Наверх
Назад Вперед
В Поисках Пути Летающего Меча Глава 48 Ранобэ Новелла

Seeking the Flying Sword Path Глава 48 В Поисках Пути Летающего Меча РАНОБЭ

Глава 48: Отправление

Ночью в комнате И Сяо в поместье губернатора округа.

Редактируется Читателями!


Она была в кабинете одна. Свет свечи испускал желтый ореол, который затухал в открытом окне, открывавшем ночное небо, усыпанное звездами.

«Отец, завтра я буду сражаться с Богом Воды». И Сяо сжала нефритовое украшение в ладони и тихо пробормотала:»Я могу умереть или жить, но тебе, вероятно, все равно. Прошло десять лет. После того, как ты ушел скитаться по миру, ты больше никогда не возвращался ко мне. Ты мой единственный родственник. Какой ты бессердечный, какой бессердечный.»

Ночью в поместье Цинь.

Цинь Юнь сидел перед окном. Меч вылетел из его ладони и быстро превратился в трехфутовый меч.

Удерживая серебряный меч, палец Цинь Юня нежно погладил лезвие меча. На ощупь он был ледяным.»Прошло тринадцать лет. Я оттачивал свой летающий меч для этого дня!»

Сидел там один всю ночь, рассвет невольно появился на горизонте.

Цинь Юнь встал и вложил серебряный меч в ножны. Он притворился, что это был обычный меч, а не Внутренний Летающий Меч.

Дверь со скрипом открылась.

Цинь Юнь вышел со двора.

«Второй молодой мастер, хорошо утром.»

«Второй молодой господин, доброе утро.»

Слуги почтительно приветствовали его.

Цинь Юнь приказал:»А Гуй, подготовь мою лошадь.»

«Да, второй молодой мастер». Ли Гуй немедленно пошел в конюшню, чтобы вести лошадь.

За пределами поместья Цинь лошадь вскоре была доставлена.

Цинь Юнь сел на лошадь и сказал:»Дядя Ли, я быть в поездке сегодня. Я могу не вернуться сегодня вечером.»

«Хорошо». Дядя Ли ответил с улыбкой. Его молодой хозяин был культиватором, поэтому для него было нормальным уезжать на срок до полумесяца.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Головокружение!»

Цинь Юнь немедленно оседлал лошадь и исчез вдали.

Было еще очень раннее утро, и на улице было мало людей. улицы. На обычно оживленной улице Цзинлоу были замечены только разносчики, устанавливающие свои прилавки.

«Толстяк Лю, дай мне пять булочек». Цинь Юнь сказал после того, как поскакал куда-то на лошади, чтобы купить булочек.

«Второй молодой мастер? Толстяк, который продавал булочки, добродушно достал пять мясных булочек, положил их в какой-то клеенчатый бурдюк и передал Цинь Юню.»Второй молодой господин, булочки для вас в доме.»

«Оставь себе». Цинь Юнь бросил десять монет, которые аккуратно упали рядом с тарелками, стоящими в стойле.

Цинь Юнь немедленно остановил лошадь.

Толстяк Лю усмехнулся, собирая деньги. Разносчики рядом с ним торопливо расспрашивали его:»Толстяк Лю, это второй молодой мастер? Второй молодой мастер поместья Цинь?»

«Я слышал, что второй молодой мастер поместья Цинь — бессмертный культиватор.»

«Вау, бессмертный культиватор платит даже за булочки.»

Разносчики начали дискуссию.

Толстяк Лю самодовольно сказал:»Что ты знаешь? Десять лет назад, когда Второй Молодой Мастер был еще молод, он часто приходил купить у меня булочек. Он любит мои булочки больше всего.»

Когда Цинь Юнь ел булочки, которые он часто ел в юности, он не мог не улыбнуться. Он вспомнил, что, когда он переехал из деревни в город, его отец все еще восстанавливался после отрубленной руки. Однажды его мать купила булочки с мясом. Он поделился им со своим братом и съел больше половины. Это было действительно вкусно. После того, как его отец стал констеблем, он также часто покровительствовал мясным булочкам Толстяка Лю.

Он доел булочки с мясом, и его лошадь мчалась быстро. Как только половина солнца выглянула на востоке, Цинь Юнь подошел к восточным городским воротам.

«И Сяо все еще не здесь?» Цинь Юнь огляделся и спешился за городскими воротами, чтобы подождать.

Некоторое время спустя он увидел И Сяо, одетого в светло-голубое платье, едущего верхом с восточной стороны. городские ворота. И Сяо заметил Цинь Юнь, как только она вышла.

«Ты здесь? Цинь Юнь сел на лошадь.

«Вы пришли довольно рано», — сказал И Сяо с улыбкой.

«Я слишком долго ждал этого дня. Кроме того, мисс И, я должен поблагодарить вас, — сказал Цинь Юнь. Информация, которую собрал И Сяо, была намного полнее, чем у него. Если бы он придерживался своего первоначального плана, это, вероятно, вызвало бы серьезные сожаления.

«Я все равно собирался действовать. Кроме того, я был тем, кто пригласил вас. Пойдем.» — сказал И Сяо.

«Пошли.»

Двойка немедленно двинулась верхом.

Два доблестных коня галопировали по главным дорогам на высокой скорости. Иногда они натыкались на группу жителей деревни. У них были бы конные повозки с детьми в них. Как правило, детей было двадцать. У этих детей были лица, залитые слезами. Некоторые были в оцепенении, а другие жевали паровые булочки.

