Наверх
Назад Вперед
У меня есть Город в другом Мире Глава 6783: Демон высокого уровня убит одним ударом Ранобэ Новелла

Глава 6783: Демон высокого уровня убит одним ударом

Тан Чжэнь и Гарин обошли блокаду и добрались до склада, не потревожив ни одного демона Бездны.

Редактируется Читателями!


Способность фрагмента артефакта маскироваться была поистине абсурдной; демоны ничего не заметили.

Когда путь был перекрыт, препятствуя дальнейшему продвижению, Тан Чжэнь прибегал к другим методам скрытности.

Превращаясь в невидимую энергетическую форму, он без труда проходил сквозь плоть и препятствия, оставляя демонов Бездны безразличными.

Гарин был поражен такой мощной способностью к скрытности и маскировке, что ещё раз подтвердило необычайное происхождение Тан Чжэня.

Он втайне радовался, что если бы на этот раз не встретил Тан Чжэня, то наверняка бы погиб.

До сих пор Гарин не знал, как сбежать, его охватывала лишь нарастающая паника.

Чем ближе они подходили к бездонному чистилищу, тем сильнее росло чувство тревоги, перерастающее в глубокую панику и отчаяние.

Восемьдесят процентов их мужества и мудрости были подорваны этой странной обстановкой, оставив их оцепеневшими и вялыми.

Чувство бессилия было похоже на то, как будто они попали в трясину, отчаянно борясь, но лишь для того, чтобы оказаться в ловушке всё глубже и глубже.

Гален когда-то надеялся бороться изо всех сил, но теперь с отчаянием обнаружил, что его уверенность и мужество давно рухнули.

Теперь Тан Чжэнь стал единственной опорой, объектом его слепого повиновения.

Опасение и обида, которые он питал к Тан Чжэню, давно исчезли.

В состоянии бессилия следовать за способным лидером, очевидно, было правильным выбором.

Разнообразные методы, продемонстрированные Тан Чжэнем, не разочаровали Гарена, и он даже испытал чувство восхищения и благоговения.

Как Шестикольчатый Волшебник, он считался грозной фигурой в Астральном Царстве, и подобные чувства восхищения и благоговения были редкостью.

По мере того, как волшебники становятся более продвинутыми, они становятся более рациональными.

Они признают достижения своих предшественников, но не поклоняются им слепо.

Они верят, что благодаря возможностям и упорному труду однажды смогут достичь подобных подвигов.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сталкиваясь с недостижимыми испытаниями, они сохраняют рациональное мышление, полагая, что поклонение и почтение – удел слабых.

Но в этот момент Гарен, считавший себя достаточно рациональным, внезапно затаил неуместную мысль.

Осознав свою ненормальность, Гарен был тайно потрясен, а затем его охватила глубокая паника.

Он ясно осознал, что растущее влияние окружающей среды подрывает его рассудок.

В обычных обстоятельствах Тан Чжэнь, каким бы выдающимся он ни был, не стал бы легко допускать подобных мыслей.

С древних времён учёные смотрели друг на друга свысока, и то же самое верно и для магов: чем они сильнее, тем сильнее сопротивляются друг другу.

Осознавая опасность ситуации, Гарин не колебался и быстро повёл её к главному складу.

По сравнению с проходами снаружи, внутри склада было удивительно тихо, словно ничего не произошло.

Высокие, аккуратно расставленные полки были заполнены самыми разными товарами, самые высокие из которых достигали более тридцати метров.

В отсутствие живых существ, не было ни зловония крови, текущей реками, ни трагического зрелища разлетающихся повсюду конечностей.

Но это тихое место, лишённое каких-либо признаков ненормальности, вызывало у Галена жуткое чувство.

Когда демоны бездны свободно бродили, чем тише и чище это место, тем опаснее и ужаснее оно казалось.

Хотя Гален не чувствовал чьего-либо присутствия, он был уверен, что самый ужасный демон на корабле, должно быть, скрывается именно здесь.

Если бы он не был с Тан Чжэнем, а путешествовал один, Гален бы без колебаний развернулся и сбежал.

Ищи удачу и избегай опасности; избегай опасности, а не бросайся в неё очертя голову.

Это чувство, словно встреча с естественным врагом, заставило Галена с абсолютной уверенностью осознать, что ему не ровня.

Если две стороны схлестнутся, он непременно погибнет, без малейшей надежды на победу.

Но когда он увидел Тан Чжэня, решительно идущего вперёд, его страх внезапно исчез.

