
Глава 70. Эй, старший брат Ли
На склоне горы Цинфэн, недалеко от её вершины, пролегала узкая тропинка, ведущая к уединённому уголку. В конце этой тропы располагался пруд с золотыми рыбами, лениво скользящими в прозрачной воде. Рядом с прудом находилась пещера, окружённая тишиной и уединением, а духовная энергия здесь была настолько густой, что значительно превосходила другие места обитания учеников секты.
Редактируется Читателями!
У самого пруда сидел молодой человек в длинном одеянии ученика внешнего круга. Его черты лица были изысканны, а чёрные, ниспадающие на плечи волосы придавали ему особое очарование. Кожа была бледной, почти белоснежной, от чего даже ученицы секты, увидев его, не могли не вздохнуть от зависти. Но больше всего в нём поражали глаза: хоть они и напоминали глаза феникса, в них порой вспыхивал острый блеск, делая его облик поистине уникальным.
В руках он держал мелких рыбёшек, время от времени бросая их в пруд, где золотые рыбы с жадностью набрасывались на них, разрывая на части.
В этот момент по тропинке стремительно приближался средних лет мужчина, которого Убай Сичунь отшлёпала по лицу. Его лицо было мрачнее тучи, но, приближаясь к месту, он замедлил шаг, и на его лице появилось выражение почтительного страха. Остановившись перед молодым человеком, он почтительно поклонился с кулаком у груди.
— Приветствую младшего господина.
— Младший господин, этот Бай Сяочунь не знает меры, — сказал мужчина, стиснув зубы. — Я ясно дал ему понять, чтобы он пришёл поклониться вам, но он ведёт себя нагло, полный спеси, опираясь на своё положение.
— Ладно, пустяки, — равнодушно ответил молодой человек, не поднимая глаз. — Просто прихоть.
— Вы правы, младший господин, — продолжил мужчина. — Ваши амбиции велики: вы стремитесь однажды войти в легендарный ряд наследников. Вы сдерживаете своё развитие, чтобы не прорываться дальше, ожидая состязания талантов между Севером и Югом на уровне восьмого слоя сгущения энергии. Вы хотите занять первое место и войти во внутренний круг, чтобы в будущем иметь шанс на наследие. В противном случае, вы уже могли бы пройти испытание для перехода во внутренний круг, ведь на уровне восьмого слоя сгущения энергии почти все успешно справляются с испытанием и становятся учениками внутреннего круга.
— Этот Бай Сяочунь — всего лишь мелкая сошка. Его заслуги могут быть переданы вам, младший господин. А звание Почётного Ученика — это для мёртвых. И этот титул «наставника главы секты» — просто смешно, кланяться мёртвому учителю.
Мужчина кивнул, но внезапно почувствовал дрожь в сердце, когда молодой человек поднял голову и холодно посмотрел на него.
— Младший… господин… — мужчина испуганно пробормотал.
— Он мелкая сошка, не стоит обращать внимание, — сказал молодой человек, отводя взгляд. — Но наставник главы секты, бывший патриарх, не тот, кого можно называть так просто. Иди к ледяному пруду и наказывай себя ударами по лицу три месяца.
Мужчина внутренне содрогнулся, поспешно кивнул и удалился.
Решив вопрос с Цянь Дацзинем, Бай Сяочунь вернулся на гору Сянъюнь. Что касается Шангуань Тянью, Бай Сяочунь не беспокоился: у него были заслуги, и, если он не предаст секту, его жизни ничего не угрожало.
К тому же Бай Сяочунь провёл в секте Линси уже много лет, и он давно понял, как здесь воспитывают учеников: общее направление строго запрещает самовольное насилие между ними, поощряет взаимопомощь и здоровое соперничество. Правила секты служат основным руководством, старшие из разных пиков и ответственные за дисциплину помогают в управлении, а Зала Исполнения Закона поддерживает порядок, в то время как глава секты контролирует общую ситуацию.
