«Ты не понимаешь моих чувств, возможно, потому, что никогда раньше не любила мужчину. Только когда по-настоящему любишь, можешь понять, каково это – быть с тем, кого любишь», – сказала Лю Ижу с выражением глубокого счастья на прекрасном лице, а взгляд стал очень нежным.
Чэнь Южун, лучшая подруга Лю Ижу, хотя они и не виделись последние годы, очень хорошо её знала.
Редактируется Читателями!
По выражению её лица и глазам она поняла, что её безрассудное стремление быть с родным сыном было продиктовано не физическим удовольствием, а глубокой любовью, которая превосходила всё обыденное и их собственные отношения. Поэтому, хотя Чэнь Южун всё ещё чувствовала себя немного нелепо, она понимала Лю Ижу и даже немного завидовала. Если она нашла мужчину, способного заставить её полюбить его так сильно, она верила, что сможет быть такой же безрассудной. Поняв это, Чэнь Южун почувствовала ещё большее недоверие.
«Если это так, то почему ты толкаешь меня к нему, если любишь его так сильно? Разве любовь не всегда эгоистична?»
«Нет, любовь не эгоистична. Настоящая, глубокая любовь охватывает всё в нём: ей нравится то, что ему нравится, и она любит то, что он любит. Поэтому я бы не возражала, если бы у него была другая женщина, и…» В этот момент румянец залил потрясающе красивое лицо Лю Ижу. Она наклонилась к уху Чэнь Южун и что-то прошептала.
«А? Ни за что?
Разве у нас, женщин, нет в этом отношении преимущества?» Чэнь Южун снова была шокирована. Хотя она не испытывала секса по-настоящему, она изучала его раньше, так что была довольно хорошо знакома с ним. Иногда, когда она больше не могла этого выносить, она использовала руки, чтобы облегчиться. Чувство, от которого её душа почти улетела, было чем-то, что она никогда не забудет. И это было всего лишь с помощью рук. Каково это – сделать это на самом деле, до такой степени, что она не могла даже пальцем пошевелить?
В этот момент Чэнь Южун наконец-то почувствовала лёгкий соблазн от предложения Лю Ижу. Она была обычной женщиной, к тому же зрелой. Как ей могло не понадобиться такое?
Просто раньше на ней лежало бремя такой ответственности, и она не задумывалась об этом. Но, увидев силу Лю Ижу, Чэнь Южун почувствовала необъяснимое облегчение. Её слова лишь усилили желание попробовать.
Конечно, главная причина перемены в сердце Чэнь Южун заключалась в том, что для неё служить возлюбленному вместе с лучшими друзьями и быть игрушкой для кого-то другого – две совершенно разные вещи. Даже если она ещё не любила его, присутствие Лю Ижу ослабило любое сопротивление.
По лёгкому румянцу на лице Чэнь Южун Лю Ижу поняла, что её слова её немного тронули. Поэтому она быстро сказала: «Сестра Жун, мы хорошие сёстры. Как я могу причинить тебе вред? Я искренне хочу, чтобы ты была счастлива, поэтому я подумываю использовать этот метод, чтобы заставить его защитить тебя. Конечно, если ты действительно не хочешь, я не буду принуждать. Благодаря нашей дружбе он ни за что тебя не оставит. Но я всё же надеюсь, что ты хорошенько всё обдумаешь. Только после встречи с ним ты поймёшь, насколько благословенно быть женщиной, и обязательно полюбишь это чувство!»
Чэнь Южун, естественно, поняла, что Лю Ижу никогда не причинит ей вреда, поэтому почувствовала себя ещё увереннее. Она мягко кивнула и сказала: «Хорошо, я подумаю».
Хотя Чэнь Южун лишь сказала, что подумает, Лю Ижу знала, что она уже в целом согласна. Итак, она взяла её за руку и улыбнулась: «Тогда я расскажу тебе о его интересах и увлечениях, чтобы ты могла лучше его узнать».
Пока Лю Иру и другие девушки обсуждали Е Фэя, он, находясь далеко-далеко на другом берегу долины, испытывал скуку. Он довольно долго кружил по долине, заметил несколько пещер, где временно обосновались тайные секты, но не встретил ни одного человека. Он не мог понять, прибыли ли они ещё или уже прибыли, но не ушли. Последнее было более вероятным, поскольку он знал, что секта Тан и несколько других ведущих сект уже прибыли. Должно быть, они тренировались в пещерах. Неудивительно, что их можно было считать тайной сектой;
они действительно умели прятаться!
От скуки Е Фэй небрежно поднял взгляд и заметил нечто заинтриговавшее его — маленькую чёрную точку, медленно опускающуюся на скалу недалеко от него.
