И! Лю Иру робко подумала: с тех пор, как они были с ним, она всегда считала его своим возлюбленным.
Даже когда всё шло хорошо, она продолжала называть его прежним именем, но в глубине души не подразумевала этого. Теперь всё изменилось, и когда они снова были вместе, она была совсем как её сын… это, должно быть, ещё лучше, правда?
Редактируется Читателями!
При мысли об этом на красивом лице Лю Иру появился странный румянец, и где-то в глубине души она почувствовала лёгкую влажность. Ммм, как же приятно, одна только мысль об этом вызывала у неё такие ощущения.
Чуть растрогавшись, Лю Иру невольно кокетливо взглянула на Е Фэя. Проводя всё больше времени вместе, Е Фэй и его мать стали относиться друг к другу так же, как и к младшей сестре. Он отчётливо чувствовал её волнение. Однако, имея в голове другие планы, он делал вид, что не замечает, и подбадривал её: «Мама, поторопись! Если мы опоздаем, хороших лошадей могут забрать другие!»
Разве он не понимал?
Лю Иру невольно почувствовала лёгкое разочарование, но глубокая любовь к нему заставила её проявить терпение и быстро последовать за ним.
Е Фэй и двое других были невероятно быстры и за считанные секунды преодолели несколько миль и добрались до конного ранчо, отмеченного на карте. К счастью, местность не пришла в упадок с появлением транспорта; напротив, она ощущалась как возрождённая ферма.
Глядя на большое количество лошадей, разделённых на два отдельных загона, Е Фэй почувствовал прилив нетерпения. Не то чтобы он горел желанием покататься, но… хе-хе!
Увидев прибытие гостей, управляющий конюшни быстро подошёл и с тёплой улыбкой спросил: «Вы двое хотите купить лошадей?» Этот управляющий был обычным человеком, не воином, поэтому был очень вежлив. Конечно, у конюшни была надёжная поддержка, и если кто-то осмелился бы силой отобрать лошадей, вежливости бы не проявил.
Хотя Е Фэй был хорошо знаком с литературой и обладал хорошей памятью, он ничего не смыслил в выборе лошадей. В конце концов, в наше время лошадей редко использовали за пределами нескольких конюшен, поэтому он не задумывался об этом, несмотря на обширные знания.
«Да, хозяин, мы мало что знаем о лошадях. Не могли бы вы помочь нам выбрать двух лучших? Цена не имеет значения», — вежливо ответил Е Фэй. Поскольку он не понимал, ему оставалось только обратиться за помощью к тем, кто понимал.
«Без проблем», — слегка улыбнулся управляющий, а затем спросил: «Из какой конюшни вам нужны лошади?»
«Есть ли разница между этими двумя?» — спросил Лю Иру, несколько озадаченный.
Заведующий, хоть и был всего лишь обычным человеком, был явно хорошо обучен. Хотя в его глазах мелькнуло удивление при виде Лю Иру — красавицы, которая полностью перевернула его представления о красоте, — он быстро оправился и отвёл взгляд в сторону двух конюшен. Он указал на каждую и представил их: «Лошади в конюшне слева все прирученные. Они утратили свою дикость и бегают очень уверенно. А вот та, что справа, — дикая лошадь, которую мы поймали. Хотя у них нет преимуществ прирученных лошадей, они — предпочтительный выбор для любителей приключений».
«Ну…» Е Фэй перевёл взгляд на Лю Иру, желая узнать её мнение.
Лю Иру слегка улыбнулся и сказал: «Думаю, нам стоит взять приручённого. Мы не очень хорошие наездники, и наша цель — просто начать ездить. Не нужно выбирать того, кого трудно контролировать».
Е Фэй кивнул, но затем спросил у контролёра: «Неприручённые лошади, такие как ваши, сильно трясутся на бегу?»
«Это естественно», — прямо ответил контролёр. «В конце концов, они не приручены и никогда никого не возили, так что они определённо не очень послушные».
Глаза Е Фэя загорелись, и он сказал: «Тогда дайте нам тоже. Я бы хотел попробовать эту дикую лошадь».
