Глава 3363 Вы принцесса?
Все были ошеломлены. Почему?
Редактируется Читателями!
«Господин, почему?
Зачем ещё двадцать ударов палкой?»
«Да, господин, Гу Юньдун не чиновник императорского двора». Наконец, адвокат, приглашённый госпожой Ван, нашёл возможность заговорить. «Может быть, поскольку отец — чиновник четвёртого ранга, даже подача иска на дочь считается подачей иска гражданином на чиновника?» Семья Гу и другие члены семьи закивали, наконец, с облегчением услышав, как адвокат говорит.
Этого адвоката нашла госпожа Ван.
Гу Ган действительно знал некоторых людей в окружном городе при жизни.
Но, в конечном счёте, он был всего лишь старостой деревни; даже с некоторыми связями он не был заметной фигурой.
После долгих поисков они наконец нашли не слишком известного адвоката.
Они согласились выплатить ему двадцать таэлей серебра в качестве судебных издержек, как только получат деньги от Гу Юньдуна.
Адвокат был бесстрашным и смелым, но говорил без дела.
Но по-настоящему толковый адвокат не стал бы так прямолинеен, отчего лицо господина Кана потемнело всего от нескольких слов.
«Дочь чиновника четвёртого ранга, конечно же, не подпадает под категорию простолюдин, подающих в суд на чиновника. Но…» – господин Кан помолчал, затем снова улыбнулся, прищурившись, – «но Гу Юньдун – это принцесса Юнцзя, лично пожалованная императором, дворянка третьего ранга.
На такой статус нелегко подать в суд?»
Принцесса?
Семья Гу чувствовала, что у них, должно быть, проблемы со слухом;
иначе откуда им довелось услышать такую невероятную информацию?
Гу Фаэр пристально смотрел на Гу Юньдуна. «Вы… принцесса?? Дворянка третьего ранга?»
Гу Юньдун улыбнулась. «Да, вы удивлены? Неожиданно?»
Она сделала несколько шагов к ним. «Иначе, почему вы стоите на коленях, а я стою в этом зале суда? Разве вам не говорили, что мой муж — чиновник третьего ранга в столице? Но вы, похоже, не поверили».
Да, как они могли поверить?
Чиновник третьего ранга, чиновник четвёртого ранга, принцесса, дворянка — эти титулы были им очень, очень далеки. Они никогда не думали, что будут иметь хоть какое-то отношение к таким людям.
Кто бы мог подумать, что прямо перед ними будет стоять такой высокопоставленный чиновник из семьи Гу?
Адвокат был так шокирован, что выронил веер. Обычно красноречивый мужчина онемел.
Вся семья Гу была ошеломлена, их рты словно заткнули.
Лорд Кан цокнул языком и ударил молотком, возвращая ошеломлённую толпу к реальности.
«Спрошу вас ещё раз: вы собираетесь подать в суд на принцессу Юнцзя?»
Гу Фаэр поспешно покачала головой. Если они подадут в суд на Гу Юньдун, это будет похоже на то, как простолюдин подаёт в суд на чиновника, и их всё равно накажут двадцатью ударами палки.
Но, но они позволили лорду Кану вести суд. Если они не подадут в суд, лорд Кан всё равно обвинит их в неуважении к суду и всё равно накажет.
Семья Гу была в панике. Гу Даху огляделся и наконец остановился на Гу Сяоси, стоявшей на коленях рядом с ними.
Верно, Гу Юньдун была принцессой, высокопоставленной дамой, поэтому ей не нужно было преклонять колени.
Но Гу Сяоси стоял на коленях, как и они; он же не чиновник, верно?
Не говоря ни слова, Гу Даху указал на Гу Сяоси: «Господин, мы подаём на него в суд, да, подаём на него в суд!»
Гу Сяоси: «…» Ты шутишь?
Он был просто сторонним наблюдателем и чуть не отказался войти из зала суда.
Какое, чёрт возьми, это имеет к нему отношение?
