
Глава 25. Неумирающий железный!
Прошло уже месяц, как слухи распространились настолько широко, что даже мать Зачжана Дапаня, глава секты Цзыдиншань Сюй Мэйсян, услышала о них. Бай Сяочуню и Зачжану Дапаню пришлось покинуть Цзыдиншань. По предложению Зачжана Дапаня они решили освободить Хэй Саньняо. Итак, двое отправились на Цинфэншань.
Редактируется Читателями!
Хэй Саньняо немного похудела, хотя это было не так заметно, но всё же её стройная фигура стала более изящной, что заставило Бай Сяочуня и Зачжана Дапаня на мгновение застыть в изумлении, почти не узнав её. Даже её когда-то смуглое лицо теперь приобрело некоторое очарование. Можно было только представить, что если она продолжит худеть, Хэй Саньняо непременно станет красавицей.
Однако, как только она услышала о спиритуальных курах, её глаза сразу загорелись.
С тех пор на Цинфэншань спиритуальные куры начали исчезать одна за другой.
К этому моменту прозвище «сумасшедший вор кур» стало широко известно по всему Наньань, потрясая окрестности. Почти каждый внешний ученик знал об этом, и даже слуги слышали эти истории. К счастью, это продолжалось недолго. Когда некоторые старейшины начали обращать внимание на это, сумасшедший вор кур внезапно исчез, больше не появляясь. Однако как Хэй Саньняо, так и Зачжан Дапань явно поправились, хотя и не достигли прежней мощи, но стали намного крепче.
Что касается Бай Сяочуня, то он, наконец, завершил восемьдесят один день цикла. Голод больше не был таким сильным, и трое перестали воровать кур.
Восемьдесят один цикл бессмертного искусства долголетия, хотя и не был выполнен непрерывно, но достигнут накоплением, и эффект был таким же, без различий.
В этот день Бай Сяочунь стоял во дворе Сянъюньшаня с сосредоточенным выражением лица. Его кожа излучала металлический оттенок, а чёрный блеск пронизывал её. Сильная аура исходила от его кожи, создавая ощущение дикой и могучей силы.
Боль и голод восьмидесяти одного дня слились в этот момент воедино, создавая потрясающую мощь, которая продолжала взрываться внутри Бай Сяочуня. Каждый взрыв содержал бесконечную жизненную энергию, которая полностью вливалась в его кожу, делая её ещё более металлической, с ослепительным чёрным блеском и невероятной прочностью.
Если бы кто-то увидел его, то сначала подумал бы, что это железный человек, а не живой человек из плоти и крови.
В его голове непрерывно гремело. Эти взрывы уже произошли внутри него девятнадцать раз, но не было никаких признаков остановки, напротив, они становились всё интенсивнее.
Бай Сяочунь стоял неподвижно, будто даже не дышал. Однако, присмотревшись, можно было заметить, как поры на его коже слегка сокращались и расширялись, а силы природы вокруг беззвучно сгущались вокруг него.
После восьмидесяти одной вспышки, если не обретёшь бессмертную плоть, то хотя бы достигнешь малого успеха, вступив в стадию железной кожи! — мысль пронеслась в голове Бай Сяочуня, когда в его сознании всплыли строки из трактата «Бессмертное долголетие». Его лицо окаменело от решимости. Все его усилия за этот год, будь то невыносимая боль или голод, были ради этого момента.
Гром! Внутри него вновь взорвалась жизненная энергия, кожа стала ещё более железного оттенка, а энергия проникла в каждую частицу тела, ковала её, словно тысячи молотов. В этот миг он сам был как легендарное оружие, а каждая вспышка — удар молотом: бум, бум, бум!
Двадцать раз, тридцать раз, сорок раз, сорок восемь раз… Время текло, три дня прошли, а Бай Сяочунь всё стоял на месте. Снаружи не было слышно ни звука, но в его ушах гремели бесконечные раскаты, словно гром небесный.
