
Глава 117. Лекарственный свиток школы Ханьмэнь!
— Трудность в разрушении рун горы Сянъюнь заключается не в самом действии, а в расчёте таких изменений, которые останутся незамеченными, — глухим голосом начал Старый Обезьяний Дух. — Но если действовать правильно, то даже ученик, лишь начавший собирать ци, способен, потратив время, медленно, но верно разрушить их. Разрушение уже завершено некоторое время назад! На южном берегу есть предатель!
Редактируется Читателями!
В глазах Ханьцзуна вспыхнул холодный блеск. Он понимал: разрушить легко, но восстановить — трудно. Как ваза, которую может разбить даже ребёнок, но для её восстановления потребуется мастер. Эти вещи несопоставимы!
— Предатель… — пробормотал Ханьцзун, и в тот же миг его правая рука резко взметнулась, схватив пустоту в направлении горы Чжундао. Через мгновение в его ладонь влетел нефритовой свиток. В нём содержались записи о всех событиях, произошедших в секте за последние тридцать лет. Ханьцзун пробежался взглядом по строкам и увидел записи о том, как Бай Сяочунь вошла в секту, о небесном громе, кислотных дождях, долине десяти тысяч змей и всех странностях, связанных с её алхимией.
Выражение лица Ханьцзуна постепенно становилось всё страннее. Ему казалось, что Бай Сяочунь — настоящее бедствие для секты… Но внезапно его глаза блеснули.
— Её алхимия… кажется, в ней есть что-то демоническое…
— Путей алхимии бесчисленное множество, и каждый идёт своим путём, — тихо пробормотал Обезьяний Дух. — Возможно, Бай Сяочунь… Ладно, дай ей рецепт пилюли Нихэ и лекарственный свиток школы Ханьмэнь. Возможно, в её руках когда-нибудь получится выплавить… пилюлю Нихэ.
Глаза Ханьцзуна сузились. Пилюля Нихэ — та, которую не смогли выплавить в секте Линси за десять тысяч лет. Они даже обращались к секте Даньси, предлагая огромные богатства, но даже те не смогли её создать. Пилюля Нихэ стала легендой. Если бы не единственный экземпляр, хранившийся в Линси, Ханьцзун бы считал, что создать такое лекарство невозможно. Её единственное предназначение — пробуждение истинного духа на десять вдохов.
А лекарственный свиток школы Ханьмэнь — одна из трёх великих традиций древней школы Ханьмэнь, записанные небесные пути алхимии, которые, по легенде, пришли из иных миров.
— Алхимия с демоническим оттенком, а пилюля Нихэ сама по себе демонична… Возможно, это не невозможно, — размышлял Ханьцзун, кивнув. — Учитель, ваше мастерство…
— Трудно восстановить, нужно время. Но раз уж я вернулся, то должен продержаться подольше. Я хочу собственными глазами увидеть… как секта Цзютянь Юньлэй будет уничтожена! — В глазах Обезьяньего Духа вспыхнула ненависть. В те времена, когда вся секта была уничтожена, лишь ему и нескольким другим удалось бежать, пройдя через запретную зону, где духи были подавлены. Они едва выжили, добравшись до восточных окраин.
— Ученик, вернулись не только я. Возможно, и другие старые товарищи скоро вернутся. Я не знаю почему, но, думаю… это знак того, что великая эпоха вот-вот начнётся.
Обезьяний Дух тихо вздохнул. Ханьцзун молчал, но, несмотря на старость, его глаза медленно наполнялись решимостью и упорством.
Время шло, и спустя месяц Бай Сяочунь в своём уединённом жилище завершил медитацию. Он с тревогой думал о том, что его ждёт снаружи, хмуря брови и вздыхая. Но покинуть это место он не мог, и ему ничего не оставалось, кроме как продолжать сидеть в позе лотоса, практикуя дыхательные упражнения.
В один из таких дней, едва он открыл глаза после очередной практики, как вдруг замер, заметив на земле перед собой два предмета: нефритовую табличку и свиток на бамбуковых дощечках. Оба предмета выглядели древними, как будто прошли через века, и от них исходило ощущение вековой мудрости и увядания.