«Хорошо, вы оба, пожалуйста, следуйте за мной», — согласился контролёр и вошёл первым. Е Фэй и Лю Иру последовали за ними. Лю Иру не возражал против выбора Е Фэя. Благодаря своему мастерству, он мог быть побеждён не только дикой лошадью, но даже свирепыми зверями, такими как львы и тигры. Придя в конюшню, Лю Иру быстро выбрал послушного белого коня.
Пусть он и не был таким величественным, как Сяобай Тан Юя, но всё же был высоким и сильным, и считался бы отличным конём для конюшни. Е Фэй же положил глаз на дикого коня в другой конюшне. Он был полностью чёрным, и только четыре его ноги были белоснежными. Он поразительно напоминал древнего знаменитого коня «Тёмные Облака, Шагающие по Снегу».
Видя выбор Е Фэя, ответственный за конюшню серьёзно предупредил: «Господин, вам следует хорошенько подумать.
У этого коня очень свирепый нрав, и его нелегко укротить».
Услышав это, Е Фэй ещё больше заинтересовался и спросил: «Неужели никому не удавалось его укротить?»
«Не совсем. Просто никто не хотел с ним конкурировать. В конце концов, сейчас мало мест для лошадей, а вы приехали раньше. Те секты и семьи, которые действительно заботятся о лошадях, ещё не прибыли, поэтому он остался здесь до сих пор», — объяснил ответственный. Е Фэй задумался и почувствовал, что его слова правы. За исключением тех, кто зарабатывал на жизнь лошадьми, лошади в наши дни были не так уж и полезны.
Даже если бы знаменитые лошади, способные передвигаться на тысячи миль, существовали в древности, как они могли сравниться по удобству и скорости с такими транспортными средствами, как автомобили и самолёты? Однако его интересовала не эта цель. У него были свои планы.
Будь это обычная лошадь, она бы сдалась за считанные секунды, так в чём же смысл? Поэтому этот свирепый конь, по всей видимости, с кровью Уюня, топчущего снег, стал его первым выбором.
«Вот именно! Сколько стоят эти две лошади?»
Е Фэй прямо спросил, украдкой поглядывая на очаровательную мать рядом с собой, и сердце его постепенно накалилось.
Видя решимость Е Фэя, ответственный ничего не сказал.
Выведя двух лошадей и снабдив каждого комплектом сбруи, он повёл Е Фэя к стойке оплаты. Е Фэй был несколько удивлён, узнав, что цена за этих двух лошадей, включая сбрую, составляет целых триста тысяч.
Однако вскоре он почувствовал облегчение. В конце концов, у воинов никогда не бывает недостатка в деньгах, и это место специально для них. Что самое важное, здесь зарабатывают только раз в двадцать лет, поэтому более высокая цена вполне объяснима.
Расплатившись, мать и сын увели своих лошадей из конюшни. Лошадь Лю Иру была довольно послушной, в то время как вороной конь Е Фэя был крайне неуправляемым, он вырывался на протяжении всей поездки, иногда извиваясь всем телом, словно пытаясь пнуть Е Фэя.
Е Фэй не обращал внимания на его сопротивление. Он положил руку на спину лошади, чтобы успокоить её, а затем сказал Лю Ижу: «Мама, научи меня ездить верхом».
Лю Ижу взобрался на лошадь, слабо улыбаясь. «На самом деле, это очень просто. Просто садись. С твоими способностями тебе больше ни о чём не нужно беспокоиться (правда, я не понимаю, ха-ха…)»
«Хорошо». Е Фэй тут же подражал матери, переворачиваясь на спину лошади и радостно крича: «Поехали!»
Неожиданно вороной конь отказался подчиняться его командам. Не привыкший к лишнему человеку на спине, он прыгал и кувыркался, периодически вставая на дыбы, словно пытаясь сбросить Е Фэя.
Е Фэй не прилагал никаких усилий, полагаясь исключительно на свою ловкость в управлении вороным конём. Даже если тот сбрасывал его, он тут же снова запрыгивал на коня. Некоторое время они прекрасно проводили время, изредка смеша Лю Иру довольно комичными движениями. Она ехала прямо за ними.
