
DRAGON TAMER — Глава 56: Моя жена — Укротитель Драконов — Ранобэ
Глава 56: Моя жена
«Все, я знаю, что вы всегда восхищались моим Юньцзы и слышали много ложных слухов. Если вы действительно восхищаетесь и уважаете, пожалуйста, не слушайте сквернословие снаружи», — продолжил Чжу Минланг.
Редактируется Читателями!
Его твердый тон и искреннее отношение заставили эту группу студентов, которые пришли в Синши спросить грехи, не знали, что делать.
«Я не верю в это, как могла женщина-джентльмен влюбиться в кого-то вроде тебя!» Бай Цзюнь, наконец, не выдержал. Он указал на Чжу Минланга и с гневом сказал:»У тебя есть запятнал ее репутацию, Мы не можем простить!»
Чжу Минланг не мог не почувствовать себя забавным, когда увидел этого молодого человека Бай Цзюня, выглядящего сердитым и смущенным.
«Странно говорить, что весь город-государство Цзулун злонамеренно клевещет на Ли Юньцзы как внутри, так и за пределами последних нескольких месяцев. Почему вы не видели группу разгневанных людей, подобных вам, организованных таким образом?, чтобы поддержать ее, ибо осуждает ли она тех, кто оскорбляет ее словами?»Чжу Минлан спросил группу людей.
Некоторые люди действительно лицемерны и уродливы.
Чжу Минланг жила в городе-государстве Цзулун несколько месяцев, на улицах и переулках, внутри и за пределами академии, и не раз слышала тех людей, которые действительно клевещут на ее репутацию. Он не видел, чтобы кто-то говорил слово, чтобы остановить ее, а он вообще не мог этого видеть Эта группа так называемых поклонниц принцессы?
Почему Ли Юньцзы вернула себе имя как женщина-король, и когда Западная война и восточные беспорядки восстановили ее престиж, все эти люди выпрыгнули.
Узнав, что бродяга — это его желание, все наконечники копий были направлены на него.
Это настоящая поддержка или не имеет смысла?
«Почему мы не остановили это, но пока ваша злокачественная опухоль существует в течение одного дня, она никогда не сможет избавиться от этой грязной тени. На вашем месте я знал, что мой статус был скромный, я бы покончил с собой!»Бай Цзюнь Сын уже начал краснеть.
«Да, такие люди, как ты, недостойны жить в этом мире!»
«Вы оскорбительны, джентльмен!»
«Вы такие подлые!!»
Вскоре все нашли общий катарсис, который заключается в использовании всех слов, которые только можно придумать, для оскорбления.
«Ревность делает людей уродливыми. Когда вы только что говорили со мной, я могу понять ваши чувства. В конце концов, моя Юнзи — действительно идеальное сочетание мудрости и красоты. Вы не можете принять ее сердце. нормальная вещь, но я сказал вам тот факт, что вы все еще кусаете меня, как сумасшедшие собаки. Как честный человек, я не могу этого вынести». Чжу Минлан сохранял свое поведение и спокойно сказал.
Не вся школа полна лакеями Бай Цзюня. Есть также люди, которые относятся к этому вопросу объективно. В настоящее время они также считают, что так называемых поклонниц Бай Цзюня слишком много.
Все это сказали.
Эти двое любят друг друга.
Не позволяйте джентльмену иметь серьезного любовника??
«Инь Яозу, Чжу Минланг объяснил все ясно и ясно. Почему вы должны быть так запутаны таким образом? Я думаю, это хорошо. По крайней мере, у женщин-принцев наших городов-государств нет прежде страдать от злых слов». В этот момент старшая сестра встала и сказала молодому мастеру Бай Цзюню.
Эта старшая сестра Чжу Минлан признает, что вначале она вместе пошла в город Жунгу. Она должна была слышать о Кэ Бэе и Дуань Лане. Она видела, как эти женщины-монархи одурачили Чжу Минланга. Осажденный он выстоял. встал и сказал что-то справедливое.
Сын Бай Цзюнь Инь Яозу взглянул на женщину, явно не желая, чтобы она выпрыгивала и занималась своими делами.
«Редко, когда вы все собираетесь сегодня. Я просто хочу, чтобы у кого-то было несколько слов, чтобы сказать всем, я надеюсь, что те, кто здесь сегодня, и те, кого там нет, также перейдут к друг друга». Сначала Чжу Минлан сказал старшей сестре. Сложив кулаки и выразив благодарность, его голос стал громче.
«Хочешь извиниться?» — агрессивно сказал Йи Яозу.
«Вы, люди, я не возражаю, если вы восхищаетесь ею. В конце концов, она действительно великолепна, но, пожалуйста, уважайте себя в будущем».