— Тьфу? — Бай Сяочунь удивился, огляделся по сторонам и с подозрением взял нефритовую табличку. Влив в неё немного духовной энергии, он начал изучать её содержимое. Вскоре его глаза широко раскрылись от удивления.
— Пилюля Обратного Потока? — прошептал он. — Её не нужно готовить из трав, а из воды реки Тунтянь? Что это за лекарство? Похоже, оно невероятно мощное. Вода реки Тунтянь, и её можно использовать для изготовления пилюль?
Бай Сяочунь не мог поверить своим глазам. Он внимательно изучил метод приготовления и ахнул от неожиданности.
— Это слишком загадочно… — прошептал он, — оказывается, тело используется как печь…
Затем он взял бамбуковый свиток. Его глаза расширились ещё больше.
— «Лекарственный свиток Бедных Врат»? — прочёл он вслух. — «Бессмертие начинается с бедных врат, вечность падает в колесо сансары!»
Бай Сяочунь затаил дыхание. Когда он развернул свиток, то не смог разглядеть деталей — всё было размыто, кроме первой фразы. Но и этого было достаточно, чтобы он потерял самообладание.
— Неужели… Неужели этот свиток может помочь создать эликсир бессмертия?! — закричал он, дрожа всем телом. Его глаза налились кровью от волнения, как будто он нашёл сокровище всей своей жизни.
— Наверняка старший брат, глава секты, увидел, как усердно я занимаюсь, и наградил меня этими двумя вещами! Старший брат так добр! Пилюля Обратного Потока — мелочь, когда я стану могущественнее, я приготовлю для него тысячу таких пилюль!
Бай Сяочунь, переполненный энтузиазмом, сразу же погрузился в изучение «Лекарственного свитка Бедных Врат». Хотя он не мог разглядеть подробности, его интерес не угасал.
Особенно его заинтриговал бамбук, из которого был сделан свиток. Бай Сяочунь обнаружил, что бамбук невероятно прочен, а от него исходило ощущение древности, как будто ему было больше десяти тысяч лет. Он не мог представить, какой бамбук мог просуществовать так долго. Кроме того, от него исходил лёгкий аромат, который, проникая в тело, ускорял циркуляцию духовной энергии.
Бай Сяочунь был ещё больше воодушевлён. Он снова убедился, что перед ним настоящее сокровище. В глубине души у него закралось сомнение: может быть, его усердные занятия действительно тронули главу секты? Или, возможно, дух его учителя снизошёл с небес и одарил его?
— Вряд ли… — подумал Бай Сяочунь, стиснул зубы и решил не задумываться об этом. Главное, что сокровища теперь у него.
Он не заметил, что в этот момент в глубине его жилища стояла обезьяна, наблюдая за ним. В её глазах читались и благоговение, и сомнение.
— Как ему это удалось?.. Неужели какое-то таинственное существо использует его руки, чтобы вернуть меня?.. — задумчиво пробормотала обезьяна.
Через долгое время обезьяна повернулась и вошла в каменную стену, продвигаясь вдоль неё, пока не достигла подножия горы Чжундао, а затем — глубин земли на берегу реки. Здесь находилась огромная подземная пещера, в которую вливалась золотистая вода реки Тунтянь. Вокруг простиралось грандиозное магическое образование, и вся **Секта Даньси** была его ядром. Однако это образование служило не для подавления, а для… защиты.
В центре золотистых вод находился гроб. Крышка гроба была снята, и внутри можно было разглядеть мумифицированное тело младенца женского пола. Хотя тело было высохшим, в нём угадывалась искра жизни, а ощущение древности, исходившее от него, становилось всё более глубоким и насыщенным…
Время пролетело незаметно, и вот уже прошло ещё два месяца. Бай Сяочунь так и не смог разгадать тайну лекарственного свитка из Холодных Врат. Хотя это его разочаровывало, он был вынужден смириться, решив, что, возможно, когда его навыки в алхимии станут совершеннее, он сможет понять его содержимое.
Теперь наступил срок его наказания. Когда Бай Сяочунь вышел из каменной пещеры, он был полон сил, а его духовная практика слегка продвинулась вперёд. Вскоре он узнал, что его отправляют на Северный берег, чтобы он наблюдал за зверями и углубил своё понимание практик водно-болотного царства.
