
Глава 6774: Извлечение души и приманка
Кровавая тень была молниеносной и в одно мгновение уже ускользнула на огромное расстояние.
Редактируется Читателями!
Но в то же время пылающий огонь последовал за ней, преследуя её, словно огненный дракон, охотящийся на добычу.
Но в одно мгновение две стороны соприкоснулись.
Кровавая тень, словно кипящая вода, мгновенно вспыхнула и забурлила, сопровождаемая пронзительным криком.
Заклинатель, убивший Тан Чжэня, думал, что сможет безопасно сбежать, но не осознавал, что в тот момент, когда его попытка провалилась, роли поменялись.
Тан Чжэнь был охотником, а он — убегающей добычей.
Атакуемый превратился в пылающий огненный шар, а затем в изуродованную фигуру.
«Не убивайте меня! Я готов заплатить выкуп в обмен на свободу и жизнь».
Изуродованная фигура кричала, его голос был хриплым от боли, умоляя Тан Чжэня пощадить его жизнь.
Дело не в том, что он не хотел бороться, просто его хвалёная тактика была сломлена Тан Чжэнем, и его путь к бегству был перекрыт.
В этот момент ему оставалось лишь проявить слабость и молить о пощаде.
Он мог выбрать борьбу насмерть, но шансы на победу были ничтожны, а смерть почти неизбежна.
Зная это, решение сражаться насмерть с Тан Чжэнем было, несомненно, глупым решением.
Взгляд Тан Чжэня был ледяным, когда он появился неподалёку, наблюдая за борющимся и кричащим нападавшим.
«Кто тебе приказал?»
Общаться с таким человеком было бессмысленно. Если он хотел выжить, он расскажет ему всё.
Если он притворится невежественным, он расправится с ним по-своему.
«Это был волшебник из школы Заката. Он поручил тебе убийство и предоставил информацию о тебе».
Фигура в огненном море пыталась ответить Тан Чжэню, борясь с мучительной болью.
Судя по его нынешнему состоянию, он вряд ли стал бы намеренно лгать.
Но Тан Чжэнь знал, что такому человеку нелегко доверять. Он был более искусен в плетении интриг и скрытых ловушках в своих словах.
Малейшая неосторожность могла привести к тому, что его вычислят.
Чтобы избежать этого, лучшим способом было извлечь душу и очистить дух, периодически допрашивая его.
Если возникала какая-либо проблема, он сурово наказывал человека и заставлял его платить за обман.
Тан Чжэнь освоил не один такой метод, но по сравнению с другими метод заклинателя Лоучэна был более надёжным.
Приняв решение, Тан Чжэнь тут же приступил к его совершенствованию.
Сломленная фигура в пламени внезапно почувствовала беспокойство и отчаянно пыталась вырваться на свободу.
В то же время он обрушил поток предупреждений и проклятий, призывая Тан Чжэня не создавать проблем.
Если с ним что-то случится, силы, стоящие за ним, не отступят и неизбежно отомстят Тан Чжэню.
Когда это случится, Тан Чжэню придётся заплатить высокую цену.
Текущее состояние нападавшего оказалось совершенно непредсказуемым, он полностью осознавал, что должно произойти.
По сравнению со смертью, тёмная и бесконечная пытка плена была самым мучительным.
Это чувство, когда твоя жизнь и смерть находятся под контролем других, без малейшей свободы, могло довести практикующего до полного изнеможения.
Но в этот момент всё было вне его контроля, и нападающему оставалось лишь отчаяние, когда его душа разрывалась на части.
В какой-то момент нападавший внезапно вскрикнул от неожиданности.
«Что-то не так! Ты совсем не волшебник. Откуда ты?»
Тан Чжэнь поначалу не хотел отвечать, но теперь, заинтригованный, задумался, как тот его узнал.
Нападавший молчал в ответ на вопросы Тан Чжэня.
Узнав, что Тан Чжэнь не волшебник, нападавший внезапно понял, что всё становится всё сложнее.
Нападавший был хорошо знаком с методами магии и готов был на всё, чтобы выжить.
Однако перед лицом заклинателя неизвестного происхождения его тактика оказалась совершенно бесполезной, и он понятия не имел, что его ждёт в будущем.
Смерть действительно ужасала, вызывая у нападавшего чувство тревоги и обиды, но больше всего он боялся судьбы хуже смерти.
Встретив молчаливого нападавшего, Тан Чжэнь не стал его расспрашивать. Не было нужды торопиться; он найдёт способ разоблачить его позже.
