Наверх
Назад Вперед
У меня 7 Старших Братьев Глава 181: Конфликт Ранобэ Новелла

Нуаннуань радостно несла плюшевую игрушку оленя, которую ей подарила троюродная сестра, в свою комнату, а несколько кошек следовали за ней по пятам. Старший брат снова отправился наказывать Дахуан.

Кто велел Дахуан сжевать её одежду?

Редактируется Читателями!


Какая подлость!

Пока взрослые болтали и занимались своими делами, Гу Лин не сводила глаз с игрушки в руках Нуаннуань и, когда взрослые отворачивались, следовала за ней.

У Нуаннуань была специальная комната для плюшевых игрушек – все подарки от братьев. Там были аккуратно расставлены игрушки всех размеров. Домашние кошки, похоже, предпочитали её больше, чем она; когда им нечего было делать, они заходили туда, прыгали на одну из плюшевых игрушек, топтали её и засыпали.

Она обняла плюшевого оленя, нежно погладила его и нежно поцеловала в тёмный носик, прежде чем убрать новую игрушку. В этот момент дверь открылась, и вбежал ребёнок, который был выше и сильнее её.

Это была Гу Лин, которая тайком следовала за ней.

Как только она вошла, её взгляд упал на игровую комнату Нуан Нуан, и её глаза мгновенно загорелись. Не говоря ни слова, она вбежала, схватила большого медведя за ухо и вытащила его.

Нуан Нуан тут же разозлилась и отложила плюшевого оленя в сторону, чтобы остановить её.

«Что ты делаешь! Это мои вещи! У тебя что, нет хороших манер? Я что, позволила тебе их трогать?» Нуан Нуан была очень зла на то, что она схватила игрушки, подаренные ей братьями, даже не поздоровавшись.

«Они не твои! Они все должны быть моими! Бабушка сказала, что твои вещи по праву должны быть моими! Ты украла мои!» Гу Лин боялась и робела перед Гу Нань и остальными, но с Нуан Нуан её избалованный и высокомерный характер вспыхнул с новой силой, и она стала совершенно неразумной.

Мысль о том, что этот человек украл её вещи и заставил бабушку и папу обращаться с ней хуже, чем прежде, заставила её тут же выронить игрушку и оттолкнуть Нуан Нуан.

Застигнутая врасплох, Нуан Нуан отступила на два шага и с грохотом упала на землю. Её маленькое лицо было пустым от шока, но она ещё больше разозлилась.

Поэтому она встала и оттолкнула Гу Лин.

Две девочки начали драться, вырывая волосы и кусаясь, их драка была совершенно хаотичной и безрассудной.

Кошки, увидев, что на их хозяйку нападают, естественно, расстроились и хотели помочь, но, боясь случайно ранить двух детей, катающихся вокруг, они могли только тревожно мяукать.

Гу Лин сильно укусила Нуаннуань за руку, до крови, и девочка расплакалась.

Угольный Шарик был в ярости;

его лапы за спиной поднялись и молниеносно оцарапали руку Гу Лин, оставив несколько кровавых рубцов.

Теперь Гу Лин тоже закричала от боли.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Плач донесся до нижнего этажа, и лица старших братьев Нуаннуань мгновенно изменились, когда они побежали к ней в комнату. Дедушка Гу и остальные тоже выглядели недовольными.

Открыв дверь, они увидели двух детей, сидящих на полу и плачущих, с растрепанными волосами и одеждой. Нуаннуань схватила её за руку, слезы текли по её лицу.

Увидев, как братья встают и бросаются к ней, старший брат подхватил её на руки, и её плач стал ещё более душераздирающим.

«Вааа… Братец, братец, как больно».

Она подняла свою мягкую, пухлую ручку, обнажив на тыльной стороне чёткий кровоточащий след от зубов.

В одно мгновение лица братьев потемнели, их зловещие взгляды устремились на Гу Лин.

Гу Лин икнула под их взглядами, слишком испуганная, чтобы плакать.

Бай Мошу холодно ушла искать аптечку, чтобы перевязать рану Нуаннуань.

Бабушка Гу Лин и остальные тоже подошли. Увидев родителей, она почувствовала себя словно найдя свой якорь, подбежала и снова разрыдалась, ложно обвиняя Гу Лин.

