Наверх
Назад Вперед
Ученик Чернокнижника Глава 4213 «Книга о ракушках» Ранобэ Новелла

02

Глава 4213 «Книга о ракушках»

Редактируется Читателями!


Девушка-кролик и Габриэль, казалось, понимали, что только они вдвоем могут сделать выбор.

Они обменялись взглядами.

Девушка-кролик подняла руку и предложила: «Я останусь.

Габриэль раньше не участвовал в испытаниях уровня, так что это хорошая возможность для него получить больше опыта».

Габриэль, управляя иллюзорной куклой, сказал: «Всё в порядке, я тоже могу остаться и испытать это. Как лидер, тебе определённо придётся командовать всеми».

Девушка-кролик покачала головой: «Не беспокойтесь о командовании, Ангор здесь. К тому же, после того, как мы прибыли в разлом, я получила уведомление от лидера, что командный чат разблокирован. Я добавлю вас всех в командный чат позже… Если мне действительно нужно будет командовать, я смогу сделать это в командном чате».

Как только она закончила говорить, все получили уведомление «Присоединяйтесь к командному чату „Кроличьей норы“».

«Вождь „Кроличьей норы“: Если у вас есть вопросы, можете задать их мне позже в командном чате». Название канала командного чата можно изменить, и этот «Вождь „Кроличьей норы“», несомненно, — Девушка-кролик.

«Храбрый Габриэль: Шеф, я совсем не против того, чтобы сидеть дома».

«Серый фарфор: Габриэль — это Габриэль, зачем добавлять префикс?»

«Храбрый Габриэль: Угадайте, почему я добавил этот префикс?»

«Серый Фарфор: …»

«Умный Серый Фарфор: Угадай, почему я сменил имя?» Командный чат сразу же завален сообщениями, как только он был создан.

Ангол посмотрел на Габриэля, затем на Грея Фарфора рядом с ним: «Вы вместе, почему ты используешь командный чат?»

Серый Фарфор: «…»

«Умный Серый Фарфор: Я не хочу разговаривать с глупцами».

«Храбрый Габриэл: Я не совсем глупый, но некоторые люди действительно трусливы». Видя, как в командном чате постоянно появляются новые сообщения, Ангор поленился его остановить, просто свернул текстовую панель и отложил её в сторону, с глаз долой, из сердца вон.

«Ты уверена, что хочешь остаться?» — спросил Ангор девушку-крольчиху.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Прежде чем девушка-крольчиха успела что-то сказать, Габриэль манипулировал своей марионеткой и сказал: «Лидер важнее меня, я останусь!»

Девушка-кролик пыталась уговорить Габриэля, но он настоял на отказе.

Более того, пока Габриэль и девушка-кролик вежливо уступали друг другу, Габриэль ввязался в остроумную перепалку с Серым Фарфором в командном чате. Этот чат по-настоящему раскрыл болтливую натуру Габриэля…

Видя, что эти двое не могут прийти к соглашению, Ангор вздохнул: «Вам больше не стоит спорить. Неважно, кто останется, а кто уйдёт».

Тем, кто уйдёт, придётся сразиться с Книжным Демоном.

Тем, кто останется, тоже придётся сразиться с Книжным Демоном, чтобы «защитить башню».

Итак, остаётесь вы или уходите, процесс остаётся тем же: один сражается на ходу, другой пассивно ждёт.

Более того, даже если кто-то уйдёт, он сможет подняться максимум на один уровень; разлом на второй уровень всё равно останется.

«Подумайте сами. Кто хочет глубже изучить дизайн уровней, приходите. Кто хочет расслабиться и подождать книжных демонов, остаётся здесь». Объяснение Ангела было весьма убедительным, и Габриэль с девушкой-кроликом внимательно выслушали.

В общем, неважно, останутся они или уйдут, так что нет смысла отказываться.

Размышляя об этом, Габриэль сказал: «В таком случае я, лидер, пойду с мистером Ангелом на второй этаж, чтобы решить другие головоломки в Библиотеке Эхо».

Девушка-кролик кивнула: «Хорошо, тогда решено». Убедившись в списке тех, кто уходит вместе, Ангел помахал девушке-кролику на прощание.

Перед уходом Ангел оглянулся на читальный стол, где находился «разлом».

Стол был совершенно пуст, в воздухе не было ни малейшего намека на рябь.

Даже с божественной точки зрения, отчётливо видя каждую древесную крошку и ощущая лёгкую дрожь, когда его товарищи по команде касались её, не было абсолютно ничего необычного в том месте, где должен был быть «разлом».

Не было никаких следов света, никаких энергетических колебаний, даже намёка на пространственное искажение; место было таким же обычным, как сам воздух.

Если бы текстовая панель не указала на него явным образом, никто бы не смог найти разлом.

Ангол вздохнул. Будь разлом хоть немного ощутимым, ему не пришлось бы искать духа книги; он мог бы прийти сам…

Молча сетуя, Ангор вывел наружу двух малышей, болтавших в командном чате.

Тем временем девочка-кролик, скрестив руки, села на диван возле разлома, готовясь к битве.

