Наверх
Назад Вперед
Вечная Воля •GoblinTeam• Глава 109 Ранобэ Новелла

Глава 109. Мелкий дождь на горе Цзыдин…

Прошёл месяц с тех пор, как Бай Сяочунь поселился в пещере на горе Цзыдин. Тишина, царившая в его временном жилище, ничуть не тревожила учеников горы Цзыдин. Чжан Дапань, наконец, успокоился и стал наведываться всё реже, лишь изредка заглядывая, чтобы увидеть, как Бай Сяочунь усердно трудится над алхимией. Однако через месяц…

Редактируется Читателями!


Глаза Бай Сяочуня загорелись ярким блеском, когда он внимательно разглядывал лежащее перед ним лекарство. После тщательного осмотра он громко рассмеялся, его лицо сияло от воодушевления. За этот месяц он четырежды раскалял печь, каждый раз пытаясь найти новый способ очистки от примесей. И вот, наконец, он нашёл путь.

— Использование внешней силы молнии для удаления примесей — один из методов, но также возможно растворять примеси изнутри лекарственных трав! — воскликнул он. — Это тоже логичный метод!

— Я, Бай Сяочунь, действительно гений! — продолжал он, смеясь. — Теперь я знаю, что делать! Я буду использовать принцип взаимодействия трав — их взаимного усиления и подавления. Во время приготовления эликсира я заставлю травы гореть, используя силу их взаимодействия, чтобы сжечь примеси и выгнать их наружу. Таким образом, в конечном счёте, пилюля не будет ядовитой!

Чем больше он думал об этом, тем сильнее его охватывало волнение. Глубоко вдохнув, он немедленно принялся за работу.

Он аккуратно разложил травы и бросил их в алхимический котёл, добавляя не только те, что были необходимы для приготовления эликсира, но и другие, следуя своим новым идеям, и внимательно записывал каждый шаг.

Четыре дня спустя Бай Сяочунь снова погрузился в безумие алхимии. Он не переставая кружил вокруг котла, то регулируя огонь, то добавляя травы, то разбавляя смесь, то увеличивая количество ингредиентов в зависимости от ситуации.

Постепенно, глубокой ночью, его внимание привлекли звуки, доносившиеся из котла. Внезапно котёл дрогнул, и чёрный дым с резким запахом, напоминающим яд, поднялся вверх. Бай Сяочунь махнул рукавом, быстро выгнав дым из пещеры. Часть дыма задержалась в облаках над горой Цзыдин, а остальное бесшумно поплыло по ветру в сторону горы Цинфэн.

Когда в пещере не осталось и следа чёрного дыма, Бай Сяочунь подошёл к котлу и заглянул внутрь. Там лежала пилюля. Он взял её и осмотрел: хотя она всё ещё была ядовитой, и примеси занимали более девяноста процентов, их стало немного меньше — теперь около девяноста восьми-девяноста девяти процентов.

Бай Сяочунь не смог сдержать радости. Он понял, что движется в правильном направлении, и теперь ему нужно было продолжать эксперименты, чтобы найти оптимальное сочетание ингредиентов.

— Ха-ха! На этот раз я варил лекарство так тихо, что не было ни грома, ни шума, ни кого-то, кого бы это побеспокоило, — радостно сказал он. Ему не хотелось, чтобы его алхимические опыты вызывали гнев у других учеников.

С чувством полного удовлетворения он сел в позу лотоса и выполнил ежедневные практики «Дракон и Слон превращаются в море» и «Бессмертие и долголетие», а затем применил технику «Водное царство».

Закончив, он снова подошёл к алхимическому котлу и начал варить лекарство.

На этот раз он трудился особенно усердно, почти каждый день варил по четыре-пять порций. Каждый раз поднимался чёрный дым, который Бай Сяочунь выгонял из пещеры, и он бесшумно поднимался в небо.

Прошло десять дней, и к его восторгу он обнаружил, что в четырёх случаях из десяти ядовитые пилюли содержали меньше примесей — теперь их было не сто процентов, а всего девяносто семь-восемь. Это было значительным сокращением. Более того, в пяти успешных попытках из десяти количество примесей также уменьшилось. Если так пойдёт и дальше, то скоро он сможет выплавить духовное лекарство третьего ранга среднего качества.