«Моя семья Юнзи много рассказывала мне раз об этом. Старайтесь не проповедовать, она боится, что я буду преследовать вас, так называемые поклонники. В самом деле, я желаю кому-то благодати небес завоевать расположение такой волшебной женщины.»
«Почему я не знаю, что между мной и ней есть десятки тысяч гор, но как могут эти вульгарные предметы заблокировать самые искренние чувства в мире?»
«Отныне я буду хранить ее славу в покое.»
«Вы, Инь Яозу, и вы, так называемые поклонницы, пожалуйста, прекратите фантазировать о моей леди!»
Замечания Чжу Минланга изменили внешний вид слабого и слабого текста раньше, когда он стоял среди этой группы людей, его выражение лица не изменилось, его тон спокойный, и отказаться от меня — более властно!
Это клятва, клятва, что женщина-принц принадлежит!
Все были ошеломлены!
Я думал, что в этом мире не было такого бесстыдного человека, как Чжу Минланг. кто бы мог подумать, что он превзойдет самого себя!
«Маленькая помощница, старшая сестра поддерживает вас, вы так хорошо сказали, если бы дама услышала это, она бы точно была тронута!»Старшая сестра ответила.
Чжу Минлан кивнул и сохранил свою страстность, но тихо молился в своем сердце: Не передавай эти слова Ли Юньцзы!
«Ради Любви, не бойся сплетен». не бойся трудностей и препятствий, желаю тебе брат, мы тебя тоже поддерживаем.»Несколько женщин старшего возраста, которые были особенно тронуты, услышав это, также выразили свой оптимизм и благословения.
Большинство из тех, кто слышал это, были женщины, а большинство неверующих и отвергнутых — мужчины.
Чжу Минлан понимает, что в конце концов ревность делает людей уродливыми.
Ли Юньцзы подобна яркой луне в небе, свет белой луны сияет в сердцах слишком многих невежественных подростков и вспыльчивых юношей. В конце концов, они не могут принять сбитого с толку человека чтобы заполучить ее, и в глубине души они все еще надеются, что тоже станут миллионами.
В любви столько соперников.
Чжу Минланг на самом деле не хочет превращаться в мышь, переходящую улицу. Вместо того, чтобы бесконечно наказывать эту группу людей, лучше раздавить их прямо!
«Вы восхитительный и ленивый фермер, выращивающий тутовых шелкопрядов. Вы опорочили имя принца, и вы так бесстыдны. Вы даже хотите распространять такие грязные высказывания, которые гармонируют с принцем. Если вы все еще связаны какими-либо связями, не вините нас!», — сказал сын Бай Цзюнь Инь Яозу.
«Это академия, Инь Яозу, почему ты такой высокомерный, как бандит!» Старшая сестра остановилась.
«Только что он дал нам все записи о войне. Он не осмелился взять их. Не было ничего, чтобы поверить в то, что он сказал. Какой смысл изгонять его из города-государства Зулонг??», — сказал Инь Яозу.
«Какое право имеет твоя Инь Яозу?» В школе также были люди, выражавшие недовольство Чжу Минлангом.
«Мне очень жаль, но у Инь Яозу есть такая способность. Мой отец отвечает за поток людей в городе-государстве. Люди, которые полны такой лжи и пытаются осквернить женское начало. Дух, имеешь право на изгнание!»И Яозу засмеялся.
Имейте власть, делайте все, что хотите.
Я действительно думал, что И Яозу не имеет ничего общего с этим отвратительным беженцем.
Город-государство Древних Драконов имеет приказ об изгнании, поэтому Академия Дрессировки Драконов не может удержать его!
«У вас много людей, если вы хотите начать битву один за другим», — сказал Чжу Минланг.
«Хм, разобраться с тобой, я совсем один, ты действительно думаешь, что мы такие же злые, как ты?» Молодой мастер Бай Цзюнь является представителем этой группы сторонников Ли Юньцзы.
Он должен сделать выстрел.
И Йи Яозу определенно будет жестоким, бессмертным или упраздненным, отмененным, а затем изгнанным, пусть он умрет в диком и хаотичном месте!
Только так можно немного вытащить занозу в сердце, иначе знать, что такая собака, которая находится в тюрьме с Валькирией, все еще жива, равносильно пытке!
«Я не это имел в виду. Я имею в виду, что вас так много, нужно много времени, чтобы прийти по одному, напишите, пожалуйста, совместное письмо-вызов, все, кто придет сегодня, подпишутся своими именами, а затем давайте вместе!»Тон Чжу Минланга ровный, но каждое слово, которое он произносит, высокомерно!
Читать»Укротитель Драконов» — Глава 56: Моя жена — DRAGON TAMER
Автор: Chaos
Перевод: Artificial_Intelligence