
The Dead Villainess Had A Child With The Male Lead Глава 94 У мертвой Злодейки ребенок от Главного Мужчины РАНОБЭ
Глава 94 Взгляд в ее глазах
Она почувствовала укол сожаления, но ничего не могла с этим поделать, он казался рыцарем с великим мастерством в клятве, и если ему нужен мужчина, с которым можно пойти в его поисках, такой обычный человек, как Верония, не мог его найти.
Редактируется Читателями!
Она дала p поиски пропавшего рыцаря и то, что она вместо этого нашла.
Она явилась в ближайшую наблюдательную группу и объяснила подробности своей встречи на месте происшествия. спеть инструменты, которые у нее были при себе, она обнаружила следы магического круга свитка телепортации, найденного у Каспия.
«Я видела это своими глазами, — сказала она, — это был принц Каспиан и его группа.»
Верония повторила имена пятерых мужчин, а шотландец записал их в свой блокнот. Каждый из них был мастером владения шлангом.
Пззл, шотландец почесал затылок и вернулся в Веронию.
«Ты их видел? Возможно ли, что вы их неправильно поняли? Мне нужны очень убедительные доказательства, чтобы обвинить дворянина в преступлении.»
Верония не разделяет беспокойства шотландца.
Подставить дворянина было нелегко. В гневе будет не только работа шотландца, но и его семья. А теперь, когда в дело вмешалась королевская семья, ему пришлось быть на своем гаре.
«Я встретил Его Высочество принца Каспиана и его приятеля на моей помолвке всего неделю назад, так что я ни за что не ошибся в их лицах.»
«Если бы это была вечеринка неделю назад, тогда, должно быть, это был Его Превосходительство Канцлер Дреи…?»
Шотландец не смог закончить то, что сказал. Он не смог закончить предложение, потому что увидел высокого, энергичного мужчину, топающего к ним.
«Ния, с тобой все в порядке?»
Это был Киллион. Его бледное лицо было наполнено беспокойством, когда он пробежался глазами по мальчику Веронии.
«Ты где-нибудь здоров?»
«Я в порядке», — отвечает Верония,»Я невредима».. Рыцарь в маске появился, чтобы спасти меня, хотя у меня не будет возможности поблагодарить его, прежде чем он снова появится без сына…»
«Да, я рад это слышать, он рыцарь-тень, которого я Я был у тебя дома.»
«Ах… понятно. Он довольно искусно ругается, спасибо, Киллион. Отправь его туда, чтобы мне не пришлось слишком волноваться.»
«Как я могу не волноваться после того, что случилось?»
Киллион Сай, почти рыдая, заключил Веронию в нежные объятия. Его широчайшие руки были твердыми и теплыми. Мгновенно напряжение спало, и она почувствовала огромное облегчение. Наконец-то она почувствовала себя в безопасности.
«Самые теплые и безопасные объятия в мире.»
«Спасибо», — шепчет Верония тихим голоском, уткнувшись лицом в грудь Киллиона. Тогда Киллион тоже шепнул ей на ухо.
«Я больше благодарен, что ты не пострадал.»
Его дыхание щекочет ее ухо, и ее шоры дергаются в ответ.
Освободив руку от ее маленькой спины, Киллион заговорил, выражение его голоса было серьезным.
>»Боюсь, это будет невозможно. С этого момента с тобой всегда будет темный бойгар.»
«Ты имеешь в виду, что у меня должен быть еще один эскорт, помимо Эскорта Шоу?»
«Да. Я найду одну женщину и одного бойгара-мужчину.»
«Их двое?»
«Ты не можешь сказать нет.»
Голос Киллиона был настолько тверд, что Верония не отреагировала. Она нет.
«Хорошо.»
«Гу.»
Очевидно, пожалуйста, ее ответ, Киллион снова заключил ее в нежные объятия.
Присутствие Киллиона облегчило расследование. Шотландец, который возражал против показаний Веронии о причастности королевской семьи к знати, теперь начал записывать это в своем блокноте, как будто это не было чем-то большим.
Изменение поведения Веронии заставило ее почувствовать себя немного горько. Это было не оскорбление шотландца, а сожаление о несправедливости ситуации.
Когда простолюдин обвиняет дворянина в преступлении, расследование будет трудным, и редко бывает счастливый исход.
Но когда дворянин напал на дворянина, это было по-другому: история развивалась относительно легко и имела хороший результат, чего и следовало ожидать.
‘Это горько-сладко… но так оно и есть…’
Радость от того, что доказательства, совпадающие с захватом Каспиана, уже прошли. Не было у нее и того чувства тайны, которое она чувствовала в объятиях Киллиона.
Вместо этого Верония вздохнула, чувствуя тяжесть тяжелого камня, давящего на нее.
***
Каспиан возвращается во дворец с грнтом. Обычно после ночного маскарада он сначала заходил в клуб, принимал душ, переодевался, возвращался свежим и чистым, но это было по-другому.
Он был ранен. В клубе не было окторов, поэтому ему пришлось немедленно вернуться во дворец. Его нужно лечить как можно скорее, прежде чем это превратится в необратимую травму.
Слуга был в ужасе при виде гигантской формы Каспиана, которую он никогда раньше не видел. Вскоре он с ужасом увидел кровь, сочащуюся из его порванной одежды.
