
Наступила ночь, ветер на улице внезапно усилился, а температура упала.
Толпы людей хлынули по улицам. Автобусные станции, аэропорты и другие дороги были усиленно охранялись.
Редактируется Читателями!
Любой, кто пытался уйти, подвергался строгим проверкам, иногда даже блокировался.
Некоторые из напавших на Мо Цзянъе в кинотеатре сбежали, другие были схвачены.
Няня, безжизненно лежавшая на земле, ненадолго пришла в себя.
Синкун на её руках огляделся, широко раскрыв глаза.
Хотя он не слышал звуков снаружи, он, по крайней мере, видел, что только что произошло.
Поэтому няня подумала, что маленький Синкун испугался.
«Молодой господин, не бойтесь, не бойтесь».
Синкун увидел, как двигаются губы няни, и тут же заговорил: «Мама ранена, мама ранена, Голубь пропал, папа пропал, так много плохих парней».
«Мама ранена, где мама? Где мама Пяо Няна? Маленький Кенай хочет увидеть маму Пяо Няна, мама ранена». Малыш был таким послушным мгновением назад, но, осознав, что происходит, надулся и чуть не расплакался.
«Молодой господин, не плачьте. Я отведу вас к маме». Няня взяла Синкуна на руки и вышла.
В это время весь театр был окружен людьми Мо Цзянъе. Никому не разрешалось входить и выходить, и все оказались в ловушке.
Снаружи врач обрабатывал рану на шее Е Эржо и упаковывал аптечку. Няня увидела Е Эржо и поспешила к ней.
«Молодая госпожа».
Ержо внезапно подняла голову: «Синконг».
«Мамочка!» Малыш протянул руки, нетерпеливо прося обнять его.
Как только Синконг оказался на руках у Е Эржо, она сняла с него шлем, а затем и наушники.
«Синконг, малыш».
Е Эржо опустила голову, потерлась носом о его щеку и крепко обняла.
«Молодая госпожа, не двигай шеей. Это усугубит рану и замедлит заживление», — предупредил врач.
Только тогда Ержо почувствовала боль в шее.
Взгляд маленькой Синконг не отрывался от шеи Е Эржо, и она протянула свою крошечную ручку, чтобы коснуться её.
«Синконг, малыш, ты спишь? Давай пока поспим, хорошо?» Она подавила тревогу и нежно взяла малыша на руки.
Синкун всё ещё тянулся к шее Е Эржо.
«Синкун, малыш, засыпай».
Держа малыша за руку, Е Эржо накрыл его пальто, которое оставил Мо Цзянъе.
«Мамочка, мне больно!
Маме Пяо Няна больно! Маме Пяо Няна больно! Маме так больно! Гэ Гэ пропал! Папа пропал! Иди, догони её! Мамочка, догони её!!»
Синкун был так встревожен. До сих пор он не слышал голоса мамы, но теперь наконец-то услышал её.
«Засыпай, малыш», — успокаивал Е Эржо маленький розовый комочек на руках.
Было уже поздно, и малыш должен был уже спать, но никак не хотел.
«Син Конг, поспи.
Когда проснёшься, увидишь папу и Гэ Гэ, хорошо?»
Син Конг моргнул и закрыл глаза, а Е Эржо облегчённо вздохнул.
«Есть новости о Син Чэне?»
«Госпожа, старший молодой господин ведёт расследование. Не волнуйтесь», — сказал слуга рядом с ним.
«Вжик!»
Внезапно Син Конг, до этого закрывший глаза, снова их открыл.
«Ух ты, я проснулся, мамочка. Где Гэ Гэ? Где папа?» Он повернул голову, оглядываясь по сторонам.
«Звёздное небо, малыш, не спит, ты мне врёшь».
«Нет, я проснулся», — серьёзно сказал он.
«Ух ты!»
В этот момент в другом кинотеатре закончился показ другого фильма. Всех, кто вышел, остановили в коридоре, и никому не разрешили выйти.
«Что происходит? Что случилось?»