
Глава 181. Никто не сможет подавить…
«Лучше не думать об этом… Сейчас в секте Линси я чувствую себя вполне хорошо…» — после долгой паузы Бай Сяочунь, сдерживая боль в сердце, положил лекарственную пилюлю в хранилище и тяжело вздохнул.
Редактируется Читателями!
Ему было жалко расставаться с сектой Линси, особенно теперь, когда он достиг уровня Небесного Пути в основании, и каждый — от патриархов до простых слуг — дарил ему ощущение теплоты большой семьи. Но самое главное — он ещё не успел познакомиться со всеми новыми внешними учениками секты, не успел как следует прославиться на северном берегу. Уйти сейчас, не успев этого сделать, было бы слишком несправедливо.
В следующие дни Бай Сяочунь не забывал о своих занятиях, но после их окончания он всегда, заложив руки за спину и с улыбкой старшего товарища, прогуливался по обоим берегам секты Линси… Особенно в тех местах, где находились внешние ученики. Его фигура то и дело появлялась неожиданно, как призрак…
Сначала это вызывало волны восторга и восхищения, но постепенно все внешние ученики привыкли: казалось, что каждый день они видели Бай Сяочуня больше десяти раз. Казалось, что, чем бы они ни занимались, стоит только поднять голову, как они увидят его фигуру, улыбающуюся им с одобрением. Со временем они привыкли к этому, а затем их лица стали выражать странное изумление.
Не только внешние ученики были такими — внутренние ученики и старейшины тоже начали испытывать головную боль, наблюдая, как Бай Сяочунь каждый день без дела слоняется повсюду, слушая, как его называют «учитель Бай», и это пробуждало в них воспоминания о прошлом, заставляя их вздыхать.
К счастью, на этот раз Бай Сяочунь сдержался и, вновь насладившись вниманием множества людей, куда бы он ни пошёл, наконец перестал появляться где попало. Вместо этого он выбрал пещеру на горе Чжундао, чтобы заняться алхимией.
«Чтобы обрести бессмертное тело Неуязвимого Воина, мне нужна жизненная энергия, мне нужны лекарственные пилюли! Я, Бай Сяочунь, должен создать… пилюли четвёртого ранга!» Мечта Бай Сяочуня стать великим алхимиком поддерживала его, и он с увлечением погрузился в создание лекарств.
Особенно потому, что он помнил: Ли Цинхоу когда-то сказал, что после достижения уровня основания можно попробовать метод очищения лекарств молниями. И в следующие дни над горой Чжундао гремели раскаты грома, молнии одна за другой обрушивались вниз, заставляя многих старейшин, достигших уровня основания, просыпаться от шума.
Ученики с других гор, видя бесчисленные молнии над Чжундао, были одновременно напуганы и заинтригованы. Кто-то из смелых рассказал историю о прошлых подвигах Бай Сяочуня, и слухи быстро разнеслись. Вскоре почти все узнали об этом, и многие с изумлением втянули воздух.
«Учитель Бай действительно совершал такие поступки? Я не верю!»
«Боже мой, это правда?»
Молнии не только не утихли, но стали ещё чаще. Более того, в одно и то же время из пещеры Бай Сяочуня начал подниматься чёрный дым, и постепенно… на гору обрушился ужасающий кислотный дождь, о котором ходили легенды.
Когда кислотный дождь хлынул потоками, заливая более половины горы Чжундао, Бай Сяочунь на этот раз занимался алхимией лекарства четвёртого ранга, что было несравнимо с третьим. Из-за этого во время закалки эликсира масштаб кислотных осадков оказался куда больше: они распространились на северные и южные берега, быстро накрыв все семь вершин, раскинувшиеся с севера на юг…
Кошмар южного берега разыгрался вновь. Бесчисленные ученики в изумлении наблюдали, как их одежда мгновенно растворяется. «Бай Сяочунь снова варит эликсиры!!» «Да он что, совсем не даёт жить?!» К счастью, южный берег уже имел опыт подобных событий. Увидев кислотный дождь, они хоть и пришли в смятение, но были готовы, поэтому ситуация оставалась под контролем.
