Глава 3484 Пусть добрые люди живут в мире
Он вздрогнул и чуть не выронил коробку с едой из руки.
Редактируется Читателями!
Он посмотрел на троих мужчин перед собой, и, услышав их слова, его глаза мгновенно загорелись.
Не говоря ни слова, он передал коробку с едой мужчине с протянутой рукой, с огромной благодарностью сказав: «Это замечательно!
Я просто переживал. Вы все такие добрые люди. Желаю вам долгой и мирной жизни». Трое мужчин обменялись взглядами, и в их глазах одновременно мелькнула зловещая улыбка.
Чи-Чи потёр свои нежные руки, затем повернулся и снял рюкзак, передав его другому мужчине.
«Чтобы пройти весь путь, не могли бы вы также понести эту сумку? Спасибо, дядюшки». Трое мужчин рассмеялись. «Пожалуйста, помогать ребёнку – это правильное дело». Мужчина слева бросил сумку в руку и спросил: «Что в ней?»
«Одежда, обувь и мои игрушки. Ах да, и два камня, которые мне очень нравятся». Да, два гладких, безупречных нефрита, очень красивые; он обнял их перед сном.
Мужчина выглядел немного разочарованным, но всё же протянул руку и сжал их. И действительно, он обнаружил кучу вещей, включая два камня неправильной формы.
Он догадался, что самое ценное, что было у ребёнка, – это золотой слиток в его мешочке.
Чи-Чи почувствовал себя гораздо легче, наконец-то сумев отдышаться.
Его сгорбленная фигура снова выпрямилась, и он пошёл вперёд с высоко поднятой головой.
Трое мужчин с улыбками на губах поспешили следом.
По пути они украдкой спросили: «Как зовут ребёнка?»
«О, меня зовут Бай Мо».
Бай Мо?
?
Похоже, в уезде Цзинпин не было богатых семей с фамилией Бай, но одежда этого ребёнка была простой, и за ним не ухаживали слуги.
Они просто не могли понять, откуда у него столько золота; неужели он где-то его раздобыл?
«Малыш Мо, куда ты идёшь?»
«Я иду к друзьям».
Трое мужчин нахмурились. «Друзья? Твои друзья старые? Есть ли среди них такие же высокие и крупные, как мы?»
Он покачал головой, повернувшись к мужчине, задавшему этот вопрос, с выражением «ты шутишь».
«Конечно, нет, мне всего пять лет. Мои друзья, должно быть, примерно моего возраста. Иначе мне пришлось бы заботиться о них, когда они состарятся, а это было бы для меня слишком большой потерей».
Трое мужчин: «…» Не слишком ли далеко он заглядывает?
Но, чёрт возьми, в его словах была доля правды.
Однако, поскольку все его друзья были детьми, это упрощало задачу. Они не собирались вести его к другу. Они планировали обманом заставить мальчика отдать золотые слитки, когда дойдут до безлюдного переулка.
Итак, пройдя немного, один из мужчин сказал: «Я знаю короткий путь; так будет быстрее. Сяо Мо, пойдём с нами».
«Нет». Эта дорога вела прямо к магазину Гу. Что, если они столкнутся с кем-нибудь знакомым?
Разве его побег не был бы бессмысленным?
«Почему? Ты не устал?»
Чичи ответил как ни в чём не бывало: «Как я могу устать? Ты всё несёшь, а я очень расслаблен».
В руке у него был только деревянный меч, которым он, посмеиваясь и размахивая, подпрыгивал и прыгал, заставляя троих мужчин позади него казаться его слугами, кланяющимися и шаркающими.
Эту сцену наблюдал человек, сидевший в карете неподалёку.
