Наверх
Назад Вперед
Сотни Красавиц Безумного Императора Глава 470: Ночная битва с четырьмя сестрами Ранобэ Новелла

Войдя, Е Фэй была ошеломлена убранством. В комнате, некогда элегантно украшенной, теперь преобладал красный цвет. Не только стены были украшены многочисленными ярко-красными свадебными персонажами, но даже одеяло на большой кровати Е Сыци было заменено на ярко-красное покрывало, вышитое утками-мандаринками.

Е Фэй без колебаний поняла, что этот декор – детище двух проказниц, Е Юньци и Е Юньин.

Редактируется Читателями!


Неудивительно, что они провели здесь уже полчаса; на самом деле они просто меняли обстановку. Увидев Е Фэя, Е Сыци, одетая в пижаму, не изобразила застенчивую и смущенную девочку, как она себе представляла.

Вместо этого она сохранила свою обычную собранность и грацию. Она нежно улыбнулась ему и сказала: «Пошли, примем душ».

По едва скрываемой застенчивости и нервозности в глазах Е Сыци Е Фэй понял, что она притворяется, но не стал показывать виду. Он послушно направился в ванную. Перед тем как войти, он сказал: «Ну, обстановка немного безвкусная, но сегодняшнее настроение соответствует». Это чуть не вывело Е Сыци из себя.

После многочасового перелета и послеобеденной битвы с Лю Фэнъи Е Фэй очень хотелось как следует помыться.

Однако, намеренно или нет, ванная комната в номере Е Сыци была заполнена ее нижним бельем. Хотя нижнее белье и бюстгальтеры были довольно консервативного дизайна, они все равно разжигали огонь, который дважды разгорался в этот день. Пока он отмокал в ванне, его голова и все его великолепная, стремительная фигура были видны. Проведя под душем больше десяти минут, Е Фэй не стал одеваться. Вместо этого он обернул вокруг талии небольшое полотенце и вышел.

Он увидел Е Сыци, спокойно сидящую у кровати, слегка опустив голову и слегка раскрасневшуюся, словно застенчивая молодая невеста в ожидании свадьбы.

С безмолвной улыбкой Е Фэй забрался на кровать, подтянул подушку и сказал Е Сыци: «Уже поздно, поднимайся скорее».

«А…» — невольно воскликнула Е Сыци, не в силах сдержать самообладание. Она вскочила, словно испуганный кролик, и издали уставилась на Е Фэя большими глазами, полными нервозности и обиды, словно обвиняя его в нетерпении и увлечённости другими делами.

Видя выражение лица Е Сыци, Е Фэй понял, что, хотя она была полностью готова, её характер всё ещё вызывал у неё нервозность, из-за чего нервы были на пределе.

Он боялся, что если продолжит торопить события, это может иметь негативные последствия, и, естественно, не допустит этого. «Не бойся, я просто хочу поговорить с тобой». Его голос был невероятно мягким, и Е Фэй небрежно спросил: «Сестра, ты привыкаешь к своей работе в компании?»

Хотя вопрос Е Фэя был совершенно бессмысленным, он неплохо успокоил Е Сыци. Она медленно вернулась к кровати и села, сказав: «Всё в порядке. Мама и тётя Сяо поддерживают меня. У меня не будет никаких проблем». Затем, по-видимому, чувствуя себя неловко, разговаривая с Е Фэем спиной, она полулёгла, следуя его примеру, хотя и держась на некотором расстоянии.

Е Фэй медленно приблизился, нежно обняв Е Сыци за округлые плечи, притягивая её зрелое и пышное тело к себе. Он мягко сказал: «Всё хорошо.

Компания для меня не имеет значения. Важна только ты. Помни, не перетруждайся».

Её красивое лицо нежно прижалось к сильной груди Е Фэя. Хотя беспрепятственный контакт заставил Е Сыци смутиться, беспрецедентное чувство безопасности смягчило её. Она не возражала против его объятий, хотя и пробормотала лёгкое неодобрение. «Кто сказал, что компания не важна? Это дело нескольких поколений, и я всё ещё думаю о её расширении».

