«Ладно, тебя сегодня выписывают.» Маленькая Нуаннуан мгновенно оживилась, её лицо расцвело в широкой улыбке, словно маленький подсолнух.
Она тут же перестала валяться на кровати, спустилась в своих маленьких тапочках и энергично занялась своими делами.
Редактируется Читателями!
Всего за несколько дней в больнице у неё накопилось несколько комплектов пижам, а также различная еда, напитки и средства по уходу за кожей.
Всё это нужно было убрать.
Маленькая девочка радостно прыгала и скакала вместе с братьями, пока они собирали вещи.
Увидев её в таком состоянии, братья улыбнулись и покачали головами.
По сравнению с её болезненным состоянием в постели, эта живая и энергичная Нуаннуан была определённо более милой.
Последние несколько дней в больнице были посвящены не только лечению её болезни;
Но что ещё важнее, нужно было понять, травмировало ли её то, что произошло в тот день, и не вызвало ли это каких-либо психологических проблем.
Наблюдение показало, что днём она казалась беззаботной и счастливой, но по ночам ей всё ещё снились кошмары, и в первую ночь она проснулась в ужасе.
Очевидно, тот случай всё ещё влиял на неё.
Все спали с ней по очереди, и обычные слова утешения Бай Мошу помогли ей прийти в себя.
Бай Мохуа с восхищением посмотрел на брата: «Братец, ты ездил в США и даже так хорошо изучал психологию!» Медицина, психология и гипноз — на что только не способен его брат!
Бай Мошу посмотрел на него: «Если ты поехал учиться…»
Бай Мохуа: «Я не хочу, у меня есть братья, этого достаточно». Нуаннуань, сжимая в руках одежду, подошла к ним, словно маленький пингвин, и выразительно кивнула в знак согласия, услышав слова троюродной сестры.
«Да, моих братьев достаточно!» Её сладкий голос был полон энергии; её братья были просто потрясающими!
Все в палате смотрели на маленький комочек радости и смеялись.
Наконец-то дома! Не только Нуаннуан скучала по дому, но и люди, и животные в доме тоже скучали по ней.
Как будто почувствовав возвращение Нуаннуан, целая шеренга пушистых созданий уже присела у двери.
Маленькие ручки Нуаннуан вцепились в окно машины, высунув пушистую головку. Глядя на Уголька и остальных, её глаза превратились в маленькие полумесяцы, ярко сверкающие.
«Большой Жёлтый, Уголька, Маленький Рыжий, Мама-Кошка, Большой Пушистик, Маленький Пушистик и Боб, я дома!» — окликнула она их по очереди. Как только они услышали её голос, уши животных мгновенно навострились. Они были взволнованы, словно старые друзья, не видевшиеся много лет, виляли хвостами и быстро бежали к ней.
Водитель, боясь причинить им боль, тут же остановил машину. Нуаннуан открыла дверцу, и прежде чем она успела выйти, Большая Жёлтая с воем протиснулась в щель.
Его вой был полон обиды, словно он обвинял Нуаннуан в том, что она так долго отсутствовала и не возвращалась домой.
Большая голова уткнулась ей в колени, затем села и потерлась передними лапами о плечи девочки.
Этот огромный пушистый комочек был таким ласковым, что чуть не сбил с ног маленькую Нуаннуан.
Другие пушистые комочки подбежали, жалобно мяукая, и прыгнули на неё. Через несколько секунд братья беспомощно смотрели, как их младшая сестра исчезает.
Братья лишились дара речи.
Бай Мошу никогда раньше не видел этих созданий.
«Они все Нуаннуань?»
Бай Мохуа кивнула, а затем покачала головой.
«Братец, один из них мой, тот рыжий кот».
Бай Мошу взглянул на пухлого рыжего кота и через пару секунд произнёс два слова: «Свиной Апельсин».
Гу Минли похлопал его по плечу. «Если бы ты мог съесть хотя бы половину того, что съел Маленький Апельсин, ты бы не был таким слабым».
Бай Мохуа: Вот что подразумевают под «собачьей пастью не добудешь слоновой кости».
В конце концов, Нуаннуань выкопал старший брат.
Домашние животные больше всего боялись Гу Нань; видя, как их любимую хозяйку забирают после долгого отсутствия, они не смели издать ни звука.
