
Eternal Cultivation of Alchemy Глава 2681: Сын вождя Вечная Культивация Алхимии РАНОБЭ
Алекс не спеша вернулся в подземелье.
Он прибыл туда, где был заключен Сичэнь, и обнаружил мужчину средних лет, стоящего за дверью.
Редактируется Читателями!
У твоего народа все еще есть шанс, Сичэнь.
Все, что мне нужно сделать, это стать Возвышенным за полгода.
Тогда я женюсь на твоей дочери, и оставшимся Хранителям Солнца, которые сбежали, придется признать меня своим законным вождем.
Затем я
Мужчина остановился, услышав шаги, и обернулся, чтобы посмотреть на Алекса.
Ты не понял приказ моего отца?
— крикнул мужчина.
Никому не разрешено входить в эту часть подземелья.
Алекс бросил суровый взгляд, но ничего не сказал.
Он продолжил идти к тюремной камере и оказался прямо перед ней.
Он заглянул внутрь и увидел раненую Сичэнь, смотрящую в сторону камеры, ее глаза медленно расширились, когда она увидела его.
freewebnove.com
Она попыталась позвать его, но ее хриплый голос не смог издать ни звука.
Ты не слышал меня?
— заорал мужчина на Алекса.
Такая недисциплинированность недопустима.
Я поставлю тебя прямо здесь, в этой темнице.
Алекс просто повернулся к мужчине, и его самообладание, казалось, успокоило его.
Мужчина отступил на шаг, не понимая многого.
Он посмотрел на Алекса и мог сказать, что, несмотря на покрытую грязью мантию, это все еще была одежда Грейхаунда.
И все же, глядя на него, мужчина мог только почувствовать, как его сердце замерло от страха.
Уходи, — сказал Алекс.
Я заберу ее с собой.
У меня нет обиды на твою семью или твое племя, поэтому я не причиню тебе вреда.
Не пытайся остановить меня.
Алекс потянулся к двери и распахнул ее.
Когда он вошел внутрь, он почувствовал знакомое ментальное давление, но оно было настолько слабым, что он едва боролся с ним.
Что ты делаешь?
— спросил мужчина, и в его руке появилось копье.
Его глаза сузились, когда он наконец понял, что происходит.
Ты нарушитель!
Кто-то осмелился войти в наше подземелье?
Не думаю, что ты сможешь уйти.
Мужчина мгновенно ворвался внутрь, копье в его руках тянулось к затылку Алекса.
Алекс отступил в последний момент и ударил кулаком в грудь мужчины.
Мужчина тут же отлетел назад, рухнув на другую сторону стены подземелья.
Громкий гул сотряс подземелье, вероятно, и землю наверху.
Алекс повернулась к Сичэню и потянулась к кандалам, удерживавшим ее в заточении.
Душевная боль, которую она чувствовала, сделала для нее почти невозможным что-либо сделать, не говоря уже о том, чтобы приложить какие-либо усилия, чтобы разорвать кандалы.
Сами оковы, казалось, были сделаны из прочного металла, гораздо лучше всего, что Алекс видел до сих пор.
Но ему было легко их разорвать.
Части металла упали вокруг Сичэня с громким лязгом, и ее руки наконец освободились, хотя ее запястья были довольно красными и почти кровоточили.
Затем Алекс разрушил оковы вокруг ее ноги.
Он собирался поднять ее, когда услышал движение позади себя.
Он обернулся и увидел, как мужчина, которого он видел раньше, выходил из обломков, слегка дезориентированный, но более или менее в порядке.
Алекс не мог не поднять бровь.
Он немного недооценил мужчину, думая, что одного удара будет достаточно, чтобы победить его.
Алекс на время оставил Сичэня и вышел из комнаты.
Мужчина ничего не сказал, просто глядя на Алекса, пока тот его оценивал.
Он мог сказать, что Алекс был силен, но не мог сказать, насколько именно.
Я никогда не встречал таких, как ты, сказал мужчина.
Ты Экстолит?
Я не, ответил Алекс.
Ты тоже не один из них, но должен сказать, что ты довольно силен.
Кто ты?
Я Тайлун, сын Дуолуна, следующий в очереди на пост вождя Грейхаундов.
Алекс поднял бровь.
Так ты Тайлун, сказал он.
Я слышал кое-что о тебе из ее уст.
Ничего хорошего.
Тайлун нахмурился, глядя туда, где был Сичэнь.
У меня нет на тебя обиды, Тайлун.
Так что уходи, и я не причиню тебе вреда, сказал Алекс.
Но я тоже не в таком хорошем настроении.
Я был заключен в тюрьму последние 50 лет и нашел только свой побег.
Если ты попытаешься помешать мне забрать этих девушек, я убью тебя.
Тайлун хмыкнул.
Ты довольно дерзок, чтобы прийти в нашу темницу и думать о том, чтобы выйти из нее не умирая, сказал он.
Тот факт, что ты думаешь, что можешь убить меня, когда ты даже не Возвышенный, показывает, что ты не понимаешь мира, в котором живешь.
Он опустил копье, встав в стойку.
Я покажу тебе силу того, кто станет следующим Возвышенным.
Тайлун ринулся с невероятной скоростью, его копье ярко сверкало, когда он нанес удар Алексу.
К великому удивлению Тайлуна, копье пронзило шею мужчины и вышло с другой стороны.
Что?
Он даже не пытался уклониться, подумал Тайлун.
Алекс стоял на месте и смотрел на Тайлуна, который, казалось, думал, что победил.
Затем он протянул руку и схватил копье, медленно вытаскивая его из шеи.
Тайлун мог только наблюдать, как копье полностью вышло из шеи мужчины.
Он не понимал, что Алекс пытался там сделать.
Но затем он увидел то, что заставило его глаза расшириться от шока.
Почти как только копье вышло из шеи Алекса, дыра в его шее немедленно зажила, даже кровь вернулась в его тело.
Затем Алекс медленно вытащил меч, который он украл много лет назад у нападавших.
Я дал тебе шанс сохранить свою жизнь, но я вижу, что ты не ценишь ее, сказал Алекс.
Я молюсь, чтобы ты научился делать это в своей следующей жизни.
Читать «Вечная Культивация Алхимии» Глава 2681: Сын вождя Eternal Cultivation of Alchemy
Автор: Snoring_Panda
Перевод: Artificial_Intelligence