«Бабушка, она меня ударила! Эти зверьки поцарапали меня! Больно!»

Плач Гу Лин был настоящей истерикой – громким, пронзительным и шумным.

Она узнала выражение «зверьки», когда видела, как бабушка и остальные кричат на бродячих кошек в парке.

Нуан Нуан прижалась к шее брата, жалобно рыдая. Её прекрасные глаза покраснели и опухли, по лицу ручьем текли слёзы. Второй брат ласково держал её маленькие ручки и дул на них, не давая ей плакать слишком громко.

Старуха, увидев рану на руке Гу Лин и уже испытывая неприязнь к Нуан Нуан, наконец взорвалась. Свирепо взглянув на неё и разразившись тирадой ругательств, она излила поток слов, почти не переводя дыхания.

«Что случилось? Её совсем нет, а уже всё так! Рука этой проклятой мальчишки буквально разорвана в клочья! Гу Цзяньхуа, вот как твоя семья принимает гостей? Хотя у нас и были небольшие разногласия, тебе не следовало быть таким безжалостным! Она всего лишь деревенщина, выращивает каких-то зверюшек, чтобы издеваться над людьми? Такие кошки недопустимы. Если она сегодня поцарапала мою Гу Лин, кто знает, когда она ещё кого-нибудь укусит? Моя Линлин сегодня здесь пострадала, ты должна объясниться, иначе я…»

«Заткнись!» — Гу Нань окинула её холодным, пронзительным, мрачным взглядом, и пронзительный голос старухи тут же застрял у неё в горле, не в силах вырваться наружу.

Сердце Гу Вань екнуло. О нет.

Когда брат и семья Нуаннуань услышали слова старухи «деревенская деревенщина», их глаза наполнились едва сдерживаемым гневом.

Прекрасное лицо Гу Минъюй исказилось от гнева. «Старая карга, не думай, что раз ты на полпути к могиле, все должны тебя сторониться и бояться. Мы были к тебе добры, а теперь ты нас эксплуатируешь! Кто тебя наглел? Твой никчёмный сынок или твоя бесстыдная старость? Если хочешь затеять беду, то хотя бы подумай, где ты находишься!» Гу Минъюй промолчала, но яростно схватила любимого внука старухи, Гу Тэнфэя, и принялась его бить. Раздался крик Гу Тэнфэя, и старуха тут же забыла о Гу Лин и повернулась, чтобы оттащить Гу Минъюй.

«Гу Минъли, что ты делаешь? Что ты делаешь! Отпусти!» Гу Минъли свирепо посмотрела на неё. Старуха была в ужасе и не смела его оттаскивать. Она могла только хлопать себя по бёдрам и кричать, что Гу Минли бессердечная, жестокая, хулиганка и т.д.

Гу Лин, всё ещё плакавшая, была ошеломлена увиденным. У неё и раньше случались конфликты с другими детьми, но бабушка всегда помогала ей их отругать. Но сегодня… всё было иначе.

«Убирайтесь! Убирайтесь из моего дома!»

Мать Гу, убитая горем за дочь, сердито указала на улицу и велела им убираться.

«Жена Линь Мо, ты слишком высокомерна! Моя дочь серьёзно пострадала.

Даже если твоя семья нас не любит, ты не позволишь кошке царапать мою дочь!» Мать Гу Лин обняла дочь и заплакала, чувствуя себя обиженной. Эта семья была такой неразумной; её дочь явно пострадала серьезнее.

Госпожа Гу сердито рассмеялась. «Разве ты не должна спросить свою дочь, зачем она зашла в комнату моей дочери?

Моя дочь не могла укусить себя, чтобы поранить руку!»

Госпожа Гу чувствовала себя немного виноватой. «Она… она, наверное, просто подошла из любопытства. Ничего страшного. Она же всего лишь ребёнок. Разве детям не нормально играть?»

Губы Нуаннуань опустились, глаза налились обидой.

«Это была Гу Лин… Гу Лин ворвалась. Она даже не спросила меня, прежде чем схватить игрушки, которые мне подарили братья… и сказала, что все мои вещи её.

