньтун лицо госпожи Ли было таким мрачным, что вода могла капать.
Ей и в голову не приходило, что она не только не получила жалованья от Ли Чансэня, когда на этот раз приехала в город Синин, но и не получит его в будущем.
Миссис Ли сердито посмотрела на Цзинь Юэ, затем на Ли Саньланга.
Конечно же, боссу вообще нельзя было позволять жениться и иметь детей.
Нет, боссу все же необходимо сохранить семя, чтобы, если он погибнет на поле боя, его сын мог продолжать работать на семью Ли.
Ей не следовало сознательно отказываться от того, чтобы сказать ему его жену, чтобы лучше контролировать босса, чтобы босс не мог вынести одиночества и попросил Джина выйти за него замуж.
Если она ищет старшую невестку, она должна найти хорошую, тогда старшая семья будет в ее руках.
Семья Джин — дикарь в горах, и они воспитали такое злобное и непослушное существо, как семья Джин.
С тех пор как женился на этой дикарке, босс становится все более и более непослушным, заботясь только о своей семейке, он действительно незнакомый белоглазый волк.
Миссис Ли так сожалела в это время, что если бы она знала, что Джин и ее ребенок так раздражают, она не впустила бы ее, даже если бы не хотела быть знаменитой.
Когда стемнело, семья Ли и его группа вернулись домой.
»Очень голоден.»
Войдя в дом, Ли Цилан не мог не держаться за живот и кричать, что голоден.
Цзинь Юэ’э поспешно сказала:»Подожди немного, мама пойдет и приготовит тебе еды»
. В будущем у семьи не будет еды. Это твоя доля.
Цзинь Юэ’э рассердилась и резко сказала:»Мама, кроме пяти акров военной земли семьи, остальные двадцать акров все отданы под Глава семьи. Когда хозяйство занято, у меня, Санланга и Эрии есть Почему у нас дома мало еды?»
Вернувшись домой, миссис Ли была настолько уверена в себе, что уперла руки в бока и открыла рот, чтобы закричать на Цзинь Юэ.
В этот момент Ли Уя шагнула вперед с улыбкой и взяла Ли Лаонян за руку, с силой она прямо потянула Ли Лаонян, чтобы он нагнулся, и прошептала ей на ухо:»Бабушка, этот человек, ты должен оставить место для дел.» , если вы не хотите давать другим возможность жить, будьте осторожны, чтобы они сначала не заблокировали
ваш образ жизни.»
мной, и ты знаешь, почему я сделал такой шаг?.
Потому что эти люди угрожали безопасности моего третьего брата и меня, чтобы жить хорошо, я должен сначала убить их..
Бабушка, если ты осмелился вычесть нашу еду, вся семья не будет есть ее в будущем.
Миссис Ли была в ярости, когда услышала это, и она собиралась выругаться, но не могла ничего сказать улыбающимся черным глазам Ли Уя.
Ли Уя с улыбкой похлопал миссис Ли по руке:»Бабушка, ты же не дашь нам умереть с голоду, не так ли?»
Волосы миссис Ли встали дыбом от прикосновения, и она со свистом отдернула руку, выглядя на Ли Уя ее глаза мерцали от шока и страха.
Ли Уя не обратила на нее внимания и громко сказала Цзинь Юэ:»Мама, давай готовить, моя мама уже сказала, я не хочу, чтобы мы были голодны»
., затем в Ли Уя.
Младшая дочь не знала, что сказать, она словно напугала свекровь!
»Гулу Гулу~»
В этот момент желудок Ли Циланга заурчал.
Услышав это, Цзинь Юэ’э пошла прямо на кухню, ничего не сказав.
»Я так устала, давайте вернемся в комнату и отдохнем»,.
Глядя на Ли Уя, которая подпрыгивала и тянула Ли Цилана обратно в восточную комнату, грудь госпожи Ли немного вздымалась, ее губы шевелились, и она только сказал:»Ешь, ешь, ешь!», только жрать умеешь, призрак изголодавшийся перевоплотился!»
