Глава 3351: Я подаю в суд на Гу Дацзяна
С точки зрения семьи Гу, из старшей ветви семьи должны были остаться только Гу Юньдун и Ян Лю.
Редактируется Читателями!
Но вскоре Бянь Юаньчжи прервал их иллюзии, насмешливо произнеся: «Мой старший дядя жив, но и болезнь моей старшей тёти излечилась, а Юньшу и Кэкэ выросли».
«Как это возможно?» Семья Гу почувствовала, что Бянь Юаньчжи намеренно лжёт.
Однако Бянь Юаньчжи не закончил: «Почему это невозможно? Нашлась не только семья моего старшего дяди, но и мои родители, и мы всё это время жили вместе».
За исключением его сестры, чья жизнь была хрупкой, как бумага, все воссоединились и жили счастливо.
Но семья Гу была глубоко потрясена. Не только семья Гу Дацзяна жила хорошо, но и семья Гу Дафэна тоже?
Почему?
Почему у всех остальных всё хорошо, а только тем, кто вернулся в семью Гу, становится хуже?
Старик Гу на мгновение опешил, чуть не потеряв равновесие, но Гу Фаэр, стоявший рядом, поддержал его.
В следующее мгновение Старик Гу внезапно выпрямился, его глаза засияли.
Он сделал несколько шагов вперёд, встал прямо перед толпой и сказал Гу Юньдуну: «Твой отец действительно жив».
«Конечно».
«Тогда почему он не возвращается?»
Гу Юньдун рассмеялся: «Зачем он вернулся? Чтобы снова стать вашим рабом и издеваться над ним? Мы можем жить своей жизнью за закрытыми дверями; это слишком беззаботно».
Старик Гу стиснул зубы: «Ладно, очень хорошо! Этот непочтительный сын, Гу Дацзян! Будучи старшим сыном, он не только не заботится о нас, стариках, но даже не вернулся, когда умерла его мать. У него есть характер. Раз он такой бессердечный и неблагодарный, то не вините меня за невежливость».
Гу Юньдун прищурилась: «Как ты можешь быть невежливым?»
«Я пойду в суд на него». Старик Гу рассмеялся: «Он даже не вернулся на похороны матери. Такой непочтительный человек, что даже честный чиновник смотрел бы на него свысока».
Его глаза лучились проницательностью, словно он уловил слабость Гу Юньдун, и ему хотелось лишь вырвать прядь волос из её головы.
Гу Сяоси больше не могла слушать. «Отец, мой старший брат всё ещё твой сын! Как ты мог так поступить?
Разве ты не представляешь, как сильно это на него повлияет? Ты говоришь, что он бессердечный и неблагодарный, но то, что ты сделал, – это практически казнь! Ты вообще считаешь его своим сыном?» Старик Гу сердито посмотрел на него и свирепо сказал: «Заткнись! Ты тоже непочтительный сын. Я так долго жил с тобой, и ты всегда скрывал от меня, никогда не говорил, где твои старший брат и сестра. Ты даже солгал мне, сказав, что работаешь на ферме у этого молодого господина Чжэна, словно боялся, что я попытаюсь забраться к тебе и позариться на твоё богатство. Подожди, наши счёты…» «Мы уладим это постепенно». Затем он обратился к Гу Юньдуну: «Я знаю, что ты теперь замужем за богатым человеком, но то, что твой отец не приедет на похороны, неприемлемо где угодно. Какой бы могущественной ни была семья твоего мужа, они не могут преступить закон и семейные правила. Я верю, что справедливый судья восстановит справедливость». Гу Дахэ злобно добавил: «Верно. А как насчёт того, что ты сделала с нами пять лет назад? Мы пойдём к властям и как следует поговорим с ними, покажем миру твоё истинное лицо и увидим, насколько ты порочна. Интересно, разведётся ли с тобой семья твоего мужа, злодейка, когда узнает об этом?»