Но на северном берегу… там никто не сталкивался с подобным ранее. Внезапно в воздухе раздались пронзительные крики, и северные четыре вершины погрузились в хаос. «Что происходит?!» «Боже, кислотный дождь… мне кажется, я уже слышал о чём-то подобном…» Северный берег был охвачен паникой. Бесчисленные крики и вопли разносились повсюду. Старшие мастера и старейшины четырёх вершин были вне себя от ярости, стиснув зубы, они быстро нашли виновника всего этого — Бай Сяочуня.
Если бы Бай Сяочунь не обладал основой Пути Небес, то в этот момент все ученики с обоих берегов, несомненно, бросились бы к нему с камнями, желая закидать его до смерти. Но теперь… они лишь обменивались печальными взглядами. Бай Сяочунь уже не был прежним Бай Сяочунем. Сейчас он — мастер с основой Пути Небес, почти наследующий традиции, старший мастер с основой. Такой человек не только внушал страх ученикам, но и другим старшим мастерам было не под силу вмешаться. Даже главы вершин вспомнили, как высоко ценят Бай Сяочуня старшие мастера и другие, и могли лишь с безысходностью отправиться к главе секты за разъяснениями.
Глава секты Чжэн Юаньдун лишь горько улыбнулся. Он был бессилен перед почти наследующим традиции мастером. Ли Цинхоу же находился в затворничестве, иначе он мог бы усмирить Бай Сяочуня. Чжэн Юаньдун даже пытался поговорить с Бай Сяочунем, объяснив, что путь даоса не ограничивается лишь практикой, но требует и испытаний. Без шлифовки даже небесное железо не станет острым небесным мечом. Он хотел, чтобы Бай Сяочунь прошёл испытания в провинции Дунлинь, где, не покидая её пределов, опасность была бы минимальной, и это соответствовало бы требованиям испытаний.
Но Бай Сяочунь, услышав это, лишь поспешно покачал головой. Он считал, что в секте ему вполне хорошо… Он полностью погрузился в свои исследования, и сцена, разыгравшаяся когда-то на южном берегу, стала медленно повторяться. Когда вся секта Линси была на грани безумия и не могла больше терпеть, Бай Сяочунь внезапно прекратил варить эликсиры.
Он вздохнул. Все эти дни попытки создать эликсир четвёртого ранга заканчивались неудачей. Несмотря на нежелание сдаваться, Бай Сяочунь начал понимать, что проблема действительно существует.
«Моего мастерства в алхимии недостаточно, и я не смогу успешно создать пилюли четвёртого ранга, если не повышу своё собственное умение,» — осознал Бай Сяочунь. Ему хотелось обратиться за помощью к Ли Цинхоу, но тот ушёл в затвор для прорыва к Золотому Дану, и Бай Сяочуню пришлось вернуться.
Он достал свиток «Ханьмэнь», но сколько ни вглядывался в него, ничего не понимал. Будто все символы знакомы, но, собранные вместе, превращаются в неразрешимую загадку.
«Если моё мастерство в алхимии — это начальный уровень, то свиток ‘Ханьмэнь’ — высший… Между ними не хватает связующего звена, промежуточного знания,» — хмуря брови, вздыхал Бай Сяочунь. В этот момент ученики, старшие и наставники с обоих берегов Линси-цзун, а также строители основы с Чжундаошань облегчённо выдохнули.
Но они всё же недооценили Бай Сяочуня…
Хотя создание пилюль четвёртого ранга временно отложено, интерес Бай Сяочуня к практике метода «Цзыци тунтянь цзюэ» только усилился. Особенно когда он понял, что его мечта о великом искусстве управления людьми через «Цзыци тунтянь цзюэ» и силы магнитного отталкивания и притяжения может обрести реальные очертания. От этой мысли он буквально загорелся.
