
Глава 1293. Драгоценные пески времени
Когда-то Белый Сюэчунь боялся смерти, ибо жаждал бессмертия! Когда-то Белый Сюэчунь не понимал, зачем в практике духовного совершенствования нужно сражаться и убивать! Но всё это осталось в прошлом. Сегодняшний Белый Сюэчунь, хотя и сохранил в душе детскую чистоту, вырос и обрёл силу, достойную Господина. Он понял, что для достижения бессмертия необходимо перестать бояться смерти. Он понял, что чтобы избежать сражений, нужно стать непобедимым в этом мире!
Редактируется Читателями!
Всё это заставило алый отблеск в глазах Белого Сюэчуня стать ещё ярче. В тот миг, когда девять вихрей с грохотом приблизились, он поднял руки и резким движением выпустил поток могущества Господина. Под напором этой силы, движимой Волей Господина, в глазах Белого Сюэчуня мелькнуло странное сияние. Он начал творить заклинание пальцами, и когда девять вихрей приблизились, из его уст раздался шёпот:
— Прошлое!
В тот же миг в его руках предстала «Сутра прошлого перерождения». Одним движением пальца он указал на приближающиеся вихри, и заключённая в них сила уничтожения, рождённая из разрушенных звёздных пространств, внезапно задрожала. Из вихрей вырвались древние руны, и в них проступили призрачные образы — мужчин и женщин, стариков и детей, чудовищ и невиданных существ. Все они кричали, выражая невероятную ярость и ненависть. После того как руны покинули вихри, они не устремились к Белому Сюэчуню, а обернулись и ринулись обратно в свои вихри.
Даже Господин Инфан не смог сдержать удивления в глазах, но на этом всё не закончилось. Белый Сюэчунь почувствовал, как Воля Господина в нём постепенно угасает, но, не останавливаясь, продолжил творить заклинание и снова указал пальцем:
— Настоящее!
«Сутра жизни и смерти настоящего»! Это искусство и до восхождения Белого Сюэчуня на уровень Господина обладало необычайной силой, а теперь, когда он достиг этого уровня, его применение заставило звёздные пространства содрогнуться. За спиной Белого Сюэчуня внезапно возникли древние, покрытые патиной врата. Это были не врата смерти, а…
Врата жизненной силы!
Вслед за этим за девятью вихрями одна за другой появились девять врат — врата смерти. Переворачивая жизнь и смерть, «Сутра жизни и смерти настоящего» изменила движение от жизни к смерти на движение от смерти к жизни, от тьмы к свету. В тот миг, когда это произошло, девять вихрей, уже страдавшие от обратного удара рун памяти, словно лишились основы. Бесконечные потоки смертельной энергии, приближаясь к Белому Сюэчуню, начали рассеиваться.
Ещё более поразительным было то, как в этих девяти водоворотах, по мере исчезновения смертельной ауры и ухода безмолвного уничтожения, вдруг начала проявляться жизненная сила, стремящаяся родиться заново. Казалось, всё здесь стремилось вернуться к истокам, чтобы вновь обрести форму девяти великих миров!
Эта сцена заставила не просто блеснуть взором Повелителя Миров, но и резко сузить глаза. Холодно фыркнув, он поднял правую руку и, используя **метод заклинаний пальцами**, указал вперёд. Из его уст раздалось одно-единственное слово:
— **Разрушь!**
В тот же миг, как только слово было произнесено, девять водоворотов внезапно задрожали, будто готовые рухнуть. Очевидно, Повелитель Миров почувствовал надвигающуюся угрозу и не хотел медлить, стремясь одним ударом уничтожить Бай Сяочуня!
Но в тот самый момент, когда водовороты вот-вот должны были обрушиться, глаза Бай Сяочуня наполнились кроваво-красным светом, и он издал мощный рёв:
— **Будущее!!!**
В тот же миг, когда эхо его голоса разнеслось, нить души протянулась, и связь **причины и следствия** взорвалась, захватив… Повелителя Миров!!!
Практически в тот же миг, когда связь была установлена, девять водоворотов рухнули с оглушительным грохотом. Сила безмолвного уничтожения, подобно цунами, хлынула на Бай Сяочуня, неудержимая и всепоглощающая. Это была сила разрушения девяти звёздных небес, способная уничтожить даже Повелителя Миров. К счастью, предыдущий опыт Бай Сяочуня, связанный с прошлым, уже ослабил эту разрушительную мощь, а **Врата Жизни и Смерти** поглотили ещё большую её часть, когда она приближалась.