Если всё пройдёт удачно, книжные демоны нападут на башню, как только Ангор и остальные достигнут второго этажа…

…Каждый этаж Библиотеки Эхо был подобен лабиринту, огромному и извилистому, полному различных загадок и механизмов.

Но если не исследовать «лабиринт», а просто подняться или спуститься на этаж, всё было довольно просто.

Например, по пути с первого на второй этаж они прошли более дюжины лестниц.

Это число показывало, что найти верхние этажи на самом деле не так уж и сложно.

Ангор, включив полный обзор карты, легко нашёл дорогу наверх.

Всего через две минуты после выхода из читального зала Ангор привёл их в полуразрушенную комнату и указал на дыру в потолке: «Поднимитесь отсюда на антресоль. Над ней — второй этаж». Серый Фарфор в изумлении уставился на огромную дыру в потолке: «Это… работает?»

Ангол: «Не волнуйся, мои чувства говорят мне, что всё в порядке… Пошли, этот проём достаточно большой, чтобы вместить тело Габриэля».

С этими словами Ангор щёлкнул пальцами, создав иллюзорную винтовую лестницу, ведущую наверх через проём.

Ангол жестом пригласил Серого Фарфора следовать за ним.

Габриэль, прежде чем Ангор успел создать иллюзорную винтовую лестницу, вплыл в проём наверху.

Мгновение спустя.

Ангол и остальные оказались в столь же обветшалой комнате.

Впереди была закрытая дверь, не открытая, но из-за неё доносился шелест воды.

Почему там была вода?

Серый Фарфор, озадаченный, попросил Габриэля открыть дверь в командном чате.

Габриэль небрежно усмехнулся трусу, прежде чем подойти к двери, вытянуть щупальца и продвинуться вперёд.

Перед ними предстала мерцающая водная гладь.

Да, это был не коридор и не узкая комната, а раскинувшийся «водный пейзаж ночного неба».

Чернильно-голубая вода мерцала крошечными фосфоресцирующими огоньками, переливаясь рассеянным звёздным светом, простираясь до самого горизонта; полная круглая луна висела над головой, её серебристый свет падал вниз и идеально отражался в воде, так что даже узоры на её поверхности были отчётливо видны.

«В-это второй этаж?» Грей Фарфоровая отвисла от изумления. Она коснулась дверного косяка, чтобы убедиться, что не ошиблась. «Как на втором этаже библиотеки могут быть небо и океан?»

«Или это всё-таки за пределами библиотеки, в каком-то скрытом пространстве?»

Когда Грей Фарфоровая была потрясена видом воды перед собой, Габриэль, стоявший рядом с ней, тихо сказал: «Умница Грей Фарфоровая, разве ты не заметила, что облака наверху, как картины, совершенно неподвижны?»

Грей Фарфоровая замерла, инстинктивно взглянув на небо.

И действительно, полная луна и звёздное небо над ней, вместе с тёмными, тяжёлыми облаками, были совершенно неподвижны, безжизненны.

Присмотревшись, она поняла, что над ней не настоящие луна и звёзды, а какая-то светящаяся бумага.

Вода не простиралась до самого неба, а вдавалась в обои, наклеенные на стены.

По сравнению со статичными текстурами окружающей среды, водная гладь была не такой уж спокойной. Под поверхностью раздавался какой-то шум, и время от времени по ней пробегала рябь… Это и был источник звуков воды, которые они слышали в комнате ранее.

«Ветра нет, но вода всё ещё движется…» Грей Порселейн сглотнула и немного робко спросила: «Может быть, под водой обитает какое-то чудовище?» Габриэль: «Даже если бы чудовище и было, оно бы не заинтересовалось Капхедом». Грей Порселейн: «?!?!» Ангор взглянул на Серого Фарфора и спокойно сказал: «Под водой нет никаких монстров, но много водопроводных труб. Иначе откуда, по-твоему, берётся вода?» Шум воды под водой также возник из-за взаимодействия воды.

«Не волнуйся, здесь нет никакой опасности, это всего лишь имитация библиотеки водных раковин», — сказал Ангор, подходя к двери и хватаясь за воду.

Из воды показалась волшебная рука, светящаяся бледно-голубым светом, держащая что-то размером с ладонь. Поверхность предмета всё ещё была покрыта блестящими каплями воды, тёпло мерцающими в «лунном свете».

Серый Фарфор наклонилась ближе, чтобы рассмотреть, и её глаза тут же расширились: «Это… ракушка?»

Предмет действительно напоминал обычную белую ракушку, найденную на пляже, с нежными волнистыми краями и перламутровым блеском на поверхности.

«Если быть точным, это книга из ракушек». Энджел легонько постучал кончиком пальца по верхушке ракушки, издав чёткий стук. «В ракушке запечатана жемчужина памяти; всё содержимое книги хранится внутри». Как только он закончил говорить, закрытая ракушка медленно приоткрылась, образовав небольшую трещину.

Из трещины выскользнула серебристо-белая жемчужина размером с мраморный шарик.

