«Брат Анань, тебе очень больно? Пусть Нуаннуан тебя согреет».
«Брат Анань, хочешь что-нибудь поесть? Я спрошу у него, что тебе поесть».
Редактируется Читателями!
«Брат Анань, хочешь пить? Давай я принесу тебе воды».
«Брат Анань…» Мягкий, нежный голос девочки разнесся по тихой палате, словно утреннее солнце, его яркий, тонкий золотистый свет согревает всех.
Лян Чи никогда раньше не испытывал такой чистой и невинной заботы, которая пленила его, отчего ему ещё больше не хотелось уходить.
Нуаньнуань был словно трудолюбивая пчёлка: проверял, закончилось ли лекарство у Лян Чи, приносил ему воды и время от времени кормил фруктами, отчего лицо Гу Аня искажалось от смущения.
Кто же на самом деле её брат?! Возвращаясь из школы, Чжан Лян приносил кашу, которую мог съесть Лян Чи. Он был очень рад увидеть Нуань Нуаня, открыв дверь.
«Брат Лян Чи».
Чжан Лян с опаской взглянул на Лян Чи.
Лян Чи тихонько мычал.
Спасая Чжан Ляна, он лишь мимоходом нашёл ему школу, обеспечил жильём и расходами на проживание, и больше о нём почти не заботился, редко с ним разговаривая.
Бай Мошу вошёл, когда Лян Чи ел свою кашу.
Он взглянул на девочку, послушно сидевшую на табурете, и произнёс чистым, мягким голосом:
«Нуан Нуан, сходи в кабинет к брату на обед».
Девочка тихо сказала: «Хорошо», взяла брата за руку и вышла, но обернулась, чтобы помахать ему у двери.
«Пока-пока, брат Анань…»
Лян Чи медленно кивнул.
«До свидания».
После того, как Нуан Нуан и Гу Ань ушли, в палате воцарилась тишина.
«У тебя остался всего месяц», — первым заговорил Бай Мошу.
Лян Чи не отреагировал, но Чжан Лян взволнованно встал.
«Неужели… неужели нет никакой надежды?» Месяц, всего месяц, как он может быть таким коротким?
Чжан Лян был в панике и растерян, но человек, о котором шла речь, казалось, совершенно не осознавал собственной жизни.
Бай Мошу посмотрел на Лян Чи сверху вниз, его голос был ровным и бесстрастным.
«Рак желудка на поздней стадии, в сочетании с нерегулярным сном, нерегулярным питанием, частыми пропусками приёмов пищи и ежедневным курением…»
Он сделал паузу: «Если бы ты хорошо о себе заботился, то, возможно, и продержался бы какое-то время, но твои органы не справляются».
Лян Чи слабо улыбнулся. «Знаю, но я не ожидал, что ты продержишься ещё месяц».
Он посмотрел на Бай Мошу. «Я впервые узнал о тебе в США. Никто не мог связать этот инцидент с тем, что случилось раньше, но ты догадался и чуть не нашёл меня, пройдя по моему следу». Бай Мошу уклонился от ответа, просто спокойно глядя на него. «Ты когда-нибудь жалел об этом?»
Лян Чи кивнул, что удивило Бай Мошу. Такие люди обычно никогда не жалеют о содеянном.
«Только один раз Фан Цин чуть не ранил Нуаньнуаня». Бай Мошу сделал паузу. «Значит, ты не жалеешь об убийстве других невинных людей». Лян Чи улыбнулся, но улыбка была холодной.
«Какое отношение их жизни имеют ко мне?» Точно так же, как тот человек обращался с его матерью, как с собакой в подвале, не то чтобы никто не знал, но все молчали. Точно так же, когда его били кулаками и ногами, те, кто видел это, просто уходили, потому что его жизнь, жизнь его матери, не имела к ним никакого отношения.
Так что… какое ему дело до других?
Бай Мошу взглянул на него и больше ничего не сказал.
«Наслаждайся ими в прошлом месяце».
Сказав это, он ушёл.
«Подожди минутку», — слабо проговорил Лян Чи.
«Женщина по имени Гу Вань связалась с парнем по имени Брат Ма из восточного района Хуанчэн, который хочет… хочет похитить Нуаннуань. Будь осторожен».
Зрачки Бай Мошу сузились, а кончики пальцев, державших ручку, побелели.