«Ты прав. Это дело нескольких поколений, и это действительно очень важно», — сказал Е Фэй, повторяя слова Е Сыци. Затем, сменив тему, он добавил: «Но тебе просто нужно её беречь. Ли Сюээр справится с развитием».

«Ли Сюээр? Какие у тебя с ней отношения?» Е Сыци подняла голову с рук Е Фэя, глядя на него сияющими от удивления глазами. Как она могла не знать Ли Сюээр? С тех пор, как несколько месяцев назад она внезапно появилась во главе Qiufeng Group, и благодаря её стремительному росту Ли Сюээр стала, пожалуй, самой заметной фигурой в Ванхае, превзойдя даже прекрасную мэра Лю Фэнъи.

Е Фэй слегка улыбнулся и сказал: «Она просто мой представитель. Qiufeng Group на самом деле моя». Помимо матери, сегодня он наконец поделился этим секретом ещё с кем-то, просто чтобы использовать неожиданность, чтобы рассеять нервозность сестры.

Как и ожидалось, эта тактика оказалась невероятно эффективной. Услышав эту новость, Е Сыци почти онемела, её нервозность полностью рассеялась, но в ней всё же зародилось лёгкое разочарование.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Она тихо сказала: «Вот так вот как. Ли Сюээр действительно исключительная. Я не так хороша, как она». «Сестрёнка моя глупая, дело не в том, что ты хуже неё, а в том, что она контролирует огромные, практически неисчерпаемые средства. Как она могла не расшириться? Ты могла бы сделать то же самое, но я просто не могу позволить моей любимой сестре испытывать такие трудности». Е Фэй сжал руки в объятиях, ещё крепче обнимая Е Сыци, уговаривая её. Да, это были уговоры, ведь Е Сыци была не менее умна, чем Ли Сюээр, но ей не хватало жизненного опыта. Цветок, выращенный в теплице, никогда не сравнится с полевым цветком, пережившим все бури. Ну и что? Е Фэй был уверен, что, пока он здесь, он сможет сохранить свою любимую сестру в теплице навечно бессмертной.

Возможно, потому, что у влюблённых женщин не бывает высокого интеллекта, Е Сыци легко поверила словам Е Фэя.

Её разочарование исчезло, сменившись лишь глубокой радостью, подпитываемой его следующими словами. Она даже не заметила, как похотливая рука Е Фэя скользнула с её плеча на грудь, или, скорее, заметила, но проигнорировала.

Е Фэй сделал это лишь для проверки.

Хотя он был уверен, что сможет успокоить нервозность Е Сыци, он был слишком обеспокоен, чтобы действовать без колебаний, опасаясь, что она может его напугать. Видя, что она не возражает и не паникует, он наконец почувствовал облегчение. Его рука мягко скользнула, доставляя Е Сыци нежное, но интенсивное, незнакомое наслаждение сквозь тонкий слой пижамы.

Е Сыци была полностью одета, за исключением пижамы, невероятно тонкой и превосходного качества. Когда Е Фэй прикоснулся к ней, ощущения были не намного лучше, чем от прямого прикосновения к её груди. Её лёгкое покачивание ещё больше мотивировало его. Его пальцы скользнули по её набухшим соскам сквозь тонкий слой одежды.

«Братец…» Е Сыци подняла голову, её большие, влажные глаза с восхищением смотрели на Е Фэя. Хотя она почти ничего не говорила, дрожащего голоса было достаточно, чтобы кровь Е Фэя закипела.

Возбуждённый похотью, Е Фэй больше не довольствовался простыми ласками сквозь пижаму. Его указательный палец, словно нож, нежно провёл по груди сестры, сделав широкий разрез от шеи до талии, а затем мягко раздвинул её. Упругие, белые и нежные груди сестры тут же предстали перед его глазами.

Какая красота!

Е Фэй не мог сдержать восхищенного восклицания. Он не ожидал, что грудь его девственной сестры будет лишь немного меньше, чем у матери. И, как и у матери, даже лёжа, она оставалась такой же упругой и полной. Он больше не мог сдерживать своё восхищение. Он уткнулся головой в грудь сестры, открыл рот и взял маленький сосок, чуть больше соевого боба, нежно посасывая и игриво дразня его языком.