Чем молчаливее он был сейчас, тем более несчастным он будет потом плакать.
Вскоре фрагментированная фигура в огненном шаре исчезла, оставив лишь кучу обугленных углей.
Среди этой кучи лежало множество предметов – оружие и снаряжение нападавшего.
Один предмет, похожий на звериную чешую, привлёк внимание Тан Чжэня.
От этого предмета Тан Чжэнь ощутил ауру законов – редкое явление.
Тщательно проанализировав его, Тан Чжэнь смог определить, что это фрагмент божественного артефакта.
Неудивительно, что нападавший так хорошо спрятался, что даже Тан Чжэнь этого не заметил.
Используя правила для расшифровки артефакта, Тан Чжэнь обнаружил аномалию и свернул за спину нападавшего, чтобы нанести ответный удар.
Оказалось, что у этого парня был фрагмент артефакта, который позволял ему так эффективно прятаться.
Это был ценный предмет; Тан Чжэнь определённо возьмёт его и не пожалеет времени на изучение.
После того, как он одолел нападавшего и получил ещё один фрагмент, эта битва оказалась поистине плодотворной.
Если будущие враги смогут предложить такие преимущества, Тан Чжэнь не откажется от более захватывающего путешествия.
Хотя это и сопряжено с риском, награда будет ощутимой — в этом и заключается истинный смысл поиска богатства среди опасности.
Но, с другой стороны, эти враги не были глупцами. Узнав истинную силу Тан Чжэня, они наверняка станут его сторониться.
Пытаться заманить врага, а затем нанести ответный удар, чтобы сколотить состояние, было не самым блестящим планом.
На данный момент главной задачей оставалось расследование дела, связанного с жетоном телепортации, и раскрытие истинной личности стоящего за ним божества.
Заодно выполняйте платформенные задания, разбирайтесь с этими безрассудными личностями и заставьте их заплатить за свои действия.
Зачистив поле боя и уничтожив все следы, Тан Чжэнь продолжил свой путь в Торговую палату.
Факты ясно доказывали, что он был целью врага, отсюда и их точный выбор цели.
Астральный мир – это чудовище, плодородная почва для мутаций, взращивающая бесчисленных чудовищ.
Скрытые в Астральном мире, бесчисленные щупальца тянутся во все уголки мира.
Бесчисленные глаза холодно взирают на этот мир, словно боги, взирающие свысока на муравьёв мира.
Без внушительного происхождения человек лишен достаточных средств самозащиты, и его местонахождение может быть легко обнаружено и предано.
Благодаря постоянному контакту и пониманию тайна Астрального мира постепенно раскрывалась. Это действительно место, где собираются могущественные личности, рассадник культиваторов, но здесь также чаще всего произрастают деформированные цветы.
Неудивительно, что во всей вселенной волшебники изображаются злыми и безумными, извращёнными безумцами, сочетающими в себе здравый смысл и безумие.
Осознавая своё затруднительное положение, Тан Чжэнь оставался невозмутим. Пока боги не были на него нацелены, можно было не беспокоиться.
С навыками Тан Чжэня он мог легко победить их.
Он также мог использовать свою тактику, чтобы выманить врага, возможно, принеся неожиданную награду.
Если создатель жетона телепортации всё ещё существует, соблазнится ли он щедростью Тан Чжэня?
Если он хотел использовать себя в качестве приманки, он не мог спрятаться; его нужно было хорошо видеть.
Прибыв в порт Торговой палаты, Тан Чжэнь ждал в зале ожидания. Это древнее здание с тысячелетней историей было заполнено самыми разными пассажирами.
Космический корабль, на котором путешествовал Тан Чжэнь, представлял собой сверхбольшой гибридный летательный аппарат, доступный не только волшебникам, но и обычным гражданам.
Разница заключалась в том, что обычные граждане были ограничены нижними палубами и не могли подниматься на верхние уровни.
Ожидая, они также находились в отдельной зоне, отделенной от зон для знати и монахов.
К ним приближалось множество красивых мужчин и прекрасных женщин в причудливых нарядах, очевидно, ещё одна группа потомков аристократов, задержавшихся на космическом корабле, стремящихся подняться в высшие эшелоны знати.
Тан Чжэнь, один, привлекал внимание многих из этих потомков, но без приглашения они не имели права приближаться к волшебнику.
Пока он молча пил чай, перед Тан Чжэнем незвано села высокая, красивая фигура.
(Конец главы)
)