
DRAGON TAMER Глава 433: Демон Син Кун Укротитель Драконов РАНОБЭ
435 Глава 433 : Демон Син Кун 10-28 Глава 433 : Демон Син Кун
Желтая собака бежит не слишком медленно.
Редактируется Читателями!
Ло Шаоянь намеренно призвал своего ездового хищника, чтобы не отставать от этой желтой собаки.
Перед ним поле, и вы можете увидеть несколько соломенных хижин, стоящих между этими грязными полями, вероятно, населенными какими-то рабами, которые выращивают урожай.
Желтая собака бросилась к соломенной хижине и дико залаяла внутри соломенной хижины.
Чжу Минлан, Ло Шаоянь и Цзинъюй выступили вперед и услышали какое-то движение в соломенной хижине.
«Пожалуйста, выйдите за людей внутри», — сказала маленькая королева Цзиньюй с серьезным лицом.
«Не бей нас, не бей нас, мы здесь всего лишь холопы.» Женский голос донесся из хижины, крытой соломой.
На женщине ветхая мешковина, волосы грязные, лицо очень смуглое.
Она поклонилась и вышла с корзиной в руке.
Она была рабыней. Она явно боялась свирепой желтой собаки и хищника. Увидев Чжу Минланга и других, она опустилась на колени и задрожала.
«К вам приходили заключенные?» — спросил Цзиньюй.
«Я потеряла сознание от голода и не знаю, что случилось. Я так голодна. Не могли бы вы дать мне что-нибудь поесть? Пожалуйста, я очень голодна.» Рабыня медленно ползла и умолял Кинг Таро Роуд.
Увидев ее несчастный и жалкий вид, Цзин Юй какое-то время колебался или решил дать ей немного еды.
Но в тот момент, когда Цзинъюй обернулся, крестьянка вдруг набросилась на Цзинъюй, как койот, Ее несколько горбатое тело вырвалось с довольно устрашающей силой, а сухая рука тем более, если Волчьи когти вцепились в стройная и белая шея Jingyu!
Цзинюй была поражена, как она могла знать, что рабыня нападет на нее, и она была достаточно добра, чтобы накормить ее.
Хотя у Ло Шаояня были некоторые меры предосторожности, у него не было времени призвать своего зверя-дракона.
Только что Чжу Минлан холодно смотрел на руки рабыни, и Чжу Минлан поднял несколько белых перьев лезвия на очень высокой скорости и порезал их о руку рабыни!
Прежде чем рабыня смогла остановить свои руки, две ее руки были прямо отрублены этими белыми лезвиями из перьев.
Кровь хлынула, и рабыня в панике побледнела и спряталась за соломенной хижиной.
Она только пробежала несколько шагов, и еще больше белых перьев лезвия вылетело, как заклепка, вонзилось в спину этой рабыни и било ее, как гнилую хурму!
Рабыня лежала на земле, дергаясь всем телом, наклонив голову и глядя на Чжу Минлана каким-то злобным взглядом, как будто она была призраком и не хотела его отпускать.
«Какая жестокая рабыня, мы любезно помогаем ей, но она хочет навредить нам», — сказал Луо Шаоянь.
«Она не рабыня. Рабыня, которая живет здесь, находится в ней.» Чжу Минлан указал на соломенный коттедж.
Ло Шаоянь был немного озадачен. Он шагнул вперед и распахнул ветхую дверь и соломенную занавеску хижины с соломенной крышей, но тут же испугался отвратительной и омерзительной картины внутри, и отступил на несколько шагов назад.
В соломенной хижине несколько трупов.
Судя по тому, как он одет, он должен быть здесь крепостным.
Одна из крепостных женщин была раздета и накрыта рваной скамейкой, чтобы прикрыть лицо от страха и боли перед смертью, которая была зафиксирована на ее синем лице.
«Эта проклятая злодейка убила здесь крепостных и притворилась ими!» — сердито сказал Ло Шаоянь.