Сила и мастерство Тан Чжэня, несомненно, превосходили его собственные, и он яснее ощущал необычайную опасность.

Тем не менее, шаги Тан Чжэня оставались твердыми, не выдавая ни тени беспокойства или страха.

Хотя Гарин всё ещё был полон страха, шаги его оставались твердыми, и он следовал за Тан Чжэнем с непоколебимой решимостью.

Тщательно охраняемый склад, площадью около 300 квадратных метров, наконец показался в конце прохода.

Странная фигура ростом около метра, с большой головой, похожая одновременно на ребёнка и старика, держала в руках большую винную тыкву и медленно пила из неё.

Винная тыква висела в воздухе, а вино струей лилось ему в рот.

Необычайно насыщенный аромат вина, словно живое насекомое, проникал в его ноздри и поры.

Но в одно мгновение он опьянел, почувствовав головокружение и дурноту.

Гарин был вздрогнул. Он не испытывал опьянения уже много лет с тех пор, как стал волшебником.

Этого состояния растерянности и затуманенного зрения было достаточно, чтобы снизить его боеспособность ещё на 60%.

«Господин, как нам с этим справиться?»

В замешательстве Гарин сразу же подумал о Тан Чжэне и обратился к нему за помощью.

Не будет преувеличением сказать, что в этот момент Гарин полностью утратил способность принимать собственные решения.

Став конечностями Тан Чжэня, Гарин должен был лишь действовать, а не думать.

Но эти конечности казались робкими и бесстрашными.

Услышав это, Тан Чжэнь просто и спокойно ответил:

«Убить его».

Без эмоций, словно он говорил что-то простое.

«Убить его?»

Гарин подумал, что ослышался, и подсознательно хотел спросить, но встретился взглядом с Тан Чжэнем.

Он был твёрд и непоколебим, не сомневался, без тени страха.

Тан Чжэнь не просто нес чушь; он действительно намеревался убить, готовый уничтожить странное существо перед собой.

Гален снова посмотрела на другого человека. Неразличимая, но чрезвычайно опасная аура, исходившая от него, доказывала, что этот человек, должно быть, чрезвычайно силён.

Возможно, существо седьмого уровня, возможно, восьмого, а может, даже девятого.

Что бы это ни было, он был бессилен победить.

Особенно сейчас, когда аура мутировавшей бездны продолжала влиять на существ реального мира, адский демон, сражающийся на своей территории, имел бы ещё большее преимущество.

Даже если бы их уровни были равны, Гален не осмелился бы вступить в схватку с противником.

Он даже подумал, не столкнулся ли Тан Чжэнь с такой же ситуацией, что смутило его разум.

Как ещё он мог быть так полон решимости убить могущественного демона перед собой? Откуда у него взялась эта уверенность?

Может ли сила Тан Чжэня быть ещё больше, чем он представлял, и был ли он достаточно уверен в себе, чтобы сокрушить противника?

Как только эта мысль пришла ему в голову, он почувствовал, как ужасающая аура мгновенно окутала пространство перед ним.

Демон, казалось бы, расслабленный и наслаждающийся обильным напитком, внезапно принял суровое выражение лица.

Его прежнее спокойствие мгновенно испарилось, оставив после себя свирепое выражение шока и замешательства.

Это было похоже на ловлю рыбы в луже, ожидающей лишь мелкой рыбёшки и креветок, а вытащившей огромного крокодила.

В этот момент его чувство было не просто шоком; он почувствовал угрозу смерти.

Прежде чем Гарин успел отреагировать, Демон Бездны, сжимавший в руках бутылку с вином, издал крик.

Затем, словно восковая фигура в огне, его тело распалось и растаяло с невероятной скоростью.

Столь могущественное существо казалось застывшим на месте, неспособным двигаться, и могло лишь реветь от ужаса и гнева.

Некогда метровая оболочка скрывала колосса, который теперь проявился, когда он растаял.

Коварный адский демон, пытающийся обмануть своей хрупкой внешностью, на самом деле был ужасающим бегемотом.

Однако в этот момент маскировка была мгновенно сорвана, и он получил смертельный удар.

Даже раскрыв свою истинную силу, демон не смог дать отпор, будучи яростно подавлен невидимой силой.

«Кто ты и откуда у тебя такая сила?»

Прежде чем растаять, демон наконец спросил в недоумении, но не получил ответа.

Истина была проста: Тан Чжэнь, чтобы обеспечить себе успех, на самом деле воспользовался силой правил.

(Конец главы)

)

Новелла : У меня есть Город в другом Мире

Скачать "У меня есть Город в другом Мире" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*