
In this mysterious world, I can change my fate Глава 57: В этом загадочном Мире я могу изменить свою Судьбу РАНОБЭ
Он думал иначе, задаваясь вопросом, сможет ли он найти способ использовать ультрафиолет для убийства злых духов.
Старик Ан наклонился, почесал голову и долго думал, прежде чем ответить
Редактируется Читателями!
«Докладывая Лорду 9, я слышал, что в древние времена три императора совместно правили Сюаньчжоу, Сихуан и Хэдао превратились в великое солнце. Фаза Золотого Ворона освещает 3 мира.
Император Инь умер и эволюционировал, а фазы луны и луны с тех пор сменились сменой дня и ночи инь; и Ян
Что касается человеческого императора, который прошел через огонь, чтобы открыть путь человечеству, то он неизвестен.»Конец»
Цзи Юань поднял брови; это сказка мира Гаову?
Звучит смутно знакомо.
Император Си изменил солнце?
Луна трансформировалась Императором Инь?
Разве в древние времена не было дня и ночи?
«Хуан Си превратился в Великое Солнце и Золотого Ворона, чтобы сметать всех видов злых духов и демонов
Не говори, что маленький старик — просто призрак. Даже король Яма и император Инь, которые отвечают за подземный мир, боятся духа солнечного огня, бога солнца
Поэтому даже могущественные духи Инь и злые духи Инь не могут стоять под палящим солнцем. день
Они могут оставаться только в течение 4 часов после наступления темноты, когда энергия Инь наиболее сильна.
Старик Ан говорил серьезным тоном с намеком на ритм. рассказчика в винном магазине и чайном домике, от чего Цзи Юаню почти захотелось выбросить несколько монет.
Он продолжал спрашивать
«В чем причина грома?»
Старик Ан не знал, от кого он его подхватил, и вдруг вежливо сказал
«Мудрец сказал, что весенний гром потряс небо и землю, и с этого момента все сущее возродилось.
Он содержит огромную жизненную силу, самые вредные призраки, призраки и не имеет глубокого развития.. Тело можно легко уничтожить и уничтожить».
Цзи Юань кивнул, показывая свое понимание, и наконец спросил
«А что, если после наступления темноты все еще будет гром и дождь?»
Старик Ан выглядел уродливо, как будто он столкнулся с бесконечными троллями.
Но он не осмеливался говорить в гневе и мог только шептать тихим голосом
«Если я отвечу Мистеру 9, возможно, это из-за благословения Императора Инь, небо темное, а ночь темная, поэтому табу не так уж и много».
Цзи Юань затем удовлетворенно кивнул, а затем сказал
«Тогда ты можешь достать бутылку с душой и принести это мне в особняке Линь на Западной улице Чаншуньфана
У дверей его дома стоят два великолепных каменных льва. Вы можете узнать их с первого взгляда, чтобы увидеть, есть ли Линь. отправляюсь в Ичжуан, чтобы расследовать это дело».
После объяснений Цзи Юань взял те, что лежали на столе. Яодао открыл дверь и приготовился выйти.
Крах!
Холодный ветер и дождь!
Налейте!
Казалось, в небе была дыра, заполненная темными облаками.
Большие капли воды упали на землю, разбивая тело и вызывая брызги влажного тумана.
«Куда вы идете, Мистер 9? На улице ветрено и дождливо, так что возьмите с собой зонтик».
Старик Ан не мог не сказать, забившись в угол с собой. деревянная дверь открыта.
«Не нужно держать зонтик, если у вас есть нож».
Цзи Юань, не оглядываясь, направился прямо к Фуси Ямену в Бэйчжэне.
Чэн Ху еще осталось 3 жизни, которые нужно оттереть.
После очистки еще не поздно убить Линь Лу!
«Я один, и у меня нет даже бумажного зонтика. Кто позаботится обо мне, если я заболею гонореей?»
Старик Ан осторожно дул холодный ветер? и закрыл две деревянные двери.
Погуляв некоторое время, я понял, что это не мистер Цзю был таким героическим, как молодой человек, который в дождливый день носил с собой нож, но не имел зонтика, а что у него его не было. совсем.