Прошло больше двух часов, прежде чем вороной конь наконец немного успокоился, но это спокойствие означало лишь то, что Е Фэй мог контролировать его движение. Вороной конь всё ещё бежал очень неровно и время от времени резко подпрыгивал, когда Е Фэй отвлекался, явно пытаясь незаметно подкрасться к нему. Это удивило и мать, и сына его сообразительностью.
К этому времени они уже далеко отклонились от основной тропы, но им было всё равно. В конце концов, их настоящей целью было не участие в турнире по боевым искусствам. Е Фэй хотел увидеть местных мастеров, поэтому считал это просто экскурсией.
«Мама, хочешь попробовать эту лошадь?» Видя, что на вороном коне едва можно ездить верхом, Е Фэй решил продолжить свой план.
Лю Иру мягко покачала головой и сказала: «Забудь. Эта лошадь слишком непослушная. Не трогай её снова». Говоря это, она с радостью смотрела на свой живот.
«Мама, я так завидую. Ты больше не играешь с сыном, когда у тебя есть дочь!» — Е Фэй изобразил недовольство. «Разве это не твой тоже?
И разве ты не была очень осторожна сегодня утром?» Лю Иру покраснела. Мысль о нём в её животе наполнила её сладким, блаженным чувством и каким-то бунтарским возбуждением.
«Это было не просто подсознательное действие.
С твоей силой ты всё равно не причинишь ей вреда. К тому же, если ты сейчас займёшься спортом, это поможет ей оставаться здоровой в будущем», — сказал Е Фэй, улыбаясь, когда он изложил свою извращённую логику.
«Хорошо». Лю Иру не могла ему противиться, а может быть, из-за того, что слишком сильно его любила, она не могла отказаться ни от одного его предложения. Поэтому она сказала: «Давай поменяемся лошадьми».
«Зачем менять лошадей? Давай поедем вместе!» Е Фэй пришпорил коня и подъехал к матери.
Он поднял её и усадил перед собой. Как только она села, Лю Иру почувствовала, как что-то твёрдое упирается ей в бёдра. Знакомое ощущение тронуло её сердце, и волнение, которое она испытывала ещё до выхода на манеж, вспыхнуло с новой силой. Она повернулась к Е Фэю с кокетливой улыбкой и спросила: «Маленькая плутовка, ты хочешь, чтобы я тебя оседлала, или ты?»
«На ком ты хочешь оседлать, мама?»
— с похотливой улыбкой спросил Е Фэй, засунув руку под рубашку матери и нежно поглаживая её большую грудь.
«Ох…» Лю Иру уже чувствовала зуд, и теперь, после поддразниваний сына, она не могла сдержаться. Её маленькая ручка ловко освободила твёрдый член сына, прижав его к своим мягким ягодицам сквозь одежду. Она неуверенно сказала: «На мне слишком много одежды!»
«Это просто!» Е Фэй ухмыльнулся, вытянул палец и нежно провёл им по промежности матери, оставив длинный разрез на блузке и трусиках, но не повредив при этом нежную кожу.
«Ты, негодяй, порвал мою одежду. Ты… ну…» Видя, как Е Фэй рвёт на ней одежду, Лю Иру невольно заворчала. Однако на полпути её слова превратились в чарующий стон, потому что сын уже глубоко вонзил свой толстый и твёрдый член в её жадную маленькую пизду.
Лю Иру уже сгорала от желания, и ощущение большого члена сына, пронзающего её, мгновенно переполнило её. Более того, из-за дочери в животе её мысли полностью вернулись к детскому состоянию Е Фэя. Настоящее чувство, когда её трахает собственный сын, не только не заставило её колебаться, но и усилило возбуждение. Она невольно подтолкнула его: «Сяомань, мой дорогой сын, твой член доставляет мне такое удовольствие. Трахни меня сейчас!»
Е Фэй тоже почувствовал возбуждение матери, но не двинулся с места. Вместо этого он сильно шлепнул вороного коня по заднице и крикнул: «Вперёд!»
Вороной конь был довольно послушным до шлепка Е Фэя, и хотя боль была несильной, его ярость всё же разгорелась. Он яростно подпрыгнул на бегу, пытаясь сбросить с себя двух мужчин. Это привело Лю Иру в неистовое возбуждение.