Он повернулся и пристально посмотрел на Лян Чи, прежде чем медленно заговорить.
«Ты всё это время была в больнице. Откуда ты всё это знаешь?» — усмехнулся Лян Чи. «Раз я знаю, что эта женщина представляет угрозу для Нуаннуань, я не буду просто сидеть сложа руки».
Затем он снял чёрную серьгу с мочки уха и бросил её Бай Мошу.
Бай Мошу взглянул на серьгу и спросил: «Можно её продезинфицировать?»
Лян Чи: «…Да».
Бай Мошу ушёл с серьгой, тщательно промыв её дезинфицирующим средством, прежде чем прикоснуться к уху.
Проколотых ушей не было.
Посмотрев на серьгу несколько секунд, Бай Мошу решительно решил отдать её кому-нибудь другому, а не прокалывать уши.
Он предоставит это Гу Минли или Гу Минюй для наблюдения.
В последнее время Нуаннуань приходил в больницу почти каждый день после школы и успел познакомиться со многими врачами и медсёстрами.
«Нуаньнуань».
В палате Нуаньнуань читала вместе со старшим братом.
Это были книги Лян Чи о хакерах и компьютерах.
Гу Ань был совершенно очарован многочисленными программными кодами, содержавшимися в них, поэтому он согласился сопровождать Нуань Нуаня, чтобы посмотреть книги Лян Чи.
Эти книги были невероятно ценными;
некоторые даже содержали дневники самого Лян Чи, многие из которых невозможно было найти в книжных магазинах!
Гу Ань обожал эти книги, и его отношение к Лян Чи значительно улучшилось.
Девочка тут же оживилась, когда Лян Чи позвал её по имени.
«Я здесь, брат Анань, что случилось?»
Девочка посмотрела на него своими ясными, блестящими глазами.
Лян Чи посмотрел в эти глаза, и на его губах играла лёгкая улыбка.
«Что тебе больше всего нравится?»
Нуань Нуан сидел, скрестив ноги, на мягком коврике на полу.
«Ну, Нуаннуань так много всего любит! Ей нравятся её братья, дедушка, папа, мама, вкусная еда, цветы, выращивание овощей и деревьев, а ещё ей нравится Сяо И и остальные. Ах да, я же тебе не рассказывала, правда? Сяо И и остальные – любимчики Нуаннуань…» Девочка старательно считала на своих крошечных пальчиках, наконец, сосредоточив взгляд на Лян Чи. Встретившись с ним взглядом, девочка нежно сказала: «Конечно, мне тоже нравится брат Анань.
Так что, брат Анань, пожалуйста, больше не делай ничего плохого, хорошо? Тебя арестует полиция». Лян Чи посмотрела на Нуаннуань и медленно кивнула. «Хорошо». Нуаннуань тут же подпрыгнула от восторга, как щенок.
«Тогда, брат Лян Чи, мы даём обещание. Тебе больше нельзя делать ничего плохого, клянусь мизинцем!» Девочка вытянула мизинец.
Лян Чи протянул свою бледную, тонкую руку, почти обнажив кости, и зацепил холодным мизинцем пухлый, мягкий мизинец Нуан Нуаня.
«Мизинец, обещаю, через сто лет любой, кто изменится, будет маленьким щенком». Лян Чи тихонько усмехнулся, его голос был медленным, но серьёзным. «Не маленьким щенком, как насчёт того, чтобы стать маленьким волчонком?» Нуан Нуан моргнул. «Почему?»
«Потому что волки гораздо свирепее, они могут тебя защитить».
Нуан Нуан сказала детским голосом: «Ладно, тогда волчонок, Нуан Нуан не против».
«Братец Анань, хочешь конфет? Нуан Нуан принесла, вот тебе». Нуан Нуан открыла свой маленький мешочек, достала несколько кристально чистых конфет и положила ему в руку.
«Братец Анань, тебе нужно больше есть! Ты так похудел, что уже не выглядишь». Лян Чи уставился на круглую конфету в руке, его кадык подпрыгнул, а затем тихонько замычал в знак согласия.
Но на самом деле он сейчас вообще ничего не мог есть.
Нуан Нуан села на небольшой табурет рядом с кроватью Лян Чи, держа в руках книгу, и начала увлечённо читать.
Малыш очень сосредоточен во время чтения; его нежный детский голосок чистый и выразительный, мягкий и нежный, и слушать его никогда не надоест.