Хотя финальный взрыв был способен разрушить небеса и землю, для Бай Сяочуня это не имело значения, если только он не погиб мгновенно. Он мог восстановиться. В этот миг, среди грохота, сначала разрушились руны прошлого опыта, затем рухнули **Врата Жизни и Смерти**, и, наконец, Бай Сяочунь выплюнул кровь, его тело отлетело назад. Однако все повреждения, полученные им, через **Книгу Будущего** были немедленно «возвращены» телу Повелителя Миров.
Повелитель Миров рыкнул, его огромное тело, казалось, игнорировало все контратаки, и, резко качнувшись, он поднял левую руку, протянув её сквозь вихрь бури к Бай Сяочуню. На его пути всё превращалось в ничто, и в звёздном небе образовывались трещины.
В критический момент Бай Сяочунь, отступая, быстро сложил пальцы в **метод заклинаний**, и смысл временного источника внезапно распространился, образуя вокруг него смертоносный водоворот.
Это был первый случай, когда Бай Сяочунь, достигнув статуса Повелителя, применил **притяжение смерти**. По мере того как его даосское тело материализовалось среди руин пяти звёздных областей, и его сила возросла до уровня Повелителя, его понимание временного источника достигло нового уровня. В момент формирования водоворота смерти его взгляд сверкнул, он поднял правую руку и внезапно схватил в направлении далёкого звёздного неба:
— **Песочные часы времени!**
Практически в тот же миг, как только Бай Сяочунь произнёс эти слова, та область звёздного неба, где он когда-то обнаружил **песочные часы времени**, содрогнулась. И в этой области неожиданно появилось даосское тело Бай Сяочуня!
Очевидно, что использование этого сокровища было одним из заготовленных вариантов Бай Сяочуня. Теперь, когда он призвал его, сосредоточив в себе сущность времени, эта область внезапно начала дрожать. Бесчисленные песчаные часы, которые прежде наполняли пространство, мгновенно исчезли, и в следующее мгновение исчезла и сама область. Она появилась в месте, где когда-то располагалось звёздное небо Вечной Области Бессмертных!
Гигантские песчаные часы, внушающие трепет своим размером, величественно спустились с небес. Хотя Бай Сяочунь и овладел сущностью времени, он всё ещё не мог полностью контролировать эти песчаные часы — он не был их хозяином. Если бы у него было время успокоиться, возможно, он смог бы их усмирить. Но сейчас у него не было на это сил, да и не это было его целью. Ему нужно было… подавить!
Подавить Нифаня с помощью сокровища его собственного учителя!
В тот момент, когда песчаные часы появились, выражение лица Нифаня наконец изменилось. Он узнал эти часы — это было бесценное сокровище, оставленное его учителем. После падения учителя оно исчезло. Нифань искал его, но безуспешно. Тогда в его душе зародились некоторые догадки, и теперь, увидев, что Бай Сяочунь призвал эти часы, он был потрясён до глубины души.
Когда песчаные часы с грохотом упали, вокруг Нифаня внезапно появилось бесчисленное множество песчаных часов, все они текли, создавая временные вихри, превращающиеся в печать. Бай Сяочунь намеревался… запечатать Нифаня!
Нифань закрыл глаза, а когда снова открыл их, резко поднял руки. Из его могучего тела хлынула бездонная чёрная дымка, способная поглотить всё на своём пути. Распространяясь во все стороны, она несла в себе смерть и уничтожение, стремительно накрывая песчаные часы. Однако эти часы были сокровищем, оставленным его учителем, и обладали уникальными свойствами. Хотя Нифань был силён, в управлении сущностью времени он всё же уступал, и его туман не смог сразу освободиться от давления песчаных часов.
Тем не менее, сила песчаных часов, казалось, достигла своего предела — они не могли полностью подавить Нифаня, лишь сохраняли это напряжённое равновесие, и было очевидно, что долго так продолжаться не сможет.
Этот момент был предсказуем для Бай Сяочуня. Он даже не взглянул в сторону Нифаня. Воспользовавшись тем, что противник был связан песчаными часами, Бай Сяочунь тут же закрыл глаза и развернул свою волю господина, сливая её с разумом, скрытым в руинах пяти областей звёздного неба, со всеми своими воплощениями.
В тот момент, когда воля Бай Сяочуня слилась со всеми его воплощениями, десятки тысяч воплощений в руинах пяти областей одновременно открыли глаза. Каждое из них было Бай Сяочунем, каждое подчинялось его воле, и не было ощущения, что это лишь части его сущности — каждое казалось полноценным им самим.