«Я, Ваше Высочество, что случилось…! С тобой все в порядке?»
Он был слишком оглушен, чтобы говорить. Каспиан выстрелил в слугу:»Что случилось?»
«Не стой там просто так! Тебе не кажется, что тебе стоит пойти за октором?»
«Да! Ваше Высочество, подождите минутку!»
При этих словах камергер вскрикнул на полу, а Каспиан щелкнул языком, наблюдая, как тот идет за ним.
«Дурак всегда ведет себя так, будто дурак в такие моменты, я немедленно прикажу этого дурака уволить!»
Он раздраженно сел на кох.
«Ох!»
Он гримасничает. сжимание коренных зубов, боль, возникающая внезапно из-за усилий, связанных с перемещением своего мальчика так мч.
«Это все из-за этой простой простой сучки! Блин!»
Его гнев закипает, ему хочется что-нибудь ущипнуть, что угодно, сломать это, но его раненый мальчик кричит от боли при малейшем движении.
«Черт возьми! Блин! Черт возьми!»
У него не было другого выбора, кроме как выпустить свой гнев через мотылька. Каспиан нахмурился и выругался.
’Что, черт возьми, это за женщина…? Она говорила так, как будто знала меня целую вечность. Кто она?»
Он пытается вспомнить, но не может, от этого у него сжимается желудок, а раздражение возрастает. Каспиан вспоминал свои беды.
‘У тебя больше нет куклы, чтобы прикрыть свои злые дела, а ты все еще этим занимаешься!’
‘Кукушка, чтобы прикрыть мои злые глаза? О ком ты говоришь? А теперь у меня его нет?»
«Кучка… Хм, никак…?»
Вдруг в голове Каспиана мелькнула мысль. Его глаза сморщиваются от изумления.
’Кукушка, которая прикрывает мои злые дела, которая больше не с ним, это… Верония!’
Пять лет назад Верония сбежала из дворца, то есть во время пожара или пожара.»Пппет» — так относилась к ней императорская семья.
Не только Каспиан, ее часто выдвигали на первый план, чтобы прикрыть различные недостатки императорской семьи. Даже Каспиан, который в то время был еще ребенком, легко заметил мычание императорской семьи, когда Верония была в таком состоянии.
‘Но… императорская семья — единственная, кто знает, что Верония был марионеткой императорской семьи, не так ли? Ах… возможно, Киллион сам знал, поскольку он был ее женихом.’
Киллион должен был рассказать об этом простолюдинке, рассказав ей об имперской коррупции. Каспиан закатил свой упрямый слух.
Да, так и было, и он чувствовал, что прояснил его, но не мог избавиться от ощущения, что в этом есть что-то еще.
‘Но то, как она на меня посмотрела… было странно. Как простой человек мог так смотреть на принца?’
То, как она смотрит на него, как будто он был чем-то незначительным, незначительным. Женщина явно смеялась над собой.
Поначалу он был смущен и разгневан взглядом, который ему никогда раньше ни от кого не приходилось получать. Но теперь, когда он продолжает думать об этом, ему становится немного жутковато.
‘Ни в коем случае… ни в коем случае… Она Верония…?’
Нет, этого не может быть. Верония давно еа, и если бы она была Веронией, то почему бы она так жила, притворяясь простолюдинкой?
Каспиан позволил себе смущенно засмеяться над абсурдностью своих мыслей, хаха… Но его мычание оставалось мрачным.
’Возьми себя в руки. Не может быть, чтобы Верония умерла и вернулась к жизни в образе простолюдинки, не так ли?’
Каспиан энергично тряс головой от одного к другому, пытаясь отогнать абсурдные мысли. Может, дело в том, что он потерял столько крови, что у него закружилась голова.
«Почему октор не пришел раньше?»
Он боялся, что если потеряет еще немного крови, то может сойти с ума. Раздраженный взгляд Каспиана устремился к полу.
С резким, резким стуком пол распахнулся, и вошел слуга, а за ним — октор в белом одеянии.
«Его Высочество, Принц.»
«Да.»
«Позвольте мне проверить ваши выигрыши, Ваше Высочество.»
Октор немедленно проверит выигрыш Каспиана.
«К счастью, выигрыш не близок, но потребуется некоторое время, чтобы зашить порванную кожу.»
«Хорошо, тогда приступайте к делу.»
«Да, Ваше Высочество.»
Каспийский ворчал напрасно на октора, ведь он усердно работал над уборкой isinfect выигранное. Он нанес обезболивающую мазь и начал накладывать швы.
«Это один, Ваше Высочество.»
С выигранным швом, октор нагнулся. Он поклонился, чтобы покинуть спальню.
Без стука пол распахнулся, и ворвалась Императрица Санра, ее дыхание было затруднено, а ее шаги затихли, очевидно, насторожившись.
Камергер-октор поспешно поклонился в знак приветствия, а затем убежал. Каспиан и Санра теперь были одни в спальне.
«Ты с ума сошел, это ты?»
Читать новеллу»У мертвой Злодейки ребенок от Главного Мужчины» Глава 94 The Dead Villainess Had A Child With The Male Lead
Автор: 광산김파도
Перевод: Artificial_Intelligence