Наверх
Назад Вперед
Великая Принцесса Глава 204 Ранобэ Новелла

The Grand Princess Глава 204 Великая Принцесса РАНОБЭ

Вставайте.»Теперь, когда вы решили, что еще мне нужно сделать? Пойдем в суд».

Сказав это, Ли Мин спустился по ступенькам.

Редактируется Читателями!


Его голова начала немного болеть, Фулай быстро шагнул вперед, чтобы поддержать Ли Мина.

В тот момент, когда Ли Мин спустился с высокой платформы и прошел мимо Ли Ронга, Ли Мин остановился.

Он поднял глаза и посмотрел на Ли Ронга. Ли Ронг посмотрел на него без каких-либо признаков слабости.

Она увидела мелкий пот на лбу Ли Мина и увидела холодные глаза отца с оттенком печали.

Она долго молчала и, наконец, сделала шаг назад:»Мой дорогой отец, передаю тебе привет».

Ли Мин закрыл глаза, усмехнулся, покачал головой и сказал: Вышел.

Ли Жун и Ли Чуан вместе посмотрели на спину Ли Мина. Он изо всех сил старался поддержать себя. Все могли видеть, что он хочет идти более изящно, не теряя при этом своего императорского достоинства.

Но он больше не может этого делать.

Он старый.

Боль грызла его тело и волю, как бы он ни старался, он уже был стариком, побежденным временем.

Пэй Вэньсюань посмотрела в сторону и увидела, что у Ли Жун и Ли Чуаня было немного сострадания, смешанного с невыразимой печалью, скрытой глубоко в их глазах.

Просто Ли Чуань все-таки был молод, поэтому все его эмоции были более четко видны. Глаза Ли Жуна были похожи на лужу стоячей воды без какой-либо ряби.

Но именно рядом с ней Ли Чуань, которая, казалось, показывала все свои внутренние чувства перед другими, Пэй Вэньсюань ясно осознала все разочарование, печаль и жалость, которые Ли Жун чувствовала в детстве в этот момент.

Фигура Ли Мина исчезла перед воротами императорского двора.

Ли Жун наконец пришла в себя. Она подняла глаза, посмотрела на наложницу Роу на высокой платформе и холодно сказала:»Кто-то здесь, чтобы уничтожить преступника Сяо Роу!»

Услышав слова Ли Жун, солдаты бросились вперед и были готовы. В тот момент, когда она коснулась наложницы Роу, наложница Роу закричала:»Никто не может тронуть меня.

Сказав это, наложница Роу встряхнула рукавами и шагнула вперед!» и холодно сказал:»Я могу уйти сам».

Зная, что ситуация исчерпана, наложница Роу не сильно сопротивлялась. Ее окружили солдаты и вывели.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


После того, как наложница Роу вышла, Ли Жун поблагодарил 11 придворных. Когда он наконец подошел к Су Жунцину, в зале никого не осталось, посмотрел на него и выставил руки перед собой. улыбнулся и сказал:»Я думал, что господин Су не поможет мне.

Су Жунцин молча поклонился и ушел, ничего не сказав.

«Теперь еще слишком поздно поворачивать назад.»

Ли Жун внезапно напомнил ему, что Су Жунцин стоял спиной к Ли Жуну. Он на мгновение остановился и сказал тихим голосом:». Спасибо, Ваше Высочество, за вашу доброту, Жун Цин.»

После того, как Су Жунцин закончил говорить, он ушел.

Пей Вэньсюань подошел к Ли Ронгу сзади и спокойно сказал:»Ваше Высочество очень щедр.»

Ли Жун обернулся и улыбнулся:»Если ты можешь не быть врагом, я все равно не хочу быть врагом..

«Мне плевать, если я тебя убью?.

«Я более терпим ко всем четырем типам людей. Ли Жун постучала по ладоням небольшим веером и вышла вместе с Пэй Вэньсюань. Когда Пэй Вэньсюань оглянулась, он услышал улыбку Ли Жун:»Богатая, могущественная, талантливая и красивая»..