Е Сыци инстинктивно положила руки на голову брата. Незнакомое, но невероятно приятное ощущение едва не лишило её сознания, и она пробормотала лишь: «Брат, брат…»

Эти запретные слова возбудили Е Фэя ещё сильнее. Мощным посасыванием он всосал половину большой груди сестры. Ощущение мягкой плоти во рту было поистине восхитительным, но, к сожалению, грудь сестры была настолько огромной, что, несмотря на все усилия, он смог взять лишь половину.

«Брат, брат…» То ли это была намеренная попытка соблазнить Е Фэя, то ли сама Е Сыци поддалась этому запретному чувству, она продолжала повторять эти слова, и её голос становился всё более чарующим и соблазнительным.

Этот соблазнительный звук резко контрастировал с обычной нежностью сестры. Услышав его, Е Фэй почувствовал, что его член вот-вот выскочит из штанов. Ему хотелось немедленно вонзить его в нежную пизду сестры и довести её до оргазма.

Но Е Фэй также знал, что это был первый раз его сестры, и она, похоже, немного побаивалась секса, поэтому он совершенно не мог спешить. Он подавил желание немедленно заняться с ней любовью и продолжил ласкать её грудь, но его движения стали немного грубыми. Когда он отпустил большую, измученную грудь сестры, на её светлой коже осталось несколько неглубоких следов от зубов. Розовый сосок окрасился в ярко-красный цвет и значительно увеличился в размере, став размером с арахис.

Е Сыци, однако, казалось, не беспокоила грубость брата. Напротив, ей это нравилось. Когда брат отпустил её грудь, она даже неохотно подалась вперёд, словно желая снова засунуть её ему в рот.

Е Фэй, конечно же, понял желание сестры и, почти не колеблясь, взял в рот другую грудь. На этот раз он лишь посасывал, покусывая твёрдый, маленький сосок. С каждым покусыванием стоны Е Сыци становились всё громче.

Задержавшись на груди сестры на долгое мгновение, Е Фэй наконец переключил внимание. Одним взмахом руки бесценная пижама сестры стала совершенно бесполезной, оставив её тело. Теперь на Е Сыци остались только трусики, насквозь пропитанные её собственными соками.

Глядя на стройную фигуру сестры, Е Фэй наконец обнаружил её самую прекрасную черту: прямые, стройные ноги. По сравнению с пышным торсом ноги казались немного худоватыми, но это нисколько не умаляло её сексуальной привлекательности. Е Фэй видел в интернете множество фотографий ног моделей, и ещё больше своих женщин. Он считал их всех красивыми, но по сравнению с ногами сестры они были совсем немного не такими. Можно сказать, что из всех его женщин ноги сестры были самыми идеальными и чувственными. Более того, они служили и другой цели: они подчёркивали её столь же пухлые ягодицы, сексуальностью соперничая даже с ягодицами его тёти Лю Фэнъи.

Раздетая братом, Е Сыци невольно смутилась, но его восхищенный взгляд заставил её отказаться от желания скрыть своё прекрасное тело. Она лежала, позволяя любимому брату любоваться ею.

Спустя долгое время Е Фэй наконец лёг обратно, целуя идеальные ноги сестры, двигаясь от икр к бёдрам, и наконец, добравшись до них.

Нежно раздвинув ноги сестры, Е Фэй облизывал и целовал нежную кожу на внутренней стороне бёдер, скользя языком по слегка приподнятой области, прикрытой её мокрыми трусиками. Хотя он не видел этого вживую, мысленно Е Фэй уже представлял себе прекрасную форму девственной киски сестры. Он уже видел её однажды и знал, что её прекрасная маленькая киска выглядела точь-в-точь как те, которыми он любовался у своих второй и третьей сестёр.