«Какой же я глупец!» — воскликнул он. «Не обязательно полностью контролировать человека. Я могу управлять его одеждой, а через неё — и телом!»
И тут Бай Сяочунь понял, что кроме силы управления, магнитные силы отталкивания и притяжения могут сыграть ключевую роль. Его глаза загорелись, и он стремительно вышел из пещеры.
На пути он встретил множество людей, но не решался опробовать свою идею. Не зная, правильна ли она, Бай Сяочунь покинул Чжундаошань. Проходя мимо Цинфэншаня, он внезапно увидел знакомое лицо.
«Чэнь Фэй?» — глаза Бай Сяочуня засверкали.
Чэнь Фэй важно шествовал по Цинфэншаню, а за ним следовали двое крепких мужчин, в глазах которых читались восхищение и лесть. Они восторженно поздравляли Чэнь Фэя:
«Поздравляем, Чэнь-шисюй, с успешным прохождением испытания внутреннего круга! Теперь ты — ученик внутреннего круга!»
«Ха-ха! Чэнь Фэй-шисюй отныне — внутренний ученик Цинфэншаня! Теперь перед ним открыты все пути, и он взмоет высоко!»
Чэнь Фэй гордо поднял подбородок, наслаждаясь моменты триумфа. Он наконец-то перешёл из внешнего круга во внутренний, и его сердце переполняла гордость. Но внезапно он услышал, как кто-то окликнул его по имени.
«Кто осмеливается называть меня просто по имени?! На Цинфэншане каждый должен почтительно именовать меня Чэнь-шисюй!» — раздражённо подумал Чэнь Фэй и, окинув взглядом окрестности, не увидел никого. Подняв глаза, он внезапно заметил приближающегося издалека… Бай Сяочуня.
«Бай Сяочунь!! Нет… Бай-шишу!!» — в тот момент, когда Чэнь Фэй узнал Бай Сяочуня, его волоса встали дыбом. Он вскрикнул, тело затряслось, и вся его гордость рухнула в одно мгновение. Двое мужчин рядом с ним тоже задрожали, их лица исказились от страха.
Эти двое были теми самыми людьми, что некогда сопровождали Чэнь Фэя, когда тот замышлял ловушку для Бай Сяочуня. Хотя трое и получили тогда от Бай Сяочуня суровый урок, их страх лишь усиливался с каждым новым восхождением Бай Сяочуня по служебной лестнице. Особенно их пугало то, что Цянь Дацзинь, отправленный когда-то на задание, так и не вернулся — ходили слухи, что он погиб, и во всём этом была виновата рука Бай Сяочуня. От одной этой мысли их бросало в дрожь.
К счастью, Бай Сяочунь, казалось, забыл об их существовании, и постепенно жизнь троицы вошла в привычное русло, их страхи улеглись. Но теперь, когда Бай Сяочунь сам нашёл их, трое застыли в ужасе, их сердца колотились, как загнанные птицы.
— Ученик Чэнь Фэй приветствует старшего брата Бай! Ваша мощь не знает равных, ваше имя будет жить вечно, ваша жизнь долга, как небеса, и нет на земле того, кто смог бы противостоять вам! — Чэнь Фэй, дрожа всем телом, поспешно склонился в поклоне, сжав кулаки в традиционном жесте уважения.
Двое крепких мужчин за его спиной, надрывая горло до хрипоты, подхватили его слова, вкладывая в них всю силу своих лёгких.
Бай Сяочунь на мгновение опешил от таких слов, но затем на его лице отразилось строгое выражение. Он холодно произнёс:
— Что за вздор! Разве я тот, кто любит льстивые речи и лесть?! — Однако в его глазах мелькнуло одобрение, даже лёгкая поддержка.