Поговорив, он вернулся в горницу с хмурым лицом.
Отец Ли, который вышел из главной комнаты, когда услышал движение, взглянул на госпожу Ли и сказал с некоторым недовольством:»Просто успокойтесь, не беспокойте большой дом. Если вы действительно хотите, чтобы Если семья босса отделится от нас, это будет плохо для вас.»Какая польза?»
Миссис Ли сердито посмотрела на отца Ли и, не говоря ни слова, вошла в комнату.
Ву Я, эта вонючая девчонка, совсем не в себе!
Сжимая руку, которую она только что погладила, спина миссис Ли все еще была немного холодной.
В восточном крыле Ли Уя и Ли Цилан уже сняли пальто и скользнули в кровать.
Ли Саньлан жег кан, а Ли Эрия помогал своим младшим братьям и сестрам складывать одежду.
»Брат, сестра, я не думаю, что папа настоящий сын бабушки», — Ли У Я забилась в одеяло, показывая только голову.
Ли Саньлан и Ли Эря остановились вместе, ни один из них ничего не сказал, это было молчаливое согласие. Ли Уя продолжил:»Поскольку они не наши, они, естественно, не будут относиться к нам хорошо, и мы не должны терпеть это, когда столкнемся.
несправедливостью в будущем
.»
свирепый, он был немного забавен и не мог не ущипнуть ее маленькое круглое лицо:»Никто не посмеет запугивать нас, если мы действительно этого хотим, брат первым откажет»
. улыбка.
Может быть, его напугал Ли У Я. После этого, хотя миссис Ли весь день ругала всех, она не вычитала еду из большого дома.
В мгновение ока наступает канун Нового года.
В этот день семья Ли редко ела три раза в день.
Завтрак был как обычно, а на обед на столе стояла кастрюля со свиной головой.
Как только свиная голова была подана к столу, всем не терпелось взяться за тарелки и палочки для еды.
В этот момент в дверь двора постучали.
Сразу после этого все увидели входящего Ли Чансена.
Если бы это была другая семья, увидев, что их сын (старший брат) вернулся на Новый год, они бы точно обрадовались, но семья Ли необычная, не только несчастная, но и подавленная.
»Брат вернулся в нужное время, зная, что мы будем есть мясо в полдень, поэтому он вернулся вовремя..
Еще один человек пришел, чтобы забрать у нас мясо.»
Только люди в большом доме были вне себя от радости, они все думали, что Ли Чансен не будет дома на Новый год в этом году,
»Отец!»
Ли Цилан быстро встал из-за стола и побежал к Ли Чансену.
Ли Чансэн улыбнулся и обнял своего сына, положил пакет с закусками в его руку в восточное крыло, а затем подвел ребенка к обеденному столу, чтобы сесть.
Когда г-жа Ли увидела ее, она сразу же расстроилась:»Хозяин, вы больше не обращаете внимания на меня и своего отца, купили закуски и вернулись, и вы не сказали показать их, чтобы почтить нас. Что в твоих глазах? Это только твоя жена и дети?»
Ли Чансен легко сказал:»Я пойду в дом старосты позже, и закуски будут раздаваться.»
Отец Ли, наконец, перестал молчать после Услышав это, он спросил:»Что ты хочешь делать в доме вождя?»
Ли Чансен:»Саньлангу десять лет. Я нашел ему работу в качестве посыльного на ипподроме. Семья также была на ипподроме. Я взял Санлана туда, чтобы встретиться с ним.»
Как только эти слова прозвучали, семья Ли была потрясена.
Среди них госпожа Ли отреагировала больше всего:»Хозяин, работать посыльным на конной ферме — хорошая работа. Отпусти Да Ланга. Сколько лет Сан Лангу». еще слишком молод, как
насчет того, чтобы отпустить Да Ланга?»