Глаза Бай Сяочуня горели безумным огнём. Он игнорировал всё вокруг, словно ушёл в затворничество, и начал безудержно варить лекарства. Он непрерывно записывал результаты, вносил изменения, и количество запусков печи достигало семи-восьми раз в день. Каждый день из его жилища поднимались густые клубы чёрного дыма, которые, поднимаясь в небо, рассеивались. Прошло ещё полмесяца, и он с волнением заметил, что количество примесей в ядовитых пилюлях сократилось до девяносто пяти процентов.

Прошло два месяца с тех пор, как Бай Сяочунь поселился на горе Цзыдиншань, и многие на горе Сянъюньшань вздохнули с облегчением. Они не знали, куда он пропал, и наслаждались вновь обретённым спокойствием на горе Сянъюньшань.

Ученики горы Цзыдиншань, кроме Чжан Дапана, не знали, что Бай Сяочунь занимается алхимией именно здесь. Постепенно до них дошли слухи о том, что творил Бай Сяочунь на горе Сянъюньшань, и это вызывало у них одновременно и ужас, и трепет. Чжан Дапан же просто дрожал от страха.

Он и предположить не мог, что Бай Сяочунь наделал столько шума на горе Сянъюньшань. Хотя он и волновался, но, видя, что вокруг Бай Сяочуня всё спокойно и никаких проблем не возникает, постепенно успокоился.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Время шло, и ещё через месяц Бай Сяочунь занимался алхимией уже три месяца. Из его жилища поднималось ещё больше чёрного дыма, что даже привлекло внимание учеников горы Цзыдиншань, хотя они и не придали этому большого значения…

Чжан Дапан чувствовал себя ещё увереннее, хотя в последнее время его что-то беспокоило: на горе Цзыдиншань начались дожди. Эти дожди были странными — они шли только на горе Цзыдиншань, а в других местах их не было. Вода была грязной, и, падая на тело, оставляла грязные пятна. Постепенно многие ученики горы Цзыдиншань начали чувствовать, что что-то не так, а Бай Сяочунь тем временем впал в настоящую одержимость алхимией… Теперь он запускал печь более пятнадцати раз в день.

Почти не было перерывов, и он выглядел полностью измотанным. Однако количество примесей в его ядовитых пилюлях быстро уменьшалось и теперь составляло девяносто два-три процента.

— Ещё несколько месяцев, и я уверен, что смогу снизить количество примесей до менее чем девяноста процентов и получить духовное лекарство низшего качества! — воскликнул Бай Сяочунь, продолжая с головой погружаться в алхимию.

В это время на горе Цзыдиншань раздавались возгласы изумления. Чжан Дапан как раз шёл по одной из тропинок горы, когда заметил, что дождь усилился. Вдруг он почувствовал кислый запах. Его глаза широко раскрылись, когда он увидел, что дождевые капли, падая на него, не причиняют вреда телу, но его одежда… на глазах начала растворяться.

Чжан Дапань широко распахнул глаза, на мгновение оцепенев от увиденного, и внезапно вскрикнул в ужасе: его одежда почти полностью исчезла. От этой картины он в панике подпрыгнул и бросился к своему жилищу. Но по пути крики не умолкали: Чжан Дапань не мог поверить своим глазам, глядя на весь Фиолетовый Пик. Все ученики были в рваной одежде, и у каждого, кого застала дождевая вода, одежда стремительно таяла. Некоторые особенно несчастные уже почти полностью оголились, издавая пронзительные вопли отчаяния.

— Боже мой, что это… что здесь происходит?!

— Моя одежда!

— Что это за дождь? Он кислый, безвредный для кожи, но разъедает ткань!

— Черт возьми, даже защитный свет не помогает!

Весь Фиолетовый Пик в этот момент сошел с ума. Если не спрятаться от дождя немедленно, то даже если надеть новую одежду, она тут же растворится.