«Тогда вы должны быть чрезвычайно терпимы к Су Жунцин.»На лице Пэй Вэньсюаня была улыбка, но Ли Жун услышала в его тоне легкое недовольство.

Ли Жун посмотрела на него искоса и ткнула его веером:»Как бы то ни было, насколько я терпима, Я не могу быть таким терпимым к тебе..

«О? Пэй Вэньсюань обернулась и посмотрела на нее:»Разве он вообще сравним со мной в твоем сердце?.»

«Цц», Ли Ронг махнула рукой:»Скучно, если ты это делаешь..

Пэй Вэньсюань улыбнулся, и они с Ли Жун вместе спустились по ступенькам.

Эти два человека были очень близко друг к другу. Под их ногами была обширная плоская земля, а впереди была огромная равнина. величественные ворота дворца Ли Жун 1 Пэй Вэньсюань держала веер в одной руке, а в другой — доску для ват. Они вдвоем отпустили руки в молчаливом понимании. Пока они протирали одежду, Пэй Вэньсюань нежно держала ее за руку

«Ли Ронг» Пэй Вэньсюань Голос был очень мягким:»Я всегда буду с тобой..

Ли Жун повернулась и посмотрела на него. Пей Вэньсюань увидела замешательство в ее глазах. Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, и легко сказал:»Я всегда любил тебя»..

Ли Жун показала отвращение:»О, отвратительно.»

Пэй Вэньсюань ничего не сказала. Он посмотрел на тающую улыбку в ее глазах и улыбнулся.

Ли Жун поняла, что это было утешением Пэй Вэньсюань.

Уйти одна. После долгого пути по темной дороге, если меня некому потянуть, я не смогу увидеть свет

Она медленно успокоила выражение лица и тихо сказала:»Я. думал, ты подумаешь, что я счастлив»..

«Как такое могло быть?.

«Я в твоем сердце». Ветер нежно развевал волосы Ли Жун.»Разве ты не всегда женщина, жаждущая власти? Вы должны быть счастливы, что наложница Ру теперь находится под стражей..

«Но ты счастлив? Пей Вэньсюань напрямую спросила ее: Ли Жун на мгновение остановилась, а затем медленно сказала:»Что такого захватывающего в борьбе между людьми?.»

«Может быть, раньше я бы почувствовала себя счастливой». Они вдвоем вышли из ворот дворца. Ли Жун подняла глаза и посмотрела вдаль.»Но, пережив так много всего, я чувствую что убийство кого-то вроде наложницы Роу не имеет большого значения». Настоящая радость в том, что не существует такого человека, как наложница Роу..

«Я не намного благороднее, чем наложница Роу», горько усмехнулась Ли Жун,»просто у меня лучшее происхождение, чем у нее»..

«Ваше Высочество жалеет ее. Это ваша собственная доброта». Пэй Вэньсюань слегка кивнула.»Большинство людей страдают в этом мире. Но зло творит всегда небольшое количество людей..

«Если каждый будет использовать свое несчастное прошлое как повод творить зло, то в этом мире не будет причин сдерживать сердца людей.»Ваше Высочество», Пэй Вэньсюань посмотрела на нее и серьезно сказала:»Презрение ко злу — это восхваление добра»..

«Но я хороший?»Ли Жун чувствовал себя немного нелепо.

«Ты можешь быть хорошим человеком..

Пэй Вэньсюань спокойно ответил:»Как мило держать меч..

Ветер дул издалека, и края одежды закатывались и шуршали. Ладони рук двух людей были единственным теплом на холоде.

В это время прибыла наложница Роу.. В императорском кабинете.

Ли Мин попросил отвести наложницу Роу прямо в императорский кабинет. Как только наложница Роу вошла в комнату, она увидела Ли Мина, лежащего на диване. У него, казалось, болела голова. снова, и его лицо побледнело. Потирая голову, Ли Мин неохотно поднял глаза, когда услышал, как входит наложница Роу, и увидел женщину, которую он любил большую часть своей жизни, тихо стоящую на коленях перед ним.