Ли Чансен усмехнулся и сказал:»Отец, мать, я тащился за услугами, чтобы найти связи, и, наконец, я попросил о поручении. Вместо того, чтобы держать сына рядом, я отпустил своего племянника. вместо этого. В чем причина?»
Ли Старушка внезапно помрачнела и собиралась что-то сказать, но ее остановил мистер Ли.
Отец Ли неодобрительно посмотрел на Ли Чансена:»Босс, о чем ты говоришь? Как дядя, для тебя вполне естественно найти работу для своего племянника?»
Ли Чансэн посмотрел на отца Ли мрачными глазами, чувствуя сильную печаль в сердце.
В прошлом, каждый раз, когда его мать благосклонно относилась к его второму и третьему младшим братьям, он так желал, чтобы его отец встал и заговорил за него, но, к сожалению, каждый раз он молчал.
Теперь он уже не молчит, а для того, чтобы еще один внук ограбил будущее Сабуро.
»Отец, мать, решено, что Саньланг отправится на конную ферму с поручением.
Я говорю вам, чтобы вы знали, а не спрашивать вашего мнения»
. Лучше вырастить его одной. Как дядя, я не могу взять на себя работу моего второго брата.»
Миссис Ли сердито посмотрела на Ли Чансена:»Босс, вы становитесь все более и более серьезным. Становится все хуже и хуже., ты заботишься только о собственном сыне, а теперь даже не слушаешь слов своего отца, ты такой невоспитанный, я должен пойти к старосте деревни и поговорить об этом.» Ли Чансен очень устал слушать это, особенно когда он думал о тысяче лет до своего возвращения..
-н Ху сказал, что после нового года его отправят на перевал Дилин в качестве забастовщика, и обида, которая была подавлена в его сердце, больше не может быть подавлена..
»Мать, для этой семьи я сделал достаточно добра и праведности. Я почти 20 лет служил отцу в армии. Я не заплатил приданое за брак второго брата, третьего брата и младшего. сестра. Кто посмеет платить за всю армию?» Назовите меня непослушным?»
Безразличный тон и обиженное выражение лица шокировали всех в семье Ли.
»Мать, у тебя все еще хватает духу сказать, что я не сыновняя?»
Сказав это, Ли Чансен перестал есть, встал и вышел из-за стола.
Цзинь Юэ увидела ее и поспешно погналась за ней.
Ли Саньланг и Ли Эря тоже с тревогой последовали за ним.
Ли Уя на мгновение заколебалась, но не пошевелилась, она просто высвободила свою ментальную силу.
— Цилан, ешь мясо,.
Ли Уя дал Ли Цилану большой кусок жира и тонкую свиную голову.
Ли Цилан посмотрел на Восточную палату, затем на Ли Уя и, наконец, решил сначала съесть мясо.
Пятая сестра сказала, что если вы нерешительны, примите решение, которое лучше для вас.
Папа взрослый, а дети не могут контролировать дела взрослых, поэтому он должен есть больше мяса и съедать всю родительскую порцию.
Ли Уя рассеянно ела, в комнате ее отец ничего не сказал матери, он просто принес закуски и вывел Ли Саньланг.
Что-то не так с папой, вернувшимся на этот раз!
Что-то не так?
Ладно, почему ты вдруг устроила моего брата на конную ферму?
Ли Чансен редко злится. Когда он злится, семья Ли не боится. Как и в этот раз, когда Ли Чансен разозлился, никто не ел мясо на столе.
Ли Уя решительно взял миску, взял четыре полные миски, а Ли Цилан взял по две миски, встал из-за стола и вернулся в Восточную палату.
В комнате лица Цзинь Юэ и Ли Эря были полны беспокойства. После того, как Ли Уя поставила миску, она вывела Ли Цилан за дверь.
»Сестра, куда мы идем?»
»Иди к дяде Е и узнай, вернулся ли он?»
Е Мо и ее отец находятся в одной охране, поэтому они должны знать, что случилось с ее отцом.