Размазав слюну по внутренней стороне бёдер сестры, Е Фэй наконец поцеловал её нежную киску, которую он хранил для себя двадцать четыре года и которую никто никогда не трогал, через её трусики. Он всосал в рот недавно выделившуюся вагинальную жидкость, лёгкий аромат и сильный сексуальный привкус.

«Ах… братец…» Е Сыци инстинктивно обхватила голову Е Фэя своими соблазнительными ногами, нежно массируя грудь. Это ощущение было таким приятным, что в сочетании с ещё более сильным наслаждением, которое доставлял ей брат, она почти почувствовала желание кончить.

Е Фэй взял ноги сестры обеими руками, нежно раздвинув их. Наконец, он снял последнюю завесу тайны, покрывавшую её тело, открыв перед своими глазами соблазнительную розовую щелку.

С лёгким возбуждением Е Фэй нежно раздвинул плотно сжатые большие половые губы сестры, обнажив ещё более нежный пестик внутри. Девственная киска сестры, в которую ещё никто не проникал, слегка сжалась, выпуская струйки прозрачной жидкости, явно возбуждённой.

Нежность девственной киски сестры возбудила Е Фэя, и он протянул язык, чтобы энергично вылизать долину, хранившуюся двадцать четыре года.

Когда шершавый язык брата прошёлся по её самому нежному и чувствительному месту, всё тело Е Сыци задрожало. Там, где раньше была струйка, внезапно хлынул мощный поток сладкого сока, брызнув на язык Е Фэя, позволяя ему с наслаждением насладиться им.

Под игривыми играми брата Е Сыци становилось всё комфортнее, её белоснежная, полупрозрачная кожа порозовела. Её бёдра подпрыгнули, оргазм был неизбежен.

Но в этот момент Е Фэй замер и быстро сбросил с себя всю одежду. Затем, опустившись на колени, он закинул сексуальные ноги сестры себе на плечи и, схватив свой уже набухший член, начал водить им взад-вперед по её уже готовой к сексу пизде.

Пока Е Фэй ласкал её, большая задница Е Сыци невольно поднималась, словно в погоне за оргазмом, который она только что прервала. Но каждый раз, когда Е Фэй слегка толкался, она напрягалась, её прекрасная пизда с силой сжималась, выдавливая слегка навязчивую головку его члена.

Видя реакцию сестры, Е Фэй окончательно подтвердил свои подозрения. Она действительно немного боялась секса, но это не было большой проблемой. Как только он по-настоящему проникал в неё и позволял ей испытать истинное наслаждение, этот страх мгновенно исчезал.

Но как проникнуть в неё теперь, стало проблемой Е Фэя. Он не хотел принуждать, ведь из-за нервозности сестры боль от потери девственности значительно усилилась бы.

Закатив глаза, Е Фэй наконец придумал решение. Он резко повернул голову набок и спросил: «Кто?»

Е Сыци тоже была в шоке.

Хотя она ещё не позволила брату войти в неё, сама поза заставила её почувствовать себя очень смущённой. Если бы сейчас вошла другая сестра, она бы точно смутилась. Однако, повернув голову и убедившись, что никого нет, она мгновенно расслабилась.

Сейчас! — мысленно крикнул Е Фэй. Пока сестра всё ещё была на месте, он резко и горячо вонзил свой член в её тугую девственную киску, мгновенно проникая в мембрану, символизирующую её чистоту. «Ах…» Внезапная боль привела Е Сыци в чувство.

Хотя это было не так мучительно, как она себе представляла, она невольно тихо вскрикнула.

Она пристально смотрела на брата, который лежал на ней, её глаза были полны сложных чувств: радости от того, что она наконец-то отдала свою девственность любимому парню, печали от того, что только что потеряла её, и боли от потери всего этого.

Но вскоре эти сложные чувства превратились в глубокое счастье. Она наконец стала не просто его сестрой, а его возлюбленной, возлюбленной, к которой он был глубоко привязан.

Как и предполагал Е Фэй, после того, как он по-настоящему вошёл в неё, лёгкий страх Е Сыци полностью исчез. Вместо этого она быстро преодолела боль потери девственности и начала нежно извиваться под Е Фэем. Затем он начал толкаться, постепенно увеличивая скорость, ведя свою любимую сестру во дворец соития.