Взгляд охватывал весь хаос на Фиолетовом Пике. Даже опытные внутренние ученики, никогда не сталкивавшиеся с подобным, были в ярости. Девушки-ученицы визжали без остановки. Даже старейшины Фиолетового Пика застыли в изумлении: некоторые из них вели лекции на открытом воздухе, когда дождь внезапно облил их, и они почувствовали леденящий холод на коже.

Тем временем многие заметили пещеру Бай Сяочунь, откуда поднимались клубы черного дыма. С каждым новым клубом дождь становился все более едким. Один из внутренних учеников, едва прикрытый остатками одежды, в панике летел, но вдруг врезался в этот черный дым. Когда он вышел оттуда, на нем не осталось ни клочка ткани. Ученик застыл на мгновение, издав пронзительный крик, и его тело охватили молнии, скрывая его за вспышками. Он поспешно надел новую одежду, но она продолжала таять.

— Что здесь происходит?! Кто в этой пещере?! Выходи немедленно! — кричал этот ученик, и это был Люй Тяньлэй.

Остальные тоже поняли, в чем проблема, и разгневанно закричали:

— Проклятие! Это же здесь! Я давно чувствовал, что что-то не так. В этой пещере раньше никто не жил, но последние несколько месяцев отсюда постоянно поднимается черный дым!

— Этот дым — источник всех бед! Он влиял на климат, и из-за него пошел этот кислотный дождь!

Пока все кричали в гневе, Чжан Дапань прятался под крышей, ошеломленно наблюдая за происходящим. Его мысли крутились в голове, и, глядя на дождь, он вдруг понял, что чувствовали на Хунъюньшань…

На вершине горы глава Фиолетового Пика Сюй Мэйсян была потрясена до глубины души. Она не решалась выйти из павильона и, подняв руку, указала на небо. Над Фиолетовым Пиком мгновенно появился защитный световой барьер, который должен был остановить дождь. Но даже этот барьер начал быстро разъедаться под действием кислотных осадков.

Воспользовавшись этим коротким передыхом без дождя, все ученики секты Цзыдиншань стремительно переоделись. Их лица пылали гневом, глаза наполнились убийственной яростью, и они бросились к пещере, где находился Бай Сяочунь. Тем временем ученики секты Сянъюньшань, многие из которых увидели защитный барьер и дождь над Цзыдиншань, застыли в изумлении.

— Что случилось с Цзыдиншань? — переспрашивали они друг друга.

И в этот самый момент, когда их удивление достигло пика, тысячи голосов слились воедино, образуя оглушительный рёв, который разнёсся по окрестностям Цзыдиншань:

— Бай! Сяо! Чунь!!

Этот крик, подобно громовому раскату, сотряс гору, заставив всех учеников Сянъюньшань вздрогнуть. В одно мгновение каждый из них понял, что произошло.

— Бай Сяочунь отправился в Цзыдиншань, чтобы варить лекарства!

— Конечно! Мастер запретил ему заниматься этим в Сянъюньшань, вот он и ушёл в Цзыдиншань!

В тот момент, когда ученики Цзыдиншань, охваченные безумием, бросились в погоню, Бай Сяочунь с пронзительным криком помчался прочь. Его сердце сжалось от ужаса, лицо исказилось от обиды. Только что он, полный энтузиазма, варил пилюли, как вдруг его пещера была взорвана бесчисленными заклинаниями. Ошеломлённый, он поднял голову и увидел перед собой сотни разъярённых лиц. Особенно выделялся Люй Тяньлэй, тело которого было окутано молниями, и он первым ринулся на Бай Сяочуня.

От страха Бай Сяочунь резко взмахнул крыльями за спиной и бросился наутек. За его спиной бушевал огонь гнева — более десяти тысяч учеников Цзыдиншань неслись за ним, полные ярости.

Чжан Дапань, наблюдавший эту сцену с горы, сглотнул слюну и поспешно притворился, что ничего не заметил. Он твёрдо решил: ни за что не признается, что это он разрешил Бай Сяочуню варить лекарства, и даже помог найти пещеру.

И вот, когда ученики Цзыдиншань преследовали Бай Сяочуня, неожиданно…

С горы Цинфэн донесся испуганный крик.

Новелла : Вечная Воля •GoblinTeam•

Скачать "Вечная Воля •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*