— *Северный берег…* — Бай Сяочунь на мгновение замер, глядя вдаль. Он вспомнил, как во время битвы небесных гениев его называли врагом Северного берега, и на секунду засомневался.
— *Прошло столько времени, наверное, они уже почти забыли,* — неуверенно пробормотал он. Но выбора у него не было — это было распоряжение секты. Бай Сяочунь задумался, и в его глазах постепенно появилось ожидание. Он надеялся на семена зверей, что лежали в его хранилище, и на возможность обрести могучего зверя. Мысль об этом делала поездку на Северный берег не такой уж неприятной.
Вернувшись на гору Сянъюнь, он собрал свои вещи из обрушившегося жилища. Через три дня на горе Чжундао собрались все старшие, главы и внутренние ученики Южного берега, а также множество внешних учеников, чтобы проводить его.
Эта церемония прощания была спонтанной — почти все ученики пришли сюда, чтобы своими глазами увидеть, как Бай Сяочунь отправляется на Северный берег, и только тогда успокоиться.
Увидев столько людей, пришедших проводить его, Бай Сяочунь, стоя рядом с главой секты, был глубоко тронут и помахал рукой толпе:
— *Дорогие собратья, я отправляюсь на Северный берег, но мне не хочется расставаться с вами. Мне будет не хватать Южного берега и каждой былинки здесь!*
Услышав эти слова, все присутствующие обменялись странными взглядами. Несмотря на серьёзность момента и присутствие главы секты и других глав гор, даже те, кто обычно относился к Бай Сяочуню с недоверием, теперь изо всех сил пытались выразить сожаление о его отъезде.
Лишь Чжан Дапань, Хо Сяомэй, Хо Юньфэй и другие, кто был особенно близок с Бай Сяочунем, действительно чувствовали в душе лёгкую грусть от расставания. Однако, поскольку и Северный, и Южный берега принадлежали **Секте Даньси**, это расставание не казалось им слишком тяжёлым.
Белый младший брат, твои природные способности необычайны, а в Водном Царстве ты уже обрёл понимание и силу. Разве ты не мечтаешь сотворить чудо и возвысить Водное Царство? — старший Чжоу вышел из толпы, глядя на Бай Сяочуня с мягкой улыбкой. — На северном берегу ресурсов куда больше, чем на нашем южном. Продолжая там свои занятия, ты сможешь сделать своё будущее светлее, а шансы на достижение основы станут неизмеримо выше. После этого твоя жизнь продлится.
Бай Сяочунь вздрогнул: достижение основы и продление жизни заставили его глаза засветиться.
— Уходи, повернись и иди на северный берег, — продолжил старший Чжоу. — Помни: мы, практикующие, должны идти вперёд, не оглядываясь и не сожалея. Дорога твоя впереди!
— Да, мастер Бай, уходи! — поддержали другие. — Только на северном берегу твои мечты смогут взлететь!
— Не жалей этого места, мастер Бай, — добавили голоса. — Твой путь лежит вперёд.
Бай Сяочунь, слушая эти слова, почувствовал, как глаза его увлажнились. Он глубоко вдохнул, поклонился всем и, повернувшись, направился вместе с главой секты по дороге к северному берегу…
Как только Бай Сяочунь скрылся из виду, мягкое выражение на лице старшего Чжоу сменилось ликованием. Окружающие ученики тоже пришли в восторг, многие даже заплакали от счастья.
— Наконец-то небеса услышали нас! Бай Сяочунь ушёл!
— Ха-ха-ха! — раздался смех. — Благодарю главу секты за милость! Наконец-то справедливость восторжествовала! Весна пришла на наш южный берег!
— Неужели это правда? Бай Сяочунь действительно ушёл! Я не верю своим глазам!
Люди ликовали, некоторые даже достали барабаны и начали громко бить в них.
Севернее горы Чжундао Бай Сяочунь шёл следом за главой секты. Услышав радостный шум позади, он слегка покашлял, его лицо исказилось в странной гримасе, и он почувствовал, что эта сцена кажется ему знакомой.
— Глава секты, слышишь? — сказал Бай Сяочунь. — Им так грустно от моего ухода, что они даже плачут.
Чжэн Юаньдун замер, затем молча поднял глаза к небу…
