Кошки сожрали всю мелкую рыбу и креветок. Несколько детей с удовольствием их кормили, но кошек вокруг Нуан Нуан было больше всего. После еды они всё ещё были липкими и сладко терлись о ноги девочки.
«А? Где главный кот?»
Редактируется Читателями!
Главного кота среди них не было.
Толстый рыжий кот, верный своей репутации тяжеловеса, был не только толстым и мясистым, но и много ел.
Только что съев такую большую мышь, он теперь с нетерпением приближался к Нуан Нуан, сладко мяукая, требуя еды, и с удовольствием уплетал мелкую рыбу и креветки.
Нуан Нуан погладил его шерсть; она была светлой, и при нажатии на неё ощущалась плоть.
Гу Минъюй опустил взгляд и усмехнулся.
«Это мясо – нечто». Толстый рыжий кот, возможно, и не понял его слов, но умный кот уловил сарказм.
С креветкой во рту он продолжал мяукать и нести всякую чушь, хотя никто не понимал, что он говорит.
Этот парень – настоящий болтун.
Вернулся главный кот, неся крупное существо.
Живое, такое, что машет крыльями.
Он уверенно и яростно направился к маленькой девочке, сбросив крякающую дикую утку и схватив её за шею своими пушистыми лапами.
«Мяу!»
Теперь она может есть, да?
Все: «…………» Почему ты, кот, так жаждешь накормить людей?!
Глаза Нуань Нуань слегка расширились, затем она посмотрела на брата.
Гу Минъюй: «…………» Он резонно заподозрил, что этот кот пытается свергнуть его с поста старшего брата.
Но…
«Всю жизнь в тюрьме, всю жизнь в тюрьме…»
[Ха-ха-ха… Я умираю от смеха! Китти, мы ценим твою доброту, но мы просто не можем это есть.]
[Кот: Чёрт!
Значит, кормить малышку больше нечем?]
[Мне так интересно, почему Китти так охотно кормит Теплого Малыша.
Может, потому, что она так сильно её любит?]
[Кот: Честно говоря, я хочу убить одного брата и занять его место.]
[Я тоже очень хочу покормить Теплого Малыша, понятно?
К сожалению, у меня нет такой возможности.]
[Вздох… Я даже не такой хороший, как кот.]
В конце концов, дикую утку отпустили.
В конце концов, это охраняемое животное, и они всё ещё вели прямую трансляцию.
Кот мог лишь неохотно отпустить лапу, холодно глядя, как дикая утка в панике убегает.
Но, похоже, у неё было не самое лучшее настроение.
Нуаннуан погладила её по голове. «Босс-Кот такой классный, ест рыбу!»
Хотя Босс-Кот не могла её кормить, она могла кормить кошек.
Кажущийся свирепым полосатый кот взглянул на Нуаннуан, обнюхал её и послушно открыл пасть, чтобы поесть.
Покормив кошек, все принесли вёдра, полные двух больших рыб, нескольких крабов и более крупных креветок, чтобы приготовить обед.
Во время пребывания в деревне все в полной мере ощутили очарование Нуаннуан в общении с животными.
Собаки сопровождали её во время утренних пробежек, а за ней всегда следовали кошки, псы или большой белый гусь.
Каждый день кошки приносили ей подарки.
Зная, что она не любит мёртвых мышей, они иногда приносили ей маленьких насекомых или живых воробьёв, их энтузиазм был непреодолим.
На пятый день своего пребывания там Нуаньнуань, надев маленький фартук, старательно пекла цветочные пирожные, блинчики с солёным яйцом, маленькие пирожные и печенье.
Эти крошечные лакомства были невероятно ароматными и вкусными.
Лу Цин и Бай Цинюй ужасно завидовали Гу Минюй.
«Твоя сестра просто чудо! Она так юна, что уже умеет готовить и печь».
Бай Цинюй тоже ужасно завидовал. «Хотел бы я, чтобы моя будущая дочь была такой же красивой и воспитанной, как она».
Гу Минюй взглянул на него. «А вдруг сын?»
Бай Цинюй выглядел испуганным. «Учитель Гу, что за страшилку вы рассказываете? Если у меня родится сын, как Линь Чжи, смогу ли я сохранить волосы?»
Его испуганное выражение лица было достойно мема.
Линь Чжи холодно посмотрел на дядю.
[Взгляд человека, жаждущего тебя убить, невозможно скрыть.]
[Кто бы не хотел такую милашку, как Нуаннуан?]
[Сначала нужно найти красивую девушку.]
[Кстати, у айдолов обычно нет девушек на пике карьеры, верно?]
[Разве не сказали «позже»?
Даже айдолы не могут вечно оставаться одинокими.]
Пока они говорили, Нуаннуан уже приготовила себе закуски.
Она поделилась с подругами печеньем с молочным ароматом, а цветы, как и солёные яйца, были подарками от жителей деревни.
Из гусиных и утиных яиц, которые они не смогли доесть, в основном сделали солёные яйца, маслянистые, которые выглядели невероятно аппетитно.
«Братец, возьми». Больше всего ей понравилось песочное печенье с солёным яйцом, а брат даже помог замесить тесто.
Она выжидающе смотрела, как брат откусывает кусочек, ожидая его мнения.
«Вкусно, гораздо лучше, чем покупное». Гу Минъюй ущипнула её за пухлое личико и похвалила.
Нуаннуань тут же просияла, собрала небольшую бамбуковую корзинку и взяла пирожные, чтобы найти учителя.
«Нуаннуань, мы пойдём с тобой». Дети не могли усидеть на месте; даже застенчивая и робкая Сун Сяоян теперь с удовольствием ходила за Нуаннуань.
Нуаннуань всегда говорила это с тоской в глазах, когда Сун Юньсинь поднимала вопрос о домашнем задании.
«Нуаннуань учится лучше меня; она может научить меня тому, чего я не знаю». Этот уверенный, восхищённый тон почти сводил её с ума; теперь даже Сун Сяоян не слушала её.
Когда Нуаннуань и её друзья пошли отнести пирожные учителю, они с удивлением обнаружили кого-то в доме учителя!
Это было странно; В предыдущие несколько дней приходили только учитель и Ванцай.
«Учительница». Нуаннуань стояла у двери, выжидающе глядя на старушку, не зная, стоит ли заходить.
Во дворе две женщины средних лет, обе в ципао, элегантно пили чай, и каждое их движение излучало неповторимое очарование.
Одна из женщин улыбнулась, увидев детей у двери.
«Учительница, это, должно быть, наша младшая сестра». У другой женщины была более сильная аура, с героическим выражением лица между бровями;
её красное ципао выглядело на ней как боевые доспехи, а темперамент был совершенно уникальным.
Тем временем, в их прямой трансляции…
[И XXX, Су Ваньнян!]
[Это действительно она!
Что она здесь делает!]
[Подождите, их учительница?] [Что я пропустила!] Старушка поманила Нуаннуань к себе.
Девочка с небольшой корзинкой в руках подошла к ней и встала рядом, выглядя очень воспитанной.
«Учительница~»
«Молодец, эти две – твои старшие сестры. Эту зовут Су Цинжань, а эту – Су Ваньнянь.»
Тот, кто был кротким, звали Су Ваньнянь, а другую – Су Цинжань.
Но имя Су Ваньнянь… почему оно звучит так знакомо?
Нуаньнуань не подумала об этом как следует, прежде чем вежливо поприветствовать их.
«Здравствуйте, старшая сестра Ваньнянь, здравствуйте, старшая сестра Цинжань.»
Затем она получила от них подарки: красивую нефритовую заколку и браслет.