Когда я попыталась её остановить, она толкнула меня, а потом… потом я оттолкнула её, и мы начали драться. Гу Лин укусила меня, было больно, и я заплакала. Мэйцю поцарапала Гу Лин, чтобы помочь мне. Мэйцю защитила меня».

Маленькая девочка рыдала, рассказывая всё это. Бай Мошу уже аккуратно перевязала ей руку.

Госпожа Гу и господин Гу были так разгневаны, что их глаза покраснели.

«Что ты имеешь в виду, говоря, что вещи моей дочери принадлежат Гу Лин?

Вот так ты воспитываешь своих детей?

Неудивительно, что она так нагло вломилась в комнату моей дочери и украла вещи. Ты совсем потеряла стыд!» Старуха помогла внуку подняться. Его лицо было в синяках и опухло, он дрожал от гнева. Её голос был пронзительным и резким.

«Кто знает, говорит ли она правду? Такая скупая, что даже с одной игрушкой не расстаётся!

Линлин — её двоюродная сестра, и у неё нет никакого уважения к старшим!» Гу Минли сердито посмотрел на старуху, хрустя костяшками пальцев.

«Хотите верьте, хотите нет, но я сделаю так, чтобы твой внук не смог ходить в школу!»

Старуха тут же замолчала, но дрожала от ярости.

Дедушка Гу с мрачным видом ударил тростью по земле. «Убирайтесь!

Наш дом слишком мал для таких важных шишек. Не приходите больше. Мы не можем позволить себе таких родственников, как вы».

«Гу Цзяньхуа!»

«Убирайтесь!» Гу Нань произнесла одно слово, от которого Гу Лин задрожала и смертельно побледнела. Гу Вань почувствовала полную безнадежность, возненавидев свою семью, и особенно Гу Нуаньнуань.

Почему это должно было случиться именно сейчас? Это же всего лишь несколько игрушек, стоило ли оно того?

В конце концов, семью увели.

Гу Минъюй и Гу Минли смотрели им вслед, и один из них произнес на прощание:

Гу Минъюй: «С этого момента сообщайте нам только тогда, когда будете возносить благовония.

Больше не приходите. Вы – бельмо на глазу».

Затем она велела им закрыть дверь.

Тем, кто стоял у двери, потребовалось некоторое время, чтобы понять, что происходит.

Когда воскуривали благовония?

Конечно, когда кто-то умирал.

Старуха, наполовину зарытая в гроб, была так зла, что чуть не упала навзничь.

«Я… я же их старшая! Как они могли… как они могли!»

Она говорила это много раз, всегда используя это, чтобы давить на Гу Минли и молодое поколение. Раньше они не обращали на это внимания, но теперь…

Ха… они не поверили.

Они продолжали идти напролом.

Неужели они действительно думали, что их легко запугать?

«Бабушка, ты думаешь, это на них подействует?» — сердито возразила Гу Вань. «Сколько раз я тебе говорила? Работа отца зависит от семьи дяди. Без их поддержки мы ничто! Почему ты не слушаешь?!»

Она взревела, голос её дрожал от ярости: «Что же нам теперь делать? Наши отношения с семьёй дяди и так натянутые. Если папина компания продолжит в том же духе, она обанкротится. Тогда у нас ничего не останется!»

Старуха с пощёчиной ударила Гу Вань по лицу, выражение её лица было зловещим.

«Как ты смеешь так разговаривать с бабушкой!

Твоего брата избили, а ты хочешь, чтобы я просто это терпела?»

Она была по натуре сексисткой. В семье самым важным был её драгоценный внук, а за ним шла Гу Лин, внучка, которая когда-то была объектом всеобщих надежд и привязанности. Гу Вань занимала последнее место в её сердце, и теперь она осмелилась винить её – какая же она невежественная дура!

Гу Вань закрыла лицо руками, её глаза горели от негодования.

«Если у папиной компании проблемы с денежным потоком, нам что, возвращаться в родной город? Не забывай, у папы всё ещё карточные долги». Отец Гу Вань тут же почувствовал вину и гнев, узнав о своих подозрениях. Он не мог не винить мать и дочь Гу Лин; если бы не они, всё не дошло бы до такой драмы.

Новелла : У меня 7 Старших Братьев

Скачать "У меня 7 Старших Братьев" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*