«Хотя заключенные, приговоренные к смертной казни, в основном являются зверями, запертыми в клетках, они также очень агрессивны. Вы должны быть осторожны, имея дело с этими людьми», — сказал Чжу Минланг Ло Шаояну и Цзиньюю.
Ло Шаоянь и Цзиньюй должны быть только новичками и не знать опасностей этого мира.
Демоны свирепы, опасны, злобны и коварны, а некоторые люди еще более ужасны, чем эти демоны.
«Это было настолько опасно, что я был почти обманут этим приговоренным к смертной казни», — Цзин Юй тоже был напуган до холодного пота.
«В любом случае, мы добыли добычу», — сказал Ло Шаоянь.
Продолжая идти в гору, можно увидеть по пути много рабов.
Рабы были оборванные и темнокожие. Каждый из них нес один тяжелый камень за другим на своих спинах, неся эти камни вниз с горы.
Кажется, что у них нет никаких эмоций, даже если они видят посторонних, идущих мимо без малейшей реакции, они просто идут шаг за шагом.
Желтая собака-зверь 1 нюхала запах приговоренных к смертной казни. Наконец-то верная и прилежная желтая собака-зверь что-то нашла. Залаяла и побежала в сторону одной из каменоломен.
В каменоломне много рабов. Даже если нет бригадира, эти рабы не посмеют расслабиться. Если они не могут перевезти достаточно камней на дно горы, у них даже нет Если они не съедят его 2 дня подряд, их потащат кормить этих плотоядных птерозавров!
Когда они видят хорошо одетых людей, они не смеют обидеть, и они намеренно отступят и заговорят с ними. Они также имеют унылый вид и, кажется, потеряли способность говорить.
«Почему ты тупой?» Цзин Юй сказал с некоторым недоумением.
«Это должны быть люди из клана Янь, которые были отравлены и немы, и им не нужно говорить», — сказал Ло Шаоянь.
«Вау!»
Зверь Желтая Собака побежал к пещере карьера, как будто оттуда исходил запах преступника.
3 человека последовали за ними и планировали войти в пещеру карьера, чтобы найти заключенного, но черная тень, словно леопард, бросилась вверх и ударом повалила Раптора Ло Шаояня на землю.
Раптор даже не смог встать, а Ло Шаоянь просто вылетел.
Чжу Минланг остановился и уставился на черную фигуру, и не мог не чувствовать себя немного озадаченным.
Высокий и худощавый чернокожий мужчина достал портрет и взглянул на Чжу Минлана, а затем на портрет, а затем медленно раскрыл проницательную улыбку.
«Убить 2 красивых мальчиков и подождать, пока они умрут, только чтобы понять, что их лица немного отличаются от тех, что на портрете, посмотри на себя, человек на этой фотографии ты?» Высокий и сказал худощавый мужчина с растрепанными волосами.
Ло Шаоянь забрал своего раптора. Когда он увидел этого высокого и худого странного человека, его лицо сразу же наполнилось ужасом.
Тот же Цзинъяо как будто узнал этого неряшливого, высокого и худощавого мужчину, указал на него и сказал:»Ты Син Кун!»
«Да, девчонка, какие у тебя есть родственники Меня убили или я стал таким, как ты можешь меня узнать?» Син Кун рассмеялся, и эта улыбка была странной и лицемерной!
Цзинъюй не ответил, но подсознательно отступил за спину Чжу Минланга.
«Этот парень — законченный убийца и, кажется, имеет очень отвратительное хобби. Некоторое время все города-государства Нихая вывешивали объявления о его розыске. Убитых им воспитывали родственники. Я почти 30 000 золотых только для того, чтобы смотреть, как падают головы других людей, — сказал Ло Шаоянь Чжу Минлану с торжественным выражением лица.
Это не обычный убийца, а самый настоящий дьявол!
Читать»Укротитель Драконов» Глава 433: Демон Син Кун DRAGON TAMER
Автор: Chaos
Перевод: Artificial_Intelligence