«Брат… брат…» — Е Сыци невольно снова закричала, чувствуя себя всё более комфортно от траха младшего брата. Хотя это было всего одно имя, слышать его в ушах Е Фэя было гораздо более волнительно, чем любой другой стон. Из всех женщин, помимо матери и младшей сестры, только старшая сестра могла вызвать у него такое чувство.

Возможно, это потому, что первые десять лет жизни Е Фэя она всегда играла роль полуматери.

Как и все девственницы, Е Сыци, только что познавшая секс, не могла выдержать мучений. Всего несколько минут толчков вознесли её на вершину наслаждения. После яростного содрогания девственная эссенция, которую она хранила более двадцати лет, хлынула из глубин её цветочного сердца, осыпая головку Е Фэя, глубоко зарывшуюся в её нежное влагалище.

Когда удовольствие Е Фэя выплеснулось наружу, когда её влагалище сократилось, он также накопил немало девственной энергии через девственную эссенция.

«Сестра, ты хорошо себя чувствуешь?» — спросил Е Фэй с лёгкой улыбкой, ожидая, пока дыхание сестры немного успокоится. Полностью сблизившись с братом, Е Сыци больше не чувствовала такой застенчивости, как поначалу. Она просто с любовью посмотрела на брата, который сводил её с ума от любви, и мягко кивнула, сказав: «Как приятно!

Наконец-то я поняла, почему Цыци так кокетничала с тобой».

«Сестра, ты такая подлая!

Ты и вправду называла меня кокеткой за моей спиной!» Внезапно из-за кровати раздался резкий голос, и тут они увидели красивое улыбающееся лицо Е Юньци, выглядывающее из-за края кровати.

Е Сыци почувствовала себя невероятно смущённой не только потому, что Е Юньци подслушал её, но и потому, что всё ещё была так тесно связана с братом. Она поспешно спросила, пытаясь скрыть: «Ты, маленький дьяволёнок, когда ты успел прокрасться?»

«Как раз тогда, когда мой брат превратил меня в свою невестку». Е Юньци ухмыльнулась, забираясь на кровать, пристально глядя на место, где соприкасались брат и сестра, и сказала: «Я просто пришла посмотреть».

Подшучивая над младшей сестрой! Е Сыци невольно почувствовала одновременно смущение и тревогу, и тут же перенесла своё смущение на Е Фэя, надувшись: «Поторопись и уходи! Я тоже хочу тебя видеть!»

Е Фэй также знал, что его сестра только что лишилась девственности и не должна продолжать что-либо делать. Более того, он давно хотел секса, поэтому медленно вышел из неё. Его член издал тихий звук, который, казалось, никогда не стихал, покидая тугую, нежную киску.

«Сестра, похоже, ты всё ещё немного не решаешься расстаться с братом», — лукаво поддразнила Е Юньци, услышав этот тихий звук.

После постоянных поддразниваний младшей сестры, Е Сыци поняла, что если она не будет сопротивляться, то поддразнивания продолжатся.

Поэтому она сказала: «Не думаю, что ты отпустишь это, когда оно уже внутри тебя».

«Конечно, нет», — ответила Е Юньци с беззаботной улыбкой. «Но, старшая сестра, ты сейчас была не очень хороша. Секс, конечно же, требует взаимодействия двух людей. Если просто пассивно наслаждаться им, удовольствия и удовольствия будет значительно меньше».

«Какое взаимодействие требуется?» Е Сыци покраснела. Она была очень консервативной девушкой и никогда не думала о том, чтобы прибегать к таким уловкам в сексе с любимым мужчиной. Разве это не покажется слишком непристойным?

Е Фэй знал, что его младшая сестра готовит грандиозный план — переспать с ним в будущем.

Поэтому, хотя он понимал, что старшая сестра, возможно, не сможет принять это сейчас, он не стал её останавливать и позволил ей говорить. «Ты что, не понимаешь?