Однако в мелких деталях, где в северной и южной частях Линси насчитывается несколько сотен тысяч учеников, невозможно проконтролировать каждую мелочь: неизбежны стычки, трения и даже коварные умыслы. Но здесь чётко определены награды и наказания: если кто-то переходит границы, его ждёт суровое наказание!
Бай Сяочунь совершил для секты великие заслуги, обладает выдающимися знаниями в области трав и растений, а также невероятной боевой силой — всё это секта, конечно, знает и ценит. Однако никто не будет ходить за ним по пятам, ухаживая как за господином, и если кто-то насмехается над ним или бросает вызов, никто не бросится немедленно останавливать… Ни один ученик не пользуется таким отношением, будь то Шангуань Тянью или сам Бай Сяочунь.
Поэтому Бай Сяочунь, несмотря на то, что никогда не видел этого крайне высокомерного Шангуань Тянью, чья слава гения разнеслась далеко и широко, и который, будучи внешним учеником, имеет внутренних учеников, добровольно называющих его «малым господином», не обращал на него внимания. Однако он заметил, что, будучи дядей-мастером, уже не чувствует того уважения, которое когда-то получал — все стали обходить его стороной. Это наводило Бай Сяочуня на грустные размышления, пока однажды, случайно проходя мимо Зала Лекций, он внезапно не ощутил прилив бодрости.
Он обнаружил, что, как только появляется, ему сразу же предлагают место рядом с лектором, откуда можно было взирать сверху на множество учеников.
После первого такого опыта Бай Сяочунь сразу полюбил это, и с тех пор его фигура часто появлялась в Залах Лекций на разных пиках. Сидя там, он время от времени кивал с улыбкой, бросая одобрительные взгляды на учеников внизу, и в его глазах, как и в глазах сидящего рядом мастера Основания, читались одобрение и удовлетворение.
Эта сцена заставляла мастера Основания, сидящего рядом, то смеяться, то качать головой, а учеников внизу приводила в полное отчаяние — они с ненавистью смотрели на Бай Сяочуня, но ничего не могли поделать.
Вскоре Бай Сяочунь нашёл новый способ похвастаться своим статусом старшего брата главы секты. Он начал часто появляться рядом с мастерами Основания из разных частей секты, и каждый раз получал такой же почётный приём. Увидев их, он сразу же подходил и ласково обращался к ним «старший брат» или «старшая сестра», что приводило мастеров в лёгкое замешательство. Со временем они привыкли, но их ученики, не имея выбора, тоже стали называть его «дядя-мастер Бай».
Через некоторое время Бай Сяочунь увидел Ли Цинхоу и, не удержавшись, дружелюбно окликнул:
— Эй, брат Ли!
Ли Цинхоу выглядел несколько измождённым. Наконец, сегодня ему удалось выплавить Пилюлю Девяти Абсолютов. Он уже собирался выйти, когда услышал голос, и на мгновение замер. Оглядевшись по сторонам, он заметил Бай Сяочуня. При виде юноши его лицо слегка дёрнулось. За последние дни он, хоть и был погружён в работу над эликсирами, всё же слышал о проделках Бай Сяочуня — и это причиняло ему немало головной боли. А теперь этот Бай Сяочунь ещё и так его назвал! Ли Цинхоу прищурился.
Бай Сяочунь, едва произнеся эти слова, сразу же пожалел об этом. Увидев, как Ли Цинхоу прищурился, он резко втянул воздух. В этом секте больше всего на свете он боялся именно Ли Цинхоу.
— Дядя Ли… я… я ошибся, — пробормотал Бай Сяочунь, скорчив жалобное лицо и дрожащим голосом.
Ли Цинхоу смотрел на Бай Сяочуня, и в его сердце поднималась волна безысходности. Он ещё раз сурово прищурился и отчитал юношу за его последние проступки.
— Мне нужно отлучиться, — сказал Ли Цинхоу. — Вернусь через несколько месяцев, а может, и через год. Не трать время на безделье, занимайся практикой — это единственный верный путь.
Он ещё раз напомнил Бай Сяочуню об этом, затем развернулся и ушёл.
