
Farmer’s Stepmother’s Skillful Farming Глава 11: Больно! Умелое земледелие Мачехи Фермера РАНОБЭ
Глава 11: Больно! 03-09 Глава 11: Больно!
Когда Бай Лися и все трое увидели, что Су Мулан заметила их, они поспешно заложили руки за спину и в ужасе опустили головы:»Я ничего не делала
Редактируется Читателями!
«Я видел вас троих, хотя ничего не делал». Я получил яичную скорлупу.»
Прежде чем Су Му Лан закончил говорить, Бай Лися поспешно встала перед Бай Чжуе и Бай Ми Доу. и открыла рот, чтобы объяснить:»Я дала им яичную скорлупу Чжу Е и Ми Доу, а не яйцо»., так что позвольте им обоим лизнуть яичную скорлупу, не задерживая кормление цыпленка.
После того, как Бай Лися закончил говорить, он опустил голову и укусил ее. Стиснув зубы.
Даже если Су Мулан рассердится и захочет кого-то побить, она может напасть на нее. Что бы она ни говорила, она не может позволить избить своих младших братьев и сестер.
Увидев взгляды Бай Лися и остальных троих, Су Мулан сразу поняла, что происходит. Она сделала паузу и сказала:»Лучше не есть сырые яйца. Они легко перевариваются и вызывают расстройство желудка. Яичная скорлупа не чистая и испортит ваш желудок..»
«Если вы действительно голодны по яйцам, я планирую заказать для вас миску яичницы, чтобы вы могли съесть ее позже.»
После этого я не стал много объяснять. Добавьте немного сталагмита в миску для яиц, затем используйте палочки для еды, чтобы быстро разбить яичную жидкость. После того, как блины и каша с лапшой будут готовы, используйте железную кастрюлю, чтобы перемешать ее. яйца.
В это время трое стоящих во дворе людей, Бай Лися, посмотрели друг на друга, а затем посмотрели на яичную скорлупу в своих руках.
Наступило долгое молчание, пока Бай Мидоу не открыл рот:»Мама только что сказала, что ты хочешь есть яичницу на ночь?»
«Кажется, Бай Чжуе ущипнул за спину?» его руки, пока он говорил.
Больно!
Но значит это не сон?
Бай Лися тоже была в оцепенении и долго стояла, держа яичную скорлупу в руке, не зная, куда в этот момент девать руки и ноги.
Пока пирожные не были поданы на стол, на столе стояла грубая морская миска, наполненная желтыми кусочками яиц, источавшими взрывы аромата. Даже Сумулан разделил кусочки яиц на 5 примерно равных частей и переложил их. свои чаши одна за другой. Лишь к середине игры все четверо пришли в себя.
Яйца можно есть. И одного только взгляда и запаха ароматной яичницы достаточно, чтобы у них потекла слюна над миской.
Четверо из них были потрясены и еще более взволнованы. На мгновение ошеломленные четверо не могли дождаться, чтобы взять яйцо и положить его в рот.
То же самое произошло с Бай Шуйлю, но он на мгновение остановился, пока палочки для еды были в воздухе. Он повернул головку палочек и собирался положить яйца в миску Сумулань. есть больше.»»
Су Мулан внезапно захотела позволить им полноценно поесть и даже была готова принести им яйца. Помимо того, что она была удивлена и удивлена, она больше волновалась и беспокоилась, что это был еще один трюк. Су Мулань Будьте осторожнее
Бай Лися первой это поняла и протянула чашу:»Отдай мне и мою»..
«Я тоже»
«Нет необходимости.»Су Мулан остановила их:»У меня в миске есть что-нибудь для вас»..
«Твоя сыновняя почтительность, мать знает, но в твоем возрасте, когда ты растешь, если ты не будешь есть больше, я боюсь, что что-то пойдет не так.
Сказав это, Су Мулан оглядела четыре маленьких морковных головки и, наконец, протянула руку и нежно коснулась маленькой головки Бай Шуйлю.»Съешьте их быстро, когда они холодные.
Их действия были нежными, и их слова были нежными.
Четыре маленькие головки-морковки посмотрели друг на друга, а затем, по настоянию Су Мулан, они подняли миску перед собой.
Спасибо»Прекрасной Матери Любви» за награду. Спасибо всем милашкам, которые голосовали за рекомендации и оставляли сообщения~
Милашки, которым понравилась эта книга, должны попробовать прочитать последнюю версию. : О, вы также можете прочитать это на странице Пожалуйста, оставьте много комментариев в этом абзаце. Спасибо~
.
.
.
Читать»Умелое земледелие Мачехи Фермера» Глава 11: Больно! Farmer’s Stepmother’s Skillful Farming
Автор: Tea Warm
Перевод: Artificial_Intelligence