Наверх
Назад Вперед
У Старшей Сестры есть Место Глава 3369 Этот старый лис Ранобэ Новелла

Глава 3369 Этот старый лис

Пока Цзя и Гу Дахэ сражались в ожесточенной схватке, Чан и Гу Цзиньер чувствовали всё большее беспокойство. Через некоторое время они пришли в себя и поспешили на поиски Гу Юньдун.

Редактируется Читателями!


Но Гу Юньдун нигде не было.

Исчезла не только она, но и Гу Сяоси с Бянь Юаньчжи.

Оглядевшись, Чан заметила мелькнувшую фигуру Ли.

Но в этот момент Ли был ей совершенно безразличен.

Она хотела лишь найти Гу Юньдун и умолять господина Кана освободить её сына, Гу Даху.

Однако она уже была эмоционально неуравновешена, и после судебного заседания её дыхание участилось, и она вдруг начала глупо трясти головой.

Гу Цзинъэр и Гу Иньъэр закричали и трясли её: «Мама…» В зале суда царил хаос. Прибыли судебные приставы и разогнали группу, наконец-то принеся немного покоя.

Тем временем Гу Юнь Дуна уже пригласил господин Кан в подсобку на чай.

Господин Кан подал чай и закуски. После того, как слуги удалились, он встал и снова поклонился: «Этот скромный чиновник приветствует принцессу».

«Излишняя официальность господина Кана немного смущает меня», — с улыбкой сказал Гу Юнь Дунь.

Первой она уже отправила Шао У Хун Е. Дома с двумя детьми осталась только Чан Я Я. Теперь, когда трое членов семьи Гу были арестованы, Гу Юнь Дунь опасался, что кто-то ещё может устроить беспорядки в маленьком дворике на улице Гаошэн.

Лорд Кан усмехнулся и сел на стул рядом. В его голосе слышалась меланхолия. «Прошло пять лет. Я и представить себе не мог, что к нашей встрече ты станешь прославленной принцессой Юнцзя всей Великой династии Цзинь».

Хотя прошло пять лет, лорд Кан всё ещё хранил глубокое впечатление о Гу Юньдун. В конце концов, мало кто из женщин мог оставаться таким спокойным и невозмутимым перед лицом судебного иска, не проявляя ни капли страха.

Он всё ещё помнил, как она красноречиво и логично опровергла слова этого шарлатана-врача, теперь сосланного неизвестно куда, оставив его совершенно беззащитным – как и сегодня.

Воистину, талант сияет там, где он есть. Всего за пять лет она превратилась из крестьянской девушки в принцессу, пользующуюся благосклонностью императора.

И он, всё ещё будучи префектом, вдруг почувствовал себя невероятно неамбициозным.

«Лорд Кан, вы мне льстите. Могу я спросить, что привело вас сюда?»

Гу Юньдун изначально намеревался отправиться в служебное помещение, куда их вызвал клерк.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Это в основном касается семьи Гу. Мягко говоря, это семейное дело; если говорить серьёзно, ложное обвинение чиновника суда — преступление, караемое смертной казнью. Поэтому я хотел бы узнать мнение принцессы».

Гу Юньдун: Старый лис.

Она усмехнулась: «Дело ведёт господин Кан.

Я всего лишь ответчик, вызванный в суд. Я не изучал досконально законы Великой династии Цзинь и, честно говоря, не знаю тяжести этого преступления. Господин Кан вёл сотни, даже тысячи дел; естественно, он лучше меня знает, как определить тяжесть. Я не буду вмешиваться в ваше решение».

Господин Кан: Действительно, женщина, которая может стать принцессой за такой короткий срок, — это не обычная женщина.

Он слегка вздохнул: «В таком случае, я приму решение».

«Вы хорошо потрудились, мой господин», — улыбнулся Гу Юньдун и встал. «Уже поздно. У меня есть другие дела, так что я больше не буду вас беспокоить. Прощайте».

Лорд Кан не пытался её останавливать. Он всё ещё немного сомневался, как себя вести с членами семьи Гу;

ему нужно было всё хорошенько обдумать.

Гу Юньдун вывел Бянь Юаньчжи и остальных через задние ворота внутренней канцелярии. Здесь было тише;

там им не следовало натыкаться на семью Гу.

Новелла : У Старшей Сестры есть Место

Скачать "У Старшей Сестры есть Место" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*