После тщательного осмотра Е Фэй с удивлением обнаружил, что маленькое чёрное пятнышко на самом деле было человеком. Хотя скала здесь была самой низкой по сравнению с другими местами, её высота всё же превышала тысячу метров. Е Фэю эта высота показалась незначительной, но для других воинов это была бы внушительная пропасть. Человек на скале, несомненно, не обладал навыками Е Фэя, осторожно цепляясь за выступающие скальные гребни и постепенно спускаясь вниз.
Может быть, он скалолаз? – с улыбкой подумал Е Фэй.
Сам он считал это невозможным, поскольку у человека не было никакого защитного снаряжения. Даже самый отважный человек не стал бы рисковать почти наверняка, поднимаясь сюда. Единственная возможность заключалась в том, что у человека была веская причина прийти сюда, и, поскольку у них не было приглашения, у них не было другого выбора, кроме как прибегнуть к этому методу.
Какими бы ни были мотивы этого человека, Е Фэй был тронут его духом и решил помочь ему, если тот окажется в опасности.
Хотя Е Фэй всё ещё обладал юношеской импульсивностью, его терпение росло. Поэтому, даже наблюдая, как человек, всего лишь пылинка в его глазах, спустился всего на несколько десятков метров за полчаса, он не выказал никаких признаков нетерпения.
Наконец, ожидаемый несчастный случай произошёл. Мужчина наступил на камень на склоне скалы, который внезапно отвалился и упал, сбросив человека вниз. К счастью, склон скалы был очень крутым, почти вертикальным, иначе даже Е Фэй не смог бы спасти человека. Любой выступающий камень мог бы убить его.
Когда человек оказался всего в нескольких десятках метров от земли, Е Фэй внезапно подпрыгнул.
Поначалу он намеревался просто слегка поддержать его, не давая ему упасть и разбиться. В конце концов, проявлять чрезмерную силу было бы нежелательно. Однако, добежав до человека, он передумал и обнял его, прежде чем медленно спуститься. Реакция Е Фэя не была вызвана внезапной переменой настроения.
Но, приблизившись к ней, он внезапно уловил слабый, едва уловимый аромат и намёк на чистую ауру, поняв, что это действительно девушка.
Приземлившись, Е Фэй посмотрел на девушку в своих объятиях. Её лицо было смуглым, с ужасным шрамом на левой щеке.
Тем не менее, это не могло скрыть её потрясающей красоты. Овальное лицо, губы, испачканные киноварью, и маленький, высокий и изящный нос – всё это говорило о красоте своей обладательницы. Однако её столь же прекрасные глаза были безжизненными, явно испуганными.
«Эй, ты в порядке?» – Е Фэй покачал девушку на руках, немного забавляясь. Маскировка этой девушки была гораздо хуже, чем у Лю Юньэр.
Даже такой дилетант, как он, мог сказать, что её цвет лица и шрамы – просто накладные. Он решил, что она такая же неопытная, как и он сам. Зов Е Фэя вернул девушку в сознание. Она быстро встала с его объятий. Увидев, кто её спас, её глаза внезапно загорелись, и она опустилась на колени со словами: «Спасибо, сеньор Е Фэй, за спасение.
Мне нечем вас отблагодарить!»
«Ты меня знаешь?» Е Фэй был ошеломлён, а затем немного удивлён. Он действительно был сеньором, и эта девушка была совершенно уникальна, раз даже позволила себе такой широкий жест. В наше время это было поистине редкостью.
«Однажды мне посчастливилось быть свидетельницей присутствия сеньора Е в гостинице «Юэлай», — почтительно сказала девушка, не поднимаясь с пола.
Внимание Е Фэя было приковано к её странному лицу, пока она во второй раз не назвала себя «мальчиком».
Только тогда он понял, что она всё ещё переодета мужчиной. Но одежда на ней действительно была очень старой мужской, украденной неизвестно откуда. Она совершенно ей не подходила и была настолько свободной, что трудно было определить её фигуру. Он видел только её плоскую грудь, и не мог понять, была ли она от природы маленькой или же она её прикрыла, чтобы казаться мужчиной.
Как бы то ни было, разговаривать с кем-то, стоящим на коленях, было неловко, поэтому Е Фэй сел на ближайший камень и сказал: «Тебе следует встать первой. Я к такому не привыкла».
К его удивлению, девушка не сделала ни малейшего движения, чтобы встать. Вместо этого она поклонилась ещё почтительнее и сказала: «У меня есть кое-что, о чём я хотела бы попросить у старшего Е!»
Е Фэй лишился дара речи. Как тот, кого он только что спас, мог обратиться к нему с просьбой?
Однако её смелость, с которой она только что поднялась наверх голыми руками, тоже очень тронула Е Фэя, поэтому он спросил: «Если тебе есть что сказать, встань и говори».
