
Глава 1263. Властелин всего внешнего мира
Белоснежный Чунь не видел и не имел времени следить за тем, что происходило снаружи. Сейчас, после битвы с Прародителем, его тело было изнурено до предела. К счастью, с одной стороны, несокрушимый свиток продолжал восстанавливать его силы. С другой стороны, во время битвы с Прародителем он сохранил значительную часть своей внутренней энергии, чтобы предотвратить провал на финальном этапе восстановления печати.
Редактируется Читателями!
«То, что оставил Прародитель в моих внутренностях, должно быть шестой том Несокрушимого свитка!» — подумал Белоснежный Чунь, мчась вперёд и ощущая, как от пяти внутренних органов исходят разноцветные сияния, наполняющие его теплом. Однако, кроме этого тепла, не было никакой другой реакции. К сожалению, сейчас не время для глубоких размышлений. Белоснежный Чунь подавил любопытство и перестал думать о сиянии внутри себя, продолжая стремительно двигаться вперёд.
Последний отрезок пути оказался не таким, как он ожидал. Никаких призрачных теней не появилось, словно здесь они уже не могли сформироваться. Однако в сердце Белоснежного Чуня всё ещё оставалось беспокойство. Он чувствовал, что в конечной точке, в районе Даньтянь противоположного мира, его ждёт враг, с которым он не ожидал столкнуться.
Это предчувствие исходило из его древней интуиции. В напряжённом состоянии Белоснежный Чунь намеренно сбавил скорость, пока его физическая сила не восстановилась почти полностью. Чтобы избежать неожиданностей, он больше не колебался и ускорился.
Вскоре, в глазах бессмертных из Вечной области, светящаяся точка, символизирующая Белоснежного Чуня, достигла Даньтянь. Перед ним предстала бескрайняя чёрная бездна звёздного неба! Как чёрная морская вода или ночное небо, она простиралась бесконечно, величественно и безгранично. Белоснежный Чунь знал: стоит ему коснуться этой бездны, и печать Кровной Линии будет полностью восстановлена, соединив центр лба и Даньтянь, управляющие противоположным миром.
Но… в тот момент, когда Белоснежный Чунь собирался ринуться вперёд, к нему донёсся звук вздоха, древний и полный печали, словно пришедший из глубины времён. Этот вздох породил мощную силу, которая внезапно расширилась перед ним, создав барьер, отбросивший Белоснежного Чуня назад.
Лицо Белоснежного Чуня изменилось, и без малейшего колебания он применил Несокрушимый запрет. Однако этот запрет, способный пробить любую преграду, впервые не сработал! С громким ударом тело Белоснежного Чуня отлетело назад. Его сердце сжалось, и он медленно повернул голову, чтобы взглянуть на фигуру, постепенно проявляющуюся из пустоты неподалёку.
Эта фигура была спиной к Белоснежному Чуню, сидела со скрещёнными ногами, облачённая в императорские одежды и корону. Её могущество было настолько непостижимо, что Белоснежный Чунь, едва взглянув на неё, ощутил резкую боль в глазах, а его сознание охватила буря эмоций.
Он предполагал, что здесь может встретить кого угодно, и даже думал, что, возможно, это будет тот, кто сейчас перед ним. Но этот человек был последним, кого он хотел здесь увидеть.
Когда лицо Бай Сяочуня исказилось от неприятного предчувствия, фигура, стоявшая к нему спиной, медленно повернула голову, обнажив черты, исполненные небесной благодати и аскетической строгости. Лицо его было величественно и невозмутимо, как будто даже если бы перед ним рухнули небеса и земля, он не дрогнул бы и не изменился. Это был… **Владыка Даочэнь**.
— Даочэнь… Владыка…, — произнёс Бай Сяочунь, тщательно выговаривая каждое слово. В его сердце смешались горечь и безмолвный стон: он не знал, удастся ли ему на этот раз добиться успеха. Ведь перед Владыкой Даочэнь он не имел ни малейшей уверенности.
Тем не менее, в его душе ещё теплилась надежда. Все враги, с которыми он сталкивался ранее, казались могущественными, но были явно слабее, чем при жизни. Он хотел попробовать наладить контакт и выяснить, сохранил ли Владыка Даочэнь своё сознание.
Но прежде чем Бай Сяочунь успел что-либо сказать, в глазах Даочэня вспыхнул острый блеск. Его правая рука поднялась, и он указал на Бай Сяочуня. В тот же миг из ниоткуда появился луч белого света, стремительно устремившийся к Бай Сяочуню.
— **Свет Древности!** — воскликнул Бай Сяочунь, отпрянув назад. Грохот раздался там, где он только что стоял — место было мгновенно уничтожено этим Светом Древности.