Давай я тебя научу». Е Юньци, словно учительница, позволила Е Фэю лечь. Её маленький ротик целовал его, медленно продвигаясь к промежности Е Фэя. Маленькая ручка обхватила большой член, испачканный вагинальными выделениями сестры и даже с лёгким оттенком девственной крови. Нежно погладив его несколько раз, она открыла рот и взяла его.

Пососав немного, Е Юньци выплюнула член брата и улыбнулась сестре: «Видишь? Тебе тоже будет приятно, сестрёнка. Хочешь попробовать?»

«Не волнуйся, позже мы не будем торопиться», — поспешно сказал Е Фэй, заметив нерешительность на лице сестры.

Неожиданно Е Сыци наклонилась, прижавшись лицом к члену Е Фэя, её глаза застенчиво блестели.

«Сестра, тебя не смущает слюна на нём, правда?» — с обиженным видом спросила Е Юньци. «Только что на нём был сок твоей влагалища, но я даже не заметила».

Поддавшись на уговоры младшей сестры, Е Сыци слегка прикусила губу, наконец опустила голову и взяла член младшей сестры в рот.

На несколько мгновений член Е Фэй стал для обеих сестёр своего рода учебным пособием: каждая по очереди сосала его. Постепенно Е Сыци влюбилась в эту игру — доставлять удовольствие любимому брату.

«Сестра, отдохни. Меня так тошнит. Мне нужно немного наслаждения». Спустя долгое время Е Юньци, которая так долго сдерживалась, наконец сдалась.

Е Сыци уже освоила искусство ублажения младшего брата ртом, и, конечно же, ей хотелось узнать, будет ли младшая сестра взаимодействовать с ней как-то иначе. Итак, она отошла в сторону, и без дальнейших промедлений Е Юньци оседлала Е Фэя, схватив его массивный член и направив его на свою долгожданную пизду. Она резко опустилась, а затем начала извиваться, словно бесстрашный рыцарь.

Видя опьянённое лицо младшей сестры и её смущённые, похотливые слова, Е Сыци была удивлена, но в то же время и возбуждена. Она подумала: «Это должно быть ещё более приятно, чем то, что я только что испытала?»

С этой мыслью Е Сыци отпустила её. После поражения младшей сестры она невольно испытала то же самое. Это чувство поистине сводило её с ума. Позже, как и младшая сестра, она стала законченной шлюхой, преданной только младшему брату.

Е Сыци, только что потерявшая девственность, была гораздо слабее Е Юньци в бою. После третьего оргазма от рук младшего брата она уже была измотана и сонлива.

Подняв Е Фэя на ноги, Е Юньци ловко вскочила на него, обхватив ногами его талию. Резким движением бёдер она ловко приняла член брата, всё ещё скользкий от спермы сестры, в свою нежную пизду. Затем она сказала: «Братец, иди в комнату второй сестры, они все ждут». Дело не в том, что она не хотела, чтобы все четыре сестры кончили вместе, но старшая сестра была явно не готова, поэтому ей пришлось сначала довольствоваться второй.

Е Фэй понял чувства младшей сестры и почувствовал к ней ещё большую привязанность. Он приподнял её маленькие бёдра и энергично проник в её трудноудовлетворяемую маленькую пизду, выходя, направляясь прямиком в комнату Е Сыяо.

Увидев их, Е Сыяо, болтавшая с Е Юньин, покраснела. Е Юньин, невозмутимо, быстро присоединилась к драке.

Наблюдая, как огромный член брата, который она тоже так любила, входит и выходит из пизд двух её сестёр, Е Сияо, до сих пор сдерживавшая свою застенчивость и не выходящая наружу, полностью возбудилась. Позже, после некоторого сопротивления, Е Фэй втянул её в драку, и она испытала кайф от совместного траха. Она приставала к брату семь или восемь раз, прежде чем отпустить его.

Удовлетворив всех трёх сестёр, Е Фэй не стал отдыхать в этой комнате. Вместо этого он вернулся в комнату старшей сестры, обнял её недавно использованное тело и довольно заснул.

Новелла : Сотни Красавиц Безумного Императора

Скачать "Сотни Красавиц Безумного Императора" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*