«Двадцать восьмого — день, когда дети из разных деревень должны быть отданы Богу Воды». Цинь Юнь объяснил:»Это должно быть двадцать восьмого, ни днем ​​раньше, ни позже! Поскольку вокруг Усадьбы Водяного Бога есть десятикилометровая запретная зона, любой человек, который нарушит ее границы, будет убит без предварительного разрешения.

«Графство Великого Доминирования огромно. В близлежащих двадцати уездных городах проживают миллионы граждан. Некоторым из дальних нужно проехать от трехсот до четырехсот километров, чтобы привести своих детей в Поместье Водяного Бога, поэтому они должны отправиться на несколько дней раньше. Это обычно.» Цинь Юнь сказал:»Поскольку им приходится рожать детей каждый год, жители деревни имеют опыт путешествия.»

У них у всех есть опыт.

Цинь Юнь почувствовал удар в сердце. Такие дни продолжались более двух столетий.

«Им не понадобится такой опыт в будущем», — ответил И Сяо.

«Да, в будущем не будет необходимости». Цинь Юнь кивнул.

«Трот. Рысь. Рысью.»

Лошади мчались прямо к Поместью Бога Вод.

******

В деревне в провинции Возвышенность.

Чанг ‘эр и его семья из трех человек были заключены в тюрьму.

Долговязый мужчина привел в тюрьму двух других мужчин и сам открыл замок. Он сказал:»Брат Эр, выходи.»

Женщина внутри тюрьмы выбежала и схватила долговязого мужчину.»Где мой малыш? Где мой ребенок?»

«Конвой, который доставляет детей, ушел день назад». Долговязый мужчина спокойно сказал.

Женщина отшатнулась от шока и рухнула на землю, потерявшись в ошеломленном безмолвии.

«Сяо Е, мы подвели нашего ребенка». Чан’эр обнял другого ребенка на руках с покрасневшими глазами. Ребенок еще крепко спал.

«Нет, нет…» Женщина тихо всхлипнула. Она знала, что ничего не может сделать. Год за годом, поколение за поколением, это продолжалось двести лет!

В деревнях около двадцати уездных городов округа Гранд-Доминанс многие жители и семьи были убиты горем. Однако Бог Воды был у власти. Невыполнение его требований влекло за собой наказание. Легким было бы отправить демонов вырезать целую деревню, в то время как серьезным наказанием было бы вызвать наводнение, которое затопило бы бесчисленное количество деревень, вызывая больше смертей и ранений.

Цинь Юнь и И Сяо быстро преодолели сотню километров. верхом. Солнце было высоко в небе, когда они добрались до места назначения.

«Впереди Лагерь Горы Демонов. Цинь Юнь указал перед собой и сказал:»Различные деревни округа Гранд-Доминанс доставят своих детей в лагерь Горы Демонов. Он находится в пяти километрах от Усадьбы Водяного Бога! Обычные жители деревни не имеют права приближаться к Поместью Водяного Бога.»

«Брат Цинь, вы уже сказали, что запретная зона простирается на десять километров вокруг Поместья Водяного Бога. Всех нарушителей убивают без вопросов. Тогда, разве мы не чуть более чем в пяти километрах от Поместья Водяного Бога?» И Сяо сказал с улыбкой.

«Да, скоро демоны лагеря начнут атаковать нас». Цинь Юнь кивнул.»Мы не будем их ждать. Давайте направимся прямо к ним и уничтожим весь лагерь! Это будет начальный гамбит.»

«Формации массива, распределенные вокруг поместья Бога Воды, простираются примерно на девять километров. Он, вероятно, обнаружил нас. Посмотрим, сможет ли он продолжать терпеть нас после того, как мы уничтожим этот лагерь. И Сяо тоже сказал.

«Мы оба еще не в царстве Запутанных. Если он даже не посмеет прийти, то может и убить себя». Цинь Юнь сказал:»Возможно, для него мы просто добыча.»

Они болтали со смехом.

Вскоре они подъехали к лагерю верхом. Демоны разбили лагерь у подножия горы, чтобы принять детей, доставленных из разных деревень.

«О? Еще нет двадцать восьмого, почему здесь люди? На вершине сторожевой башни в лагере находились два демона, которые увидели пару, едущую издалека верхом. зона?»

Демоны обменялись взглядами.

«Лидер, враги приближаются! Мужчина и женщина!» Один из демонов громко закричал.

Вскоре Лагерь Горы Демонов зашевелился от волнения. Демоны вышли, некоторые из них держали жареную человеческую плоть, которую они все еще ели. Демоны, которые отвечали за прием детей, были одними из самых доверенных демонов Бога Воды. Один за другим они подошли к входу в лагерь и увидели издали приближающуюся пару верхом.

«Мужчина и женщина смеют штурмовать нас?»

«Что за наглость. Захватите их и съешьте человека! Мы повеселимся с женщиной, прежде чем съесть ее.»

Были такие восклицания.

«Лидер, я слышал, что те, кто штурмовали Гору Зеленого Зуба, были двумя культиваторами, мужчина и женщина». Демон с острыми ушами тут же громко закричал. Мгновенно все окружающие демоны замолчали. Глаза худощавого предводителя демонов были широко раскрыты, их глаза напоминали колокольчики.»Тот мужчина и женщина с горы Зеленого Зуба?»

Читать»В Поисках Пути Летающего Меча» Глава 48 Seeking the Flying Sword Path

Автор: I Eat Tomatoes
Перевод: Artificial_Intelligence

Seeking the Flying Sword Path Глава 48 В Поисках Пути Летающего Меча — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : В Поисках Пути Летающего Меча Ранобэ Новелла

Скачать "В Поисках Пути Летающего Меча Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*