Бай Сяочунь облегчённо вздохнул, глядя на удаляющуюся фигуру Ли Цинхоу. В его глазах читались и страх, и глубокое уважение к старшему, смешанное с тёплым чувством. Ду Линфэй рассказывала ему, как Ли Цинхоу два месяца искал его в одиночку, когда он пропал, и как вернулся с клочками его одежды, виня себя во всём. Такая забота была для Бай Сяочуня редким и драгоценным чувством — с тех пор, как его родители умерли от болезни, он редко испытывал подобное тепло. В его сердце Ли Цинхоу давно уже стал родным человеком.
После отчитывания Ли Цинхоу Бай Сяочунь вёл себя тихо около полумесяца, перестав кашлять на каждого встречного. Однако порой он всё же подходил к жилищу Чжоу Синци, думая о том, что в целом секте только она одна не называла его «Белый Учитель».
Прошло ещё несколько дней, и он снова увидел Чжоу Синци, которая, как обычно, стремительно удалялась, ступая по голубому шёлку. Бай Сяочуню, не умеющему летать, оставалось лишь с тоской смотреть ей вслед. В его сердце нарастало раздражение.
— Артефакты, позволяющие летать ученикам, сосредоточившим ци, в секте есть лишь у немногих. Если только у тебя нет особой техники, как у Чэн Хэна, то остаётся полагаться лишь на артефакты, — размышлял он. — Несправедливо! Разве не учителя должны дарить такие артефакты? Мой… мой учитель…
Бай Сяочунь тяжело вздыхал, проходя несколько шагов, но вдруг остановился. Его глаза заблестели, и он резко развернулся, направляясь прямиком к горе Чжундао.
Будучи младшим братом главы секты, он без препятствий вошёл на гору и вскоре оказался у вершины, перед главным залом, где находился глава секты Чжэн Юаньдун.
— Старший брат глава! Старший брат глава секты! — громко крикнул Бай Сяочунь, входя в зал с размаху. — Я хочу пойти возжечь благовония моему учителю!
Чжэн Юаньдун, сидевший в зале со скрещёнными ногами, открыл глаза и тяжело вздохнул.
За последние дни слишком многие приходили к нему с жалобами на Бай Сяочуня. В глубине души он уже давно раскаивался, но что сделано, то сделано — ничего не оставалось, кроме как делать вид, будто он ничего не замечает. В конце концов, хотя Бай Сяочунь и любил пошутить, он не причинял никому вреда, и этого было достаточно.
В этот момент, услышав зов Бай Сяочунь, Чжэн Юаньдун медленно вышел вперёд, слегка прокашлялся и принял серьёзное выражение лица.
— Ладно, услышал, — сказал он.
— Приветствую старшего брата-наставника, — поклонилась Бай Сяочунь, приняв послушный вид, едва увидев Чжэн Юаньдуна.
Глядя на её поведение, Чжэн Юаньдун внутренне вздохнул. Теперь он действительно понял Бай Сяочунь. Покачав головой с горькой улыбкой, он повёл её к запретной территории за горой.
В одной из пещер на задворках горы на стене висел портрет. На нём был изображён мужчина средних лет с лёгкой улыбкой, взгляд которого устремлялся вдаль. От портрета исходила особая аура, создающая впечатление, что человек на нём вовсе не мёртв, а живёт и дышит.
Под портретом находился алтарь, на котором лежали духовные плоды и свечи. Вся пещера, несмотря на свою скромность, излучала торжественность.
Едва переступив порог пещеры, Бай Сяочунь сразу же подбежала к портрету, опустилась на колени с громким стуком и почтительно поклонилась девять раз.
— Учитель, ваша ученица приветствует вас, — произнесла она, глядя на портрет с искренним благоговением.
Чжэн Юаньдун, стоящий в стороне, кивнул про себя. Он думал, что, несмотря на шалости Бай Сяочунь, её преданность и почтительность всё же искренни. С его опытом он сразу понял, что её чувства не были наигранными.
Но затем… Бай Сяочунь заговорила снова.