«О, Инь-император особняка Линь на Западной улице Чаншуньфан, пожалуйста, не позволь мне быть пойманным».
Это была половина особняка Линь.
«У женщин длинные волосы и мало знаний, поэтому они верят в эту чушь!»
1 Войдя в зал двора, Линь Лу хлопнул рукой по столу, собирая посуду и палочки для еды! Прыгать.
«Если бы у этого бедного монаха действительно были способности, его бы пригласили домой, чтобы поклоняться или служить настоятелем в храме. Почему он должен быть таким несчастным, что не может даже есть горячую еду?» пока хожу по улице и прошу милостыню!?
Отдай его. Это зловещий знак для моей матери? Семья разрушена? Ты, сука, пытаешься меня проклясть?
На большом столе из красного дерева стоит несколько видов деликатесов и блюд из дичи, и от него исходит аромат супа.
Несколько комнат молодых и красивых наложниц сидели кругом, каждая из них молчала и боялась говорить громко.
Линь Лу выпучил глаза и сердито сказал
«Выдающийся монах? Я попрошу Тици поискать портрет завтра. Сначала сломайте две ноги лысому ослу вора, затем вытащите его язык и выбросил его. Замочил в воде на 45 дней
Я хочу увидеть, насколько широка и сострадательна его Дхарма, чтобы он смог вынести это!»
Первоначально он увидел гром и. молния и дождь продолжаются. Плохая погода
Я просто хочу отдохнуть денек, прежде чем завтра вечером отправиться в Ичжуан.
Неожиданно, как только она подошла к обеденному столу, женщина сказала несколько неприятных слов, что очень расстроило домовладельца Бэйчжэнь Фуси.
«Я ем быстро, молюсь Будде, даю кашу и спасаю людей, все для тебя и для этой семьи, чтобы искупить грехи.
Учитель, сколько людей ты убил за это время лет и сколько грехов ты совершил, неужели ты понятия не имеешь в своем сердце, граф»
Старшая дама сложила руки и спокойно сказала.
Бах!
Лин Лу внезапно встал и опрокинул толстый круглый табурет. Толстое лицо яростно сказал
«Кому я причинил вред? Какое зло я сделал? Ах! Отдайте его мне. Давайте.
Разве это не обычай для чиновников — служить богатым людям и смотреть свысока на тех, кто имеет бедное семейное происхождение?
Это закон природы с древних времен?!
Что плохого в том, что я так стараюсь раздобыть немного денег и важничать, чтобы улучшить бизнес моего отца?
Даже глиняные и деревянные статуи в храме не без желаний?, они тоже думают о благовониях!»
Старшая женщина закрыла глаза и отвернулась от ушей, опустив голову, чтобы произнести имя Будды!
Грудь Линь Лу поднималась и опускалась, когда он смотрел на тусклую ночь снаружи
Он изо всех сил старался сдержать убийственное намерение забить эту женщину до смерти ладонью и холодно фыркнул
«Если бы не ты. Ты моя первая жена, моя первая жена, которая вошла в портшезе. Я уже выполнил семейный закон и похоронил тебя в колодце!
Ты Можете ли вы позволить себе жить в таком большом доме без того, чтобы я усердно зарабатывал деньги? Как вы можете иметь служанок и служанок, которые будут обслуживать вас, если вы носите шелк и шелк.
Старшая дама все еще не открылась? ей в глаза и сказал спокойным голосом
«Тогда я еще был домохозяином. Я никогда не жаловался на ветхий переулок, где живет мясник свиней и 34 семьи в Тайаньфане.»
Когда эти слова прозвучали, Линь Лу внезапно сердито закричал, как будто затронули болевую точку
«Заткнись! Какой мясник свиней! Сегодняшний день отличается от прошлого. Я чиновник в доме. из Бэйчжэнь Фуси!
Кто-то приходит и отправляет старшую женщину обратно в ее комнату. Ты должна сказать обо мне еще полслова, я позже напишу письмо о разводе и вернусь в дом своих родителей!
Что это за убогий переулок?»
Подождите, пока старшую даму не заберут. Красивая наложница быстро подошла, чтобы утешить ее мягкими словами.