Ангол взял жемчужину и сказал Серому Фарфору: «Это жемчужина памяти… Можешь положить её между бровей и попробовать почувствовать». Серый Фарфор, хоть и полный сомнений, заметил уверенное выражение лица Энджела и осторожно взял ракушку, приложив прохладную жемчужину к фарфоровой поверхности лба.

В тот момент, когда он коснулся её, взгляд Серого Фарфора мгновенно потерял фокус, тело слегка покачнулось, словно душа была вырвана.

Его некогда живое выражение застыло, оставив лишь оцепенелый взгляд, даже дыхание стало ровнее.

Габриэль, с любопытством наблюдавший за ним, не удержался и потянулся к нему, но Ангел остановил его взглядом.

Прошло целых полминуты, прежде чем Серый Фарфор резко моргнул, словно очнувшись от долгого сна, и пробормотал: «Там… там книги! Сплошные книги!»

«Книги?» Габриэль с любопытством наклонился ближе. «Как внутри жемчужины могут быть книги?»

«Это правда!» — воскликнул Серый Фарфор в изумлении, вспоминая: «Только что, как только мой лоб коснулся жемчужины, у меня закружилась голова, и я провалился в узкую, но светлую комнату. Здесь были стопки толстых книг».

«Я просмотрел их; похоже, там говорилось о приготовлении и обработке морепродуктов». Серый Фарфор совершенно не интересовался готовкой, находил её пугающей и подумывал уйти.

Мысль едва успела сформироваться, как его сознание вернулось из этого тесного пространства.

Габриэль слушал, ошеломлённый. Так волшебно?

Жемчужина — это мини-библиотека?

«Вот примерно так и есть». Энджел взял жемчужину и сунул её обратно в открытый шов раковины. Раковина, казалось, почувствовала это и мгновенно захлопнулась.

Затем, небрежно подбросив, он погрузил книгу-ракушку в глубины воды.

«Многие морские обитатели используют этот метод для хранения книг. Не имея возможности переплетать книги в бумагу, как наземные виды, они изобрели жемчужины, способные хранить воспоминания, чтобы запечатлеть свою цивилизацию». Небольшое пространство, которое только что посетил Серый Фарфор, на самом деле было «банком памяти» внутри жемчужины памяти.

Хотя жемчужины памяти могут хранить воспоминания, они хрупкие, как стекло, и их легко поцарапать.

Подобно тому, как у человеческих книг есть различные методы консервации, такие как вощение, стерилизация и удаление насекомых, у жемчужин памяти тоже есть свой метод: их помещают в особые раковины.

Жемчужина памяти питается жизнью раковины.

Эти особые раковины называются устрицами памяти, а если в них содержатся жемчужины памяти, их называют «ракушечными книгами».

Обычно эти устрицы памяти могут жить сто лет, а некоторые — сотни и тысячи лет.

Другими словами, пока устрица памяти не умирает, жемчужина памяти внутри неё также может сохраняться столько же лет.

Это уникальный метод ведения книг у некоторых морских видов.

«В Южном регионе есть племена русалов, которые используют этот метод для хранения своих книг», — сказал Ангор. Именно поэтому он сразу узнал «Ракушечные книги».

Этот водоём был специальным хранилищем «Ракушечных книг».

И это было не только здесь;

на втором этаже Библиотеки Эхо было множество имитаций водоёмов, заполненных различными «Ракушечными книгами».

Конечно, на втором этаже были и обычные библиотеки, но в целом, по сравнению с первым, на этом этаже был более широкий выбор книг разных племён.

Кратко объяснив суть книг-ракушек, Ангор внезапно повернулся и сказал: «Вы двое, подождите здесь. Я на минутку выйду».

«Выйду?» — Серый Фарфор и Габриэль были ошеломлены.

Ангор: «Я почувствовал книжного духа снаружи искусственного водоёма. Я пойду и сначала пройду его испытание».

«Если выйдешь, боюсь, книжный дух может включить тебя в свою оценку».

Услышав это, Серый Фарфор и Габриэль тут же вытянулись по стойке смирно.

В отличие от различных тестов и испытаний книжного духа, которые он устраивал, они предпочли сразиться с книжным духом.

Да, Серый Фарфор тоже так думал.

В битве с книжным демоном ещё был шанс на победу, но испытания книжного духа были разнообразными и непредсказуемыми. Серый Фарфор хвастался своей «умностью», но столкнувшись с книжным духом, он оказался совершенно бесполезным.

«Пока я провожу испытания, вам двоим не стоит спорить в командном чате. Не забывайте следить за ситуацией с лидером».

Теперь, когда они добрались до второго этажа, Девушке-Кролику на первом этаже вскоре предстоит пройти испытания Книжного Демона.

Возможно, она даже защищает башню.

Сейчас они всё ещё находились в обычном режиме испытаний, и даже с помощью «Ока Бога» Ангор не мог видеть, в каком состоянии находится Девушка-Кролику.

Поэтому им оставалось полагаться только на командный чат, чтобы узнать статус.

«Понял», — Серый Фарфор и Габриэль послушно кивнули.

Новелла : Ученик Чернокнижника

Скачать "Ученик Чернокнижника" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*