«Неужели Свет Древности — не метод с доски на корабле внутри волшебного веера, а заклинание, наложенное самим Владыкой Даочэнь? Если так, то, возможно, этот Свет Древности на самом деле должен называться… **Светом Владыки**?» — дыхание Бай Сяочуня участилось. Хотя он и получил часть воспоминаний Владыки Даочэнь, в них не было информации о божественных методах и заклинаниях. Лишь сейчас он понял, что всё на волшебном веере может быть связано с его нынешними догадками.
В тот момент, когда Бай Сяочунь отступил, Даочэнь взмахнул рукой, и множество лучей Света Древности появились, обрушиваясь на Бай Сяочуня. Бай Сяочунь тут же начал уворачиваться, ведь каждый луч Света Древности нёс в себе смертельную угрозу. Теперь он наконец понял, какую головную боль испытывал Император Се ранее, столкнувшись с этим Светом Древности.
Лучей Света Древности было так много, что в руках Владыки Даочэнь они казались безграничными, неисчислимыми. Они обрушивались, как ливень, уничтожая всё на своём пути.
Бай Сяочунь мог только отступать. Постепенно, в беспорядочном отступлении, он издал низкий рык.
— Что мне этот Свет Древности! — резко хлопнув по сумке для хранения, Бай Сяочунь выпустил разноцветное пламя. Двадцать цветов, двадцать один, двадцать два… вплоть до двадцати семи!
Эти разноцветные огни были остатками от его прежних попыток выплавить Тридцатицветное Пламя. Теперь он извлёк их и взмахнул рукой, создав вокруг себя море пламени, пожирающее всё на своём пути. Хотя Свет Древности был острым, при столкновении с этим разноцветным пламенем его сила значительно уменьшилась.
Так, благодаря разноцветному морю пламени, Бай Сяочунь наконец перевёл дух, и в его глазах вспыхнул странный блеск.
“Он действительно гораздо слабее, чем тот, кого я помню… Эта битва вовсе не безнадежна!” — подумал Бай Сяочунь, собираясь броситься вперед. Но в этот момент владыка Даочэнь мельком взглянул в его сторону, поднял левую руку и резко махнул ею. Рука внезапно стала полупрозрачной, будто состоящей из воды, и с каждым движением из неё вырывались бесчисленные капли.
Капли сливались, образуя могучую реку, которая стремительно разрасталась, охватывая всё вокруг. Волны в её водах бурлили, и издалека река казалась живым драконом. Каждая капля несла в себе невероятную силу, и, когда река полностью проявилась, пространство вокруг наполнилось оглушительным грохотом, а невыносимое давление обрушилось на всё вокруг.
Но это было ещё не всё. От реки исходил леденящий холод, настолько пронзительный, что даже разноцветное пламя огненного моря не могло ему противостоять — оно почти полностью погасло. Древние лучи света вновь вспыхнули с новой силой.
Бай Сяочунь вынужден был отступить. Увидев эту реку, он горько усмехнулся — он сразу узнал её. Это была та самая река с веера, и теперь его догадки о веере лишь укрепились. Не теряя времени, он сосредоточился, и в его глазах вспыхнула решимость. Подняв правую руку, он резко махнул ею.
Четвёртое божественное умение — Метод Притяжения Смерти — внезапно развернулось. Пространство, где текла река, искривилось, создавая гравитационные вихри, которые искажали течение времени. Мощный поток воды, казавшийся бесконечным, вдруг начал замедляться, будто его постепенно сковывали невидимые цепи.
Бай Сяочунь понимал, что его Метод Притяжения Смерти, хотя и является первоосновой, всё же уступает силе владыки Даочэнь. Даже ослабленный, тот всё равно оказывал на него огромное давление. Не колеблясь ни секунды, Бай Сяочунь ринулся вперёд, стремясь сократить расстояние до Даочэнь.
“С самого начала он оставался на месте. Если я отступлю, древние лучи света не позволят мне приблизиться. Теперь… остаётся только сразиться с ним вблизи!” — сжав зубы, Бай Сяочунь стремительно приближался к Даочэнь. Но в этот момент бровь владыки слегка дрогнула, и его правая рука вновь поднялась, держа в себе… гору.
“Гора Истоков Дао!” — даже подготовленный Бай Сяочунь не смог сдержать внутреннего содрогания. Эта гора была тем самым пиком, где на веере изображались истоки жизни и смерти.
“Даочэнь, ты действительно вложил все свои божественные умения в тот веер,” — подумал Бай Сяочунь с отчаянием. Если бы не ограничения этого места, он бы уже вызвал веер, чтобы сразиться с Даочэнь на равных.