Когда вороной конь прыгал, её сексуальное тело снова и снова взмывало вверх и вниз. С каждым падением большая головка сына сильно ударялась о её нежный клитор. Это ощущение действительно создавало у неё ощущение, будто сын затрахал её до смерти. Более того, из-за своего нынешнего состояния она немного нервничала, сидя на таком коне, и эта нервозность лишь усиливала её чувствительность.
Раньше, поскольку Е Фэй слишком сильно любил свою мать, он никогда не был готов применять к ней слишком большую силу, даже когда был в состоянии наибольшей страсти. Но на этот раз всё было иначе. Каждый раз, когда Лю Иру падала, она всем телом натыкалась на твёрдый член сына. Невероятная интенсивность свела её с ума. Пока большой член сына входил и выходил из её влагалища, она громко кричала: «Ах… о… ах… ах… сынок… так хорошо… так хорошо… так хорошо… о… ах… ах… ах… быстрее… быстрее… мой хороший сынок… затрахай меня до смерти… ах… ах… ах… ах… так удобно… Мне так хорошо… так хорошо… ах… ах… так хорошо… трахни меня жёстко… трахни меня… трахни меня… затрахай меня на куски…» «Киска… Ох… Ох… Ох… Ох… Ох… Ах… Ох… Ах… Ах… Ах…»
Стоны матери Е Фэя разжигали его желание. Он крепко схватил обеими руками её большую грудь и яростно сжал её, бормоча: «Распутная мать, моя маленькая шлюшка, ты такая шлюха! Твой сынок обожает тебя трахать!»
«Ммм… Хорошо… Хороший сынок… Трахни меня жёстко… А… А… Трахни меня… Трахни меня до смерти… А… А… Ой… Трахни меня до смерти… А… Ой… А… А… Меня трахают… так жёстко… А… А… А… Так хорошо… Да… Сильнее… Вставь свой большой член… Полностью… Трахни меня… Так хорошо… А… Так хорошо… А…» Лю Ижу была настолько переполнена наслаждением, что даже не понимала, где находится. Она лишь стонала в унисон с толчками сына.
Е Фэй, возбуждённый, внезапно поднял ноги матери и приподнял её, словно она собиралась пописать. Затем он уселся на батарею, повиснув посередине, и его член яростно вонзался в пылающую пизду матери.
«О… о… боже… как же это прекрасно… сынок… ах… я умираю… кхм… кхм… я умру от твоего траха… я больше не могу… ой… я потеряю контроль…» Нежное тело Лю Иру внезапно яростно задрожало. Её маленькая пизда крепко обхватила член сына, несколько раз сжавшись, прежде чем извергнуть мощный поток ледяной жидкости. Её особое телосложение также было спровоцировано этим всепоглощающим оргазмом, заставив её тонкую уретру раскрыться, и оттуда хлынула мощная струя слегка липкой жидкости.
Е Фэй тоже эякулировал под интенсивными сокращениями матери и ледяной стимуляцией, изливая поток за потоком горячую сперму в зрелую и нежную матку матери.
В то время как мать и сын наслаждались бесконечным наслаждением, случилось нечто неожиданное.
Оказалось, что предыдущая эякуляция Лю Иру случайно попала на голову вороного коня. Вороной конь в тот момент был уже раздражен, и это еще больше разозлило его. Он внезапно вскочил и сбросил ничего не подозревающих мать и сына со своей спины.
«Ах!»
— одновременно вскрикнули мать и сын, за которым последовал еще один крик Лю Иру, полный удовольствия и боли: «Ах… ты меня убиваешь!» Оказалось, что, поскольку они всё ещё были крепко связаны, падение заставило массивный, всё ещё твёрдый член Е Фэя проникнуть в её влагалище на невиданную ранее глубину, вся его массивная головка вонзилась в матку. Лёгкая боль, смешанная с острым наслаждением, чуть не лишила Лю Иру сознания.
«Сломанный конь!» — в отчаянии крикнул Е Фэй, обнимая мать и запрыгивая обратно на чёрного коня. Используя его мощные толчки, он снова начал трахать свою мать.
Лю Иру, вновь возбудившись, начала помогать ему изо всех сил. Так, в этой безлюдной глуши, мать и сын предались самой примитивной форме кровосмесительного соития, наслаждение от которого было поистине неописуемым.