И вот, когда энергия внутри него взорвалась в сорок девятый раз, сила удара внезапно удвоилась. Его тело содрогнулось, и на коже появились тонкие трещины, словно она не могла больше выдержать.
Хотя трещин было немного, Бай Сяочунь почувствовал, как сердце ушло в пятки. «Как и ожидалось, появились признаки разрушения…» — нахмурился он. В трактате «Бессмертное долголетие» говорилось, что при достижении малого успеха в создании бессмертной кожи неизбежно появятся такие трещины. Однако, чем дольше человек сможет их выдержать, тем лучше будет эффект бессмертной кожи в будущем.
Даже если не пытаться выдержать, бессмертная кожа всё равно сформируется, но результат будет не идеальным. Только выдержав все восемьдесят одну вспышку энергии, можно достичь совершенства.
Глаза Бай Сяочуня наполнились непоколебимой решимостью. Он вновь закрыл глаза, и раскаты энергии продолжали сотрясать его тело: пятьдесят раз, шестьдесят раз, семьдесят раз… Он выдержал ещё пять дней, доведя количество вспышек до семидесяти с лишним.
Теперь его кожа была покрыта сетью трещин, как черепаший панцирь, местами они соединялись, словно разбитая и склеенная ваза, готовая разлететься на куски в любой момент.
«Осталось семь раз!» — глаза Бай Сяочуня налились кровью, дыхание сбилось. Он стиснул зубы, и в нём проснулась жестокость.
Семьдесят четыре! Семьдесят семь! Семьдесят девять!
Бай Сяочунь взревел, но это был скорее глухой стон. Его тело содрогнулось, и он пережил ещё одну вспышку энергии, достигнув восьмидесяти раз. Энергия стремительно влилась в его кожу, и, несмотря на трещины, она стала похожа на железо, вызывая ужас одним своим видом.
«Последний раз!» — Бай Сяочунь не хотел сдаваться. В последний раз, когда энергия взорвалась внутри него, он резко поднял правую руку и со всей силы ударил кулаком в землю перед собой.
Грохот разорвал воздух, и в земле образовалась глубокая воронка. Последний всплеск внутренней энергии в его теле наконец-то утих, и бесчисленные потоки этой энергии впитались в его кожу. На глазах трещины по всему телу исчезли, оставив после себя гладкую, безупречную поверхность. Даже чёрное сияние рассеялось, и он снова выглядел чистым и светлым, но никто не знал, что под этой, казалось бы, обычной кожей теперь скрывалась невероятная прочность.
Бай Сяочунь тяжело дышал, и лишь через некоторое время поднял голову. Он посмотрел на огромную яму, которую сам пробил в земле, затем перевёл взгляд на свою кожу и внезапно почувствовал прилив сил. Его смех разнёсся по окрестностям, наполненный ликованием.
Он поднял правую руку, и деревянный меч вылетел из воздуха, превратившись в чёрную молнию, направленную прямо к его руке. В момент соприкосновения раздался металлический звон, и деревянный меч отлетел назад, будто оттолкнутый невидимой силой. Его рука же почувствовала лишь лёгкое покалывание, словно укус комара. При ближайшем рассмотрении на коже не было ни малейшей царапины.
— Неуязвимая плоть! — воскликнул Бай Сяочунь, не в силах сдержать восторг. Он знал, что этот деревянный меч — не обычная безделушка, а артефакт, прошедший двойное очищение духа. Хотя материал был посредственным, сила, заключённая в нём после очищения, могла сравниться с сокровищами небесных избранников. Но даже это не смогло нанести ему ни малейшего вреда.
Бай Сяочунь резко дёрнулся, выбросив всю свою силу вперёд. Воздух вокруг него загудел, и в следующее мгновение он уже оказался в десятках метров от прежнего места. Такая скорость превосходила его прежние возможности во много раз, и это не могло не радовать.
