Се Цзиншэн необъяснимым образом стал посредником между матерью и Нуаннуанем, курсируя между ними каждый день.
Он просто не понимал; у них явно были мобильные телефоны!
Редактируется Читателями!
«Цзиншэн, ты тоже должна поесть».
Нуаннуань поделилась с Се Цзиншэн пончиками, которые приготовила для неё свекровь.
Се Цзиншэн поджал губы и покачал головой. «Ешь сама, мне не нужно».
Нуаннуань не настаивал. Она сказала: «О», и села рядом с ним на школьную парту, откусывая пончики.
Она была похожа на маленького хомячка, ворующего еду: глаза большие и блестящие, белоснежные щёчки надуты – так и хотелось их потискать.
Только Се Цзиншэн об этом подумал, как ткнул пальцем в щеку Нуаньнуань, но она недоумённо посмотрела на него и отдернула палец.
«У тебя что-то на губах».
Сухо ответил он под пристальным взглядом Нуаньнуань, только его уши, спрятанные среди торчащих волос, слегка покраснели.
Нуаньнуань ничего не заподозрила и тихо поблагодарила.
«Это для моей старшей сестры».
Она, как обычно, достала письмо и передала его Се Цзиншэн, а затем достала небольшую соломенную клетку со светлячками.
«Это для Цзиншэн. Ночью светлячки внутри будут светиться, как маленькие фонарики, такие красивые! В этой маленькой бутылочке – цветочная роса; не забудь покормить их и выпустить, когда насытишься».
Се Цзиншэн нахмурился, принимая вещи. «Не нужно мне это отдавать». Нуань Нуань вела себя как взрослая, вела себя прилично.
«Ты моя младшая ученица;
старшему положено дарить подарки младшему!»
При этих словах веки Се Цзиншэн дрогнули.
«Завтра суббота!
Увидимся в понедельник!» Помахав Се Цзиншэн на прощание, Нуань Нуань побежала обратно в класс на своих коротких ножках.
Се Цзиншэн стояла, уставившись на маленькую клетку размером с ладонь, в которой тихо сидели светлячки.
Какой подарок ему подарить в ответ?
………… В последнее время семья Гу стала замечать в Нуань Нуань что-то странное. Например, она иногда приносила домой мелочи, а Гу Нань даже случайно нашла конверт в её школьном портфеле.
Иногда они находили Нуань Нуань склонившейся над партой, сосредоточенно пишущей что-то, словно отвечая на письмо.
Семья Гу тут же забила тревогу.
Хотя их дочь была ещё совсем маленькой, она была прекрасна! Дети в наше время взрослеют так рано; даже детсадовцы уже называли хорошеньких девочек «жёнами»!
Их Нуаннуань была такой воспитанной и красивой, что они боялись, что эти негодяи снаружи попытаются украсть их невинную Нуаннуань.
Наконец, в этот день девочку окружили родители и начали расспрашивать.
Гу Линьмо: «Милая, чем ты занималась в последнее время?»
Гу Минъюй: «К тебе подходили какие-нибудь незнакомые мальчики, передавали тебе вещи или что-то в этом роде?»
Гу Минли: «Особенно письма!»
Гу Нань кивнула: «Да». Под пристальным взглядом нескольких глаз Нуаннуань выглядела маленькой и невинной.
«Нет». Сердце родителей сжалось.
О нет, неужели какой-то негодяй обманул их дочь?!
«Нуаннуань, подумай хорошенько, ты уверена, что всё в порядке?»
Девочка серьёзно задумалась на пару секунд, а затем воскликнула.
Глаза дедушки, мамы, папы и её братьев тут же загорелись.
«Расскажи нам, расскажи скорее!»
«Я забыла сказать тебе, папа, это то самое письмо, о котором ты говоришь?»
Она достала из сумки красивый конверт.
В этот момент члены семьи Гу посмотрели на конверт глазами, которые буквально хотели прожечь его насквозь.