«Идите сюда..

Ли Мин посмотрела на наложницу Роу, подняла руку, чтобы помахать наложнице Роу, и слабо сказала.

Наложница Роу послушно двинулась вперед. Как только она остановилась перед диваном, Ли Мин поднял руку, застигнутый врасплох, и сильно ударил наложницу Роу по земле:»Сука!»

Ли Мин Мин громко крикнул:»Ты кусок грязи, который не может удержать стену, ты сука, пришедшая из свинарника! Ты никогда не видел денег?»

Ли Мин?» У него сильно болела голова. От гнева стало еще больнее. Эта боль злила все его тело все больше и больше. Глядя на женщину, лежащую на земле, он тихо ахнул:»Я потратил так много усилий, чтобы посадить тебя. эту должность и много раз говорил тебе не вступать в контакт ни с кем, кроме аристократической семьи, которую я тебе дал! Посмотри на себя сейчас:»Хорошо, что ты сделал»

Ли Мин поднял палец и указал на наложницу Роу и задрожал:»Ты испортил половину тяжелой работы всей моей жизни! Сяо Роу», Ли Мин стиснул зубы и сказал:»Ты».

152: Я могу. не вынесу

«Ваше Величество», — наложница Роу поспешно встала, подошла к Ли Мину и протянула руку, чтобы держать Ли Мина за руку:»Я была неправа». Мистер 3, это была моя вина. думала о Чэнъэре и боялась обидеть слишком много людей. Ли Жун меня обманул.

«Как ты смеешь так говорить?» Ли Мин открыла дверь! Она села и сказала:»Ты не жадный, Ронгер, может ли она устроить тебе ловушку?! Ты просто недальновидный слуга низкого происхождения. Если бы ты вообще обладал самообладанием Шангуань Юэ, положение наследного принца было бы за Чэн’эр».! Я отпустил тебя. После того, как ты так долго поддерживал тебя в гареме, было ли неправильно, что ты поймал Шангуань Юэ?»

Чем больше Ли Мин думал об этом, тем злее он становился. Он встал, вытащил что-то сбоку и ударил этим по голове:»Я передам тебе инспекционный отдел. Я много работал для тебя. Чэн’эр, ублюдок, ты сделал только дерьмо. Это что-то!»

Складки и чашки ударили по наложнице Роу. Наложница Роу опустилась на колени и сильно поклонилась, ожидая, пока Ли Мин закончит. Ли Мин отступила на шаг, и Фу Лай поспешно поддержал ее, слегка задыхаясь, и посмотрел на наложницу Роу, которая стояла на коленях в смущении, наконец остановилась, и Фу Лай поддержал его и тихо сказал:». Тело дракона Вашего Величества очень важно.»

У Ли Мина больше не было сил говорить. После того, как он разозлился, он немного успокоился. Наложница Роу лежала на земле и тихо рыдала. Ли Мин смотрел долго молча смотрел на нее, затем махнул рукой:»Просто спустись».

«Ваша наложница Роу удивленно подняла голову, услышав это». Ли Мин стоял перед ней и молча смотрел на нее. В его глазах было сострадание, разочарование и невыразимая боль. Наложница Роу вдруг что-то поняла. Она поспешно наклонилась вперед и потянулась, чтобы вытащить одежду Ли Мина. Величество, я, если вы ошибаетесь, я буду вас слушать с этого момента, я исправлю это. Пожалуйста, спасите меня. Я все еще полезна», — сказала наложница Роу, быстро капая слезы. мать.» ◇Предоставить◇Припасы◇Онлайн◇Вверх◇Читать◇Читать◇

«Сними его!»

Громко крикнул Ли Мин, и слуги рядом с ним бросились и потянули наложницу Роу Наложница Роу крепко держала ее. Его слуги с силой вытащили ее. Она изо всех сил откинулась назад.