Лин Лу нетерпеливо махнул руками.
«Убирайся отсюда! И Сяохуань, пожалуйста, вымойся и иди в комнату мастера, чтобы дождаться моего возвращения и удовольствия!»
Он немедленно последовал за ним. Он коснулся красного пожарного ордена в своих руках и попросил горничную принести большой зонтик.
«Почему хозяин до сих пор патрулирует улицы, когда идет такой сильный дождь?»
Старая экономка стояла на страже у дверей особняка.
«Эта женщина сказала, что сегодня вечером не рекомендуется выходить на улицу, но я в это не верю, поэтому я просто нашел несколько призраков, на которых можно излить свой гнев!»
Линь Лу пожал плечами! красный костюм летучей рыбы и вышел из особняка с мрачным лицом.
Глава 59: Пожар в Ичжуане
Темные тучи падали, как горы и моря.
Среди них бегали и катались грозовые и электрические змеи.
Лин Лу взял в руки большой зонт и направился прямо к Ичжуану в Хуайренфане.
Пара черных ботинок, которые быстро шли, наступила на плитку из голубого камня.
На глубину одного фута и на глубину одного фута вода будет плескаться.
Ливень продолжается уже несколько часов.
Поскольку рельеф внешнего города немного ниже, несколько улиц возле восточных пригородов были затоплены до ужасной степени.
Дождевая вода перелилась в канаву и накопилась примерно на полдюйма, почти закрывая лодыжки.
«Какая плохая погода! Этот дождь такой, словно Король Драконов разозлился!»
Линь Лу ругался и ругался на улице, даже не увидев ночного сторожа.
«Знаешь, какая подлая сука! Я все еще изо всех сил стараюсь расследовать это дело, но они прячутся, едят вино и спят на горячей кровати со своими женами!
Я увидимся в следующий раз, я хочу быть наказанным!»
Г-н Ху был огорчен, но он не смел злиться на г-на Ху, который посылал ему поручения. Он мог только наступить на маленького человечка ниже.
Комендантский час во внешнем городе всегда был нестрогим, но есть два правила, которые необходимо соблюдать.
Никаких поездок и вождения после полуночи.
Любой, кто беспокоит людей, будет схвачен и допрошен солдатами и лошадьми пяти городов.
Даже Южный и Северный город Фуси относятся ко всем одинаково.
«Я не знаю, с какой целью святой позволил мне так легко идти.»
Пробормотал Линь Лу и быстро пошел из Чаншуньфана в Хуайренфан в течение получаса.
Воловьи сапоги уже были наполнены водой. Холодные капли дождя проникали в шею, смешивались с каплями пота и выдавливались на слои жира, похожие на масляные пятна.
Особенно поднимающийся туман, который был настолько холодным и липким для моего тела, что было очень неудобно.
Это разозлило его еще больше. Когда он увидел по пути блуждающих призраков, он, должно быть, вынул Жетон Красного Огня и посветил им, чтобы разрушить форму.
В течение 1 часа ветер скулил и скулил, похожий на плач, жалобы и вопли.
«Я была сукой при жизни, и я буду сукой после смерти и не заслуживаю перевоплощения!»
Линь Лу выглядел мрачным и держал темный жетон в правой руке.
Спереди вырезано золотое пламя, а сзади написано слово»строгий» с написанными на нем драконом и змеей.
Совершенно необычно!
Сэр Линь Лу слышал, что если кто-то достигнет 4-го уровня боевых искусств, он сможет открыть море ци в Даньтяне человеческого тела, чтобы очистить и согреть натальный артефакт.
Этот жетон Красного Огня является натальным артефактом мастера Ци Моря на Платформе Черного Дракона. Он содержит жестокую и жестокую Ци Ян Огня, которая может нанести наибольший вред призракам и призракам.
Если бы у Линь Лу не было этой штуки, защищающей его, он бы не осмелился пойти на рынок Инь один.
Читать новеллу»В этом загадочном Мире я могу изменить свою Судьбу» Глава 57: In this mysterious world, I can change my fate
Автор: White is slow
Перевод: Artificial_Intelligence