Глядя на огромную воронку в земле, он понял, что его сила возросла настолько, что его теперь можно было сравнить с тем, кто переродился. «Такая защитная сила — вот что станет моим надёжным щитом на пути к бессмертию,» — подумал он с гордостью.
Его внутренняя энергия также достигла нового уровня — четвёртого слоя концентрации ци, и не просто достигла, а превзошла его. Теперь его духовная энергия была сжата настолько, что её качество превосходило возможности других практиков на том же уровне.
Он был невероятно доволен. Бай Сяочунь носился по двору, испытывая свои новые способности. Внезапно он резко остановился, и в его глазах вспыхнул острый блеск. Подняв правую руку, он сжал большой и указательный пальцы, как будто захватывая что-то невидимое. В этот момент между пальцами вспыхнуло чёрное сияние, и пустота перед ним заскрипела, будто ломаясь.
Бай Сяочунь сузил глаза, мигом оказавшись у скалы. Снова сжав пальцы, он услышал треск, и скала, как тофу, рассыпалась в пыль. Он переместился к бамбуку Линдонгчжу, который уже вырос до трёх метров в высоту. Выбрав самый крепкий стебель, он сжал его пальцами, и бамбук с грохотом раскололся.
От этого зрелища сам Бай Сяочунь ахнул. Опустившись на землю, он уставился на свои пальцы, наблюдая, как чёрное сияние медленно исчезает. Лишь через некоторое время он выдохнул с облегчением.
«Так это и есть «Дробящая глотку связка»…» — прошептал Бай Сяочунь.
Это был один из секретных приёмов бессмертного искусства долголетия «Неумирающая плоть и кровь». Только тот, кто достиг малого успеха в этом искусстве, мог его применить. Говорили, что этот приём позволяет удвоить силу, делая её непреодолимой. Только что Бай Сяочунь использовал всего пятьдесят процентов своей силы, и он не мог даже представить, насколько ужасающим станет этот приём, если применить его в полную мощь.
На его взгляд, это искусство было не чем иным, как смертоносным приёмом. Он помолчал, ощущая его жестокость, но всё же начал усердно тренироваться. В этом дворе его фигура быстро перемещалась, а пальцы время от времени вспыхивали чёрным сиянием, сопровождаемым хрустящими звуками.
Время летело, и вот уже прошло полмесяца. За это время Бай Сяочунь ни разу не покинул двор, полностью погрузившись в тренировки. Он не знал, что Ли Цинхоу, отсутствовавший несколько месяцев, в это утро, ступая по радужной тропе, вернулся в секту Линси и на вершину горы Сянъюнь.
Едва успев вернуться, как не успел он и отдохнуть, два радужных луча с гор Цинфэн и Цзыдин устремились к вершине, направляясь прямо к Ли Цинхоу. В одном из лучей можно было разглядеть старика, чьё тело напоминало невынутый из ножен меч, источающий ауру основателя, свойственную только тем, кто достиг уровня Цзуцзи. В другом луче была изящная женщина, от природы наделенная обаянием и невероятной красотой, но сейчас её лицо выражало странное чувство, будто она не знала, плакать ей или смеяться. Вместе со стариком они достигли вершины горы.
Эти двое были главами гор Цинфэн и Цзыдин. На вершине Сянъюнь они обменялись с Ли Цинхоу несколькими словами и удалились.
Ли Цинхоу, сидя на вершине горы Сянъюнь, потер переносицу, осмотрел своим духовным зрением три места, где содержались духовные петухи, и обнаружил, что там остались лишь птенцы. На его лице появилось выражение, будто он не знал, смеяться или плакать. Вздохнув, он взмахнул широким рукавом, вышел из зала и направился по горной тропе вниз, в сторону двора, где находился Бай Сяочунь.
—
*Рекомендаций недостаточно, просим поддержать!*