Она использовала все свои силы, ее одежда была разорвана, а шпильки упали на землю. Она плакала, ее макияж был испачкан, а лицо было полно слез. Она выглядела как пригвожденная к земле лисица. измельчить ножом и вилкой, изо всех сил борясь за проблеск жизни.

Ли Мин спокойно наблюдал за женщиной, которая отчаянно бросилась к нему. Он видел, как она схватила свою одежду и ее насильно вытащили. Она закричала и стиснула свои пальцы на его туфлях с узором дракона, вышитых золотым шелком. обычно были окрашены в розовый цвет, были сломаны, и она выкрикивала»Ваше Высочество»

Этот далекий титул на мгновение заставил Ли Мина почувствовать себя ошеломленным, как будто он вернулся в холодный дворец много лет назад, и там все еще не было тот момент, когда я спрашивал о принце.

Он не мог не сказать:»Стоп».

Услышав эту команду, призывающую всех остановиться, наложница Руменг взволнованно подняла голову:»Ваше Величество, я знаю, что вы не проигнорируете меня.»Ваше Величество»

Ли Мин ничего не сказал. Он присел на корточки и спокойно посмотрел на женщину перед ним.

На самом деле она старая.

Она уже не так красива, как в юности, и давно потеряла жизненную силу. Ее глаза полны желания и уродливы, как и весь дворец.

Но то, что он был таким уродливым и неузнаваемым, вызывало у него только жалость.

Такой же жалкий, как и он.

Он тихо наблюдал, как наложница Роу медленно подняла руку и положила ее на лицо наложницы Роу.

Наложница»Третьего Мастера» Роу быстро подняла руку и схватила Ли Мина за руку. Ее слезы текли по ее лицу, и она была полна надежды:»Ты единственный, кто у меня остался.

«Но»у меня нет ничего, кроме меня самого». Голос Ли Мина был очень мягким.»У меня ничего нет». С Чэнъэр все будет в порядке, пожалуйста, уходите».

Наложница Роу тупо посмотрела на Ли Мина.,»Разве ты не можешь меня контролировать?»

— пробормотала наложница Роу, Ли Мин выглядел горьким. Люди объединяют усилия, чтобы убить тебя, и у тебя так много оправданий. У тебя нет корней в императорской семье. клан Хань не заботится о тебе. Если сегодняшняя новость распространится, мир обязательно раскритикует тебя, и я не смогу защитить тебя.»

«Возвращайся и жди, когда придет время. прав, — Ли Мин прижался лбом к лбу наложницы Роу, — оставь письмо с признанием, в котором говорится, что принц подставил тебя, и ты умрешь, чтобы доказать свою невиновность. Если ты умрешь, дело будет прекращено, чтобы не повредить репутации Чэнъэр. быть поврежден.

«Ваше Величество?»

Наложница Роу недоверчиво посмотрела на Ли Мин, ее голос дрожал.

Ли Мин выглядел жалким:»Не вини меня, я ничего не могу сделать».

«То, что невозможно сделать!»

Казалось, наложница Роу! чтобы не вынести этого, он громко закричал:»Ты настолько слаб, что не можешь защитить даже женщину!»

«Сяо Роу!»

Ли Мин понизил голос. намек на предупреждение.

Когда Фу Лай увидел, как они спорят, он быстро попросил всех следовать за ним. В зале остались только наложница Роу и Ли Мин.

Наложница Роу громко рассмеялась:»Не правда ли? Ты император и хочешь защитить меня. Почему ты не можешь защитить меня? В конечном счете, ты просто боишься этих Люди! Вы знаете, что королева-мать из семьи Шангуань. Вы знаете <стр. 96>.

Читать новеллу»Великая Принцесса» Глава 204 The Grand Princess

Автор: Mo Shu Bai
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Великая Принцесса

Скачать "Великая Принцесса" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*