«Помолвка расторгнута?»
Хотя Тан Чжичжун предвидел такую возможность, он всё же не смог смириться с ней, когда настал момент. Он взволнованно спросил: «Но разве мы уже не договорились? И если завтра не будет свадьбы, вам будет трудно объяснить это людям, которые придут вас поздравить».
Редактируется Читателями!
У Гуанхуа невольно почувствовал раздражение, молча проклиная старого мерзавца за то, что тот не объяснил всё ясно раньше. Он чуть не оскорбил Е Фэя и Е Чжилиня, двух великих богов. Однако, будучи будущим тестем Е Фэя, он не мог позволить себе неуважения. Он улыбнулся и сказал: «Не беспокойтесь об этом, господин Тан». «Мой сын вчера вечером нашёл другую идеальную пару. Что касается дочери, раз им суждено быть вместе, как мы, старейшины, можем их к этому принуждать?»
У Гуанхуа не был беспечен. Его сын действительно нашёл вчера вечером подходящую пару: служанку, которая всегда служила ему и выросла вместе с ним. Пусть она и не была такой красивой, как Тан Жоу, она всё же была весьма обаятельной. Самое главное, что за годы совместной жизни у них сложились очень хорошие отношения, даже взаимное восхищение. Просто до встречи никто из них не замечал этой скрытой привязанности. Однако после инцидента с Тан Жоу они наконец-то поняли чувства друг друга, и это было хорошо.
Видя, что ситуация совершенно необратима, Тан Чжичжун не мог не сожалеть. Его притворство стоило ему и жены, и армии. Он не только не смог наладить отношения с семьёй У, но и отношения с дочерью были испорчены. Это крайне огорчило его, и его ненависть к Е Фэю усилилась.
Однако, как только они вошли в гостиную, ненависть Тан Чжичжуна мгновенно испарилась. Он увидел, как вошедший лидер Альянса Е подскочил к Е Фэю и с ухмылкой сказал: «Я знал, что ты здесь!»
Затем, обращаясь к Тан Жоу, он сказал: «Ты, должно быть, сестра Тан Жоу, верно? Я Е Чжилинь, и, как и ты, я его женщина».
Услышав это, зрачки Тан Чжичжуна резко сузились, а затем его молчаливое сердце ожило. Его дочь действительно была связана с лидером мира боевых искусств. Значит ли это, что он может пойти по его стопам?
Он вынужден был признать, что этого парня уже не спасти.
«Брат Е». У Гуанхуа также вышла вперёд, чтобы поприветствовать Е Фэя, а затем сказала Тан Жоу: «Госпожа Тан, мне очень жаль. Мы не знали, что вы с братом Е встречаетесь. Мы доставили вам столько хлопот».
Тан Жоу уже знала, что это не вина семьи У, поэтому, естественно, не стала важничать. Она вежливо ответила: «Господин У очень вежлив. Это не ваша вина».
Разговаривая, она невольно взглянула на Тан Чжичжуна, но заметила, как тот пристально смотрит на Е Фэя и Е Чжилиня.
Она снова вздохнула.
После обмена любезностями У Гуанхуа прямо заявил о своей цели. Цзи Шуйсю, уже сожалея о своём решении, естественно, без колебаний согласилась. К всеобщему удивлению, но, что вполне понятно, Тан Чжичжун с готовностью согласился, и его отношение к Е Фэю полностью изменилось.
От его энтузиазма Е Фэй захотелось выгнать его.
Наблюдая за преображением Тан Чжичжуна, отец и сын У поздравили Е Фэя и Тан Жоу. «Господин У, на этот раз мне очень жаль», — искренне сказал Е Фэй сыну У Гуанхуа. Он был прав. Хотя тот чуть не украл его жену, все понимали, что это не их вина. На самом деле, это семья Тан подшутила над семьей У. Поскольку Тан Чжичжун был слишком толстокож, чтобы что-то сказать, извиняться пришлось ему, зятю.
Сын У Гуанхуа был польщен и поспешно сказал: «Старший Е, вы так вежливы. На самом деле, мне очень приятно вас благодарить. Иначе я бы не нашел свою настоящую любовь».
«Что вы имеете в виду?»
Е Фэй был озадачен. Он явно разрушил его планы, так как же он мог помочь ему найти настоящую любовь?
«Брат Е, дело вот в чём».
Видя неловкость сына в присутствии Е Фэя, У Гуанхуа просто пересказал свою историю служанке Сяо Цуй и заключил: «Дата свадьбы остаётся прежней — завтра. Брат Е, приходи выпить!»
Е Фэй был ошеломлён. Он не ожидал, что всё обернётся хорошо из-за плохого. Более того, молодой господин У был неравнодушен к своей служанке, и У Гуанхуа не возражал. Он не мог не восхищаться их непредвзятостью в отношении статуса. По сравнению с ними Тан Чжичжун был совершенно неподходящим кандидатом.
Подумав немного, Е Фэй, словно фокусник, достал около дюжины пилюль и протянул их У Ханьшаню со словами: «На свадьбе без выпивки не обойтись. Эти двенадцать пилюль – ваш подарок: шесть пилюль снежного женьшеня и шесть пилюль восстанавливающего действия. Не думайте, что этого мало, молодой господин У».
После этого он объяснил преимущества двух пилюль. Услышав о чудесных свойствах этих двух пилюль, У Ханьшань был потрясён и быстро отказался, сказав: «Старший Е, для меня большая честь видеть вас здесь. Этот дар слишком ценен.
Я не смею его принять».
«Вы действительно считаете мой подарок слишком малым?» – пошутил Е Фэй.
Лицо У Ханьшаня напряглось, и он уже собирался объяснить, но У Гуанхуа заговорил первым: «Как говорится, от подарка от старшего не отказываются. Ханьшань, почему бы вам не поблагодарить старшего Е!»
Он видел, что Е Фэй дарит их искренне, и прекрасно понимал значение этих двух пилюль для воина, поэтому сразу же попросил сына принять их.
У Ханьшань принял их и торжественно поблагодарил Е Фэя, оставив Тан Чжичжуна пускать слюни над пилюлями. К тому времени подали роскошный завтрак, который Тан Чжичжун тихонько заказал. По его приглашению все усадили Е Чжилиня, главу мира боевых искусств, во главе стола. Остальные заняли свои места и начали завтракать. Тан Жоу намеренно села рядом с Е Фэем. Пока никто не обращал на неё внимания, она украдкой взяла Е Фэя за руку и довольно неловко сказала: «Дорогой, прости. Мой отец…»
«Глупая девчонка, почему ты извиняешься? Мне нравишься ты, а не он. То, что с ним происходит, тебя не касается».
Е Фэй взял её за руку, выражая утешение, и заслужил нежный и ласковый взгляд прекрасной учительницы.
Спустя полчаса все закончили то, что должно было быть простым, но сытным завтраком. Отец и сын У ещё раз поблагодарили Е Фэя, пригласили прийти завтра и, довольные, покинули резиденцию Тан. Проводив их, Е Фэй обнял Тан Жоу и Е Чжилинь, поднимаясь наверх. Тан Чжичжун был вне себя от радости, увидев в нём надежду на будущее.
Это, казалось бы, фарсовое событие наконец-то завершилось счастливо.