— Учитель, мне так тяжело… Я даже летать не умею… Другим ученикам их учителя дарят волшебные сокровища и предметы для спасения жизни, а у меня ничего нет…
— Учитель, мне не нужны эти вещи, лишь бы я могла приносить вам благовония. Возможно, ваш дух на небесах сможет явить мне во сне какое-нибудь сокровище…
Услышав эти слова, Чжэн Юаньдун широко раскрыл глаза от удивления.
— Учитель, я тогда, защищая секту, ради её тысячелетней преемственности и величия, была вынуждена бежать, пережив девять смертей. Все мои сокровища были уничтожены в тот момент. Теперь, вернувшись в секту, я осталась ни с чем, у меня даже нет ничего, чтобы сравняться с простыми послушниками…
— Учитель, не волнуйтесь, даже без защитных сокровищ и летательных артефактов я готова броситься в огонь и воду ради секты! Но если я перестану приходить к вам с благовониями, знайте, что это значит — я погибла, потому что не смогла вовремя сбежать без летательного артефакта или защитного сокровища… Тогда я сама приду к вам, и мы встретимся там, — Бай Сяочунь говорила и при этом с надеждой косилась на старшего брата-наставника, стоящего позади.
Лицо Чжэн Юаньдуна дёрнулось. Он был потрясён до глубины души. За все годы практики он впервые встретил такого необычного ученика, как Бай Сяочунь.
В этот момент он горько улыбнулся про себя, поднял глаза на портрет учителя и вспомнил множество событий из прошлого, особенно те дни, когда он только стал учеником и учитель подарил ему несколько защитных артефактов.
Думая об этом, Чжэн Юаньдун вздохнул, и когда он посмотрел на Бай Сяочунь, его взгляд постепенно смягчился.
Вскоре Бай Сяочунь последовал за Чжэн Юаньдуном из пещерного жилища. По пути он с надеждой и предвкушением смотрел на Чжэн Юаньдуна, пока они не достигли главного зала горы Чжундао. Чжэн Юаньдун внезапно остановился, обернулся к Бай Сяочуню и поднял правую руку, взмахнув ею. В тот же миг в его руке появились два луча света — золотой и белый.
Золотой свет превратился в летающий меч размером с ладонь. Как только он появился, окружающее пространство слегка исказилось, и от него исходил сильный жар. Меч выглядел необычайно мощным: на его лезвии были выгравированы сложные и загадочные руны, которые медленно мерцали. Каждое мерцание вызывало едва заметные колебания вокруг.
Белый свет превратился в небольшой щит, также размером с ладонь, полностью сделанный из чего-то, напоминающего белый нефрит. На нём была вырезана фигура журавля, настолько реалистичная, что казалось, он вот-вот оживёт. От щита исходило приятное тепло, которое время от времени распространялось вокруг.
Увидев эти предметы, Бай Сяочунь сразу понял, что они необыкновенны. Его глаза загорелись, а дыхание участилось. Однако вскоре он заметил нечто необычное: на обоих предметах — и на мече, и на щите — были три серебристые линии.
— Меч Золотого Ворона. В нём запечатлён Золотой Ворон, обладающий силой палящего пламени. Ворон может материализоваться и сражаться наравне с владельцем, превосходно летает и способен достигать уровня начального этапа построения основы. Если же он взорвётся, мощь будет ещё разрушительнее, — объяснил Чжэн Юаньдун.
— Щит Божественного Журавля. Он создан из души бессмертного журавля и способен защитить тебя от смертельной опасности на уровне ниже построения основы, — продолжил он.
— Оба эти предмета я когда-то отнёс великому мастеру для трёхкратного укрепления духа, но не осмелился продолжать. Это подарки, которые мой учитель вручил мне при поступлении. Сегодня я передаю их тебе от его имени, — сказал Чжэн Юаньдун, глядя на Бай Сяочуня с ещё большей теплотой и ободрением в глазах.
— Благодарю учителя! Благодарю старшего брата-наставника! — воскликнул Бай Сяочунь, взволнованно принимая дары и не в силах от них оторваться.