Нуаннуань открыла письмо перед ними и сказала: «Это письмо написала мне моя старшая сестра». Выражения лиц семьи Гу мгновенно сменились с гнева на изумление.
Подождите… старшая сестра?
«Твоя старшая сестра?»
Тут они вспомнили, что Нуаннуань, похоже, поступила в ученики к мастеру.
Но у неё было два учителя: Су Жань, обучавшая детей игре на гуцине, и учительница вышивки, к которой она ходила на съёмки телешоу. Они даже подумывали навестить старушку, когда у Нуаннуань был выходной.
Кстати, судьба – вещь поистине загадочная: обе её учительницы носили одну и ту же фамилию Су.
Если и была старшая сестра, то, должно быть, из школы вышивки.
О, это её старшая сестра! Они были в ужасе; думали, какой-то невежественный мальчишка пытается похитить их драгоценное дитя.
«Как вам со старшей сестрой пришла в голову идея писать друг другу письма?»
Поначалу Нуаннуань думала, что это не так уж и сложно; написать письмо – всё равно что отправить сообщение. Но когда отец спросил, она послушно ответила подробно.
Гу Линьмо: «Подожди, ты сказала, что сын семьи Сье перевёлся в твою школу?»
Нуаннуань гордо ответил: «Мой маленький младший племянник!» Братья тут же расслабились; он был их младшим племянником, а не каким-то неуравновешенным старшим братом.
Разница поколений всё ещё ощущалась.
После того, как Нуаннуань вернулась в свою комнату, члены семьи Гу отправились в кабинет на совещание.
Гу Линьмо задумчиво погладил подбородок: «Я знаю этого ребёнка из семьи Се. Он кажется вежливым, но на самом деле держится от всех отстранённо. Я мало с ним общался, поэтому не знаю, какой у него характер. Однако у семьи Се хорошая семейная традиция, так что для него не должно быть проблемой дружба с Нуаннуань».
Гу Минъюй: «Это не обязательно так. Многие люди, которые кажутся джентльменами на первый взгляд, на самом деле довольно хитры».
Гу Нань: «Расследуйте всё как следует».
Затем они обратили внимание на Гу Аня.
«Вам в школе удобно, так что присматривайте за ней и убедитесь, что её не обижают».
Гу Ань похлопал его по груди и заверил: «Не беспокойтесь о моей сестре!»
Взрослые подумали: «Мы больше всего переживаем за вас».
Семья Гу так серьёзно относилась к маленькому мальчику, что любой, кто не знал, мог подумать, что они проводят важное совещание о будущем семьи.
Однако эти, казалось бы, умные люди совершенно не замечали ничего странного.
В субботу супруги Гу, неся подарки, отвезли Нуаннуань к её учителю.
Сейчас транспорт очень удобен; у них даже есть собственный частный самолёт, так что они могут летать, когда захотят.
Вновь прибыв в горную деревню, Нуаннуань была тепло встречена у входа.
Стая больших белых гусей с криками выпрыгнула из реки к ней, окружив ребёнка.
Нуаннуань закричала: «…Не толкайтесь! Не толкайтесь! Вы отталкиваете моих маму и папу!»
Супруги Гу лишились дара речи. Какие дурные намерения могли быть у гусей? Они просто хотели подобраться поближе к ребёнку.
Это необычное зрелище, естественно, привлекло всеобщее внимание, и, узнав, кого окружают гуси, все смотрели на них с понимающими улыбками.
«Ха-ха-ха… О, это Нуаннуань!»
«Нуаннуань популярна как никогда».
«О, Нуаннуань, ты пришла к своей учительнице, не так ли?» Жители деревни тепло приветствовали её, явно впечатлённые нежной, хрупкой девочкой.
«Бабушка, дедушка, дядя, тётя, привет всем».
Девочка погладила больших белых гусей по головкам и поприветствовала всех.
Стряхнув больших белых гусей, Нуаннуан пошла пешком к дому своей учительницы в сопровождении группы кошек и собак.