«Нуаннуань вернулась!
Иди, иди, перешагни через огненную чашу, чтобы отвратить болезни и несчастья». Небольшая огненная чаша стояла у входа в поместье семьи Гу, а отец Гу держал в руке ивовую ветку. Увидев Нуаннуань, он тут же улыбнулся и заставил девочку перешагнуть через таз с огнём.
Это был целый ритуал.
Нуаннуань моргнула своими красивыми большими глазами и послушно подняла короткие ножки, чтобы перешагнуть через него.
«Нуаннуань, иди к папочке». Перешагнув через таз с огнём, Гу Линьмо потянул свою послушную дочь и обмахнул её ивовой веткой с головы до ног.
«На этот раз Нуаннуань пострадала. Надеюсь, моей драгоценной дочке больше никогда не придётся так страдать». Девочка послушно кивнула, кружась, пока отец обмахивал её ивовой веткой, повторяя его слова детским голоском.
«Хм, я не заболею».
Подмяв, она посмотрела на братьев.
«Папа, подмети и для братьев, чтобы они тоже не заболели».
Братья, наблюдавшие за всей этой суматохой, лишились дара речи.
Они и представить себе не могли, что в следующую секунду окажутся в центре веселья.
Гу Минли почесал голову.
«Нам… не нужно».
Он почувствовал себя немного глупо.
«Папа, дай это мне, Нуаннуань будет подметать для братьев».
Затем девочка обняла ветки ивы и выжидающе посмотрела на братьев, её ясные, блестящие глаза были полны предвкушения.
Кто откажется от такого нежного, очаровательного создания?
Взрослые лишь с удовольствием наблюдали за представлением, не показывая никакого желания помогать.
Гу Минли слегка отступил на два шага назад, жестом показывая: «Кто хочет пойти первым?»
В тот же миг взгляды всех упали на Гу Наня, и они тоже махнули глазами.
«Ты старший брат, иди первым».
Нуаннуань тоже посмотрел на него.
Гу Нань: «………» Он помолчал пару секунд, затем без всякого выражения поднял свою длинную ногу и легко перешагнул через жаровню.
Девочка возбуждённо подбежала к нему, размахивая ивовой веткой, и закружилась вокруг него, одновременно замахиваясь ею.
Её нежный голосок громко кричал:
«Старший брат, пусть ты никогда не болел, пусть ты всегда был здоров!» Гу Нань посмотрел на сестру, которая порхала, словно бабочка, и лёгкая улыбка появилась на его губах.
Следующим был Гу Минъюй.
«Третий брат, пусть ты никогда не болел, пусть ты всегда был здоров!» Красивые брови Гу Минъюй слегка дрогнули. Он надавил пальцем на девочку, кружившую вокруг него, и его персиковые глаза расширились в озорной улыбке.
«Почему ты говоришь одно и то же? Как насчёт чего-нибудь другого?» Красивое и миловидное лицо Нуаннуань тут же сморщилось, и она задумалась на пять секунд.
«Тогда… ты тоже хочешь остаться целой и невредимой?»
«Хорошо». Гу Минюй ущипнул девочку за тонкий носик и отпустил её.
Следующим был Бай Мошу.
Как только он переступил через жаровню, он сказал: «Скажи всего несколько слов, как твой старший брат».
Нуаннуань фыркнула и запыхалась, кружа вокруг него.
«Старший двоюродный брат, ты никогда не должен болеть, и будь всегда здоров и невредим». Чувствуя себя немного виноватой за то, что не позаботилась о старшем брате, обмахивая его лицо, девочка подбежала к Гу Нань и обмахнула его ещё раз.
«Старший брат, ты тоже должен остаться целым и невредимым».
«Ха-ха-ха…»
Старейшины, наблюдавшие за представлением, рассмеялись.
Остальные дети говорили то же самое, только четвёртый брат щипал Нуаннуань за пухлые щёчки, а младший поднимал её на руки и кружил.
По его словам, Гу Ань хотел отличаться от всех остальных.
Наконец-то они вернулись домой. Все были счастливы. В честь выписки девочки из больницы был приготовлен особенно роскошный ужин.
Несколько взрослых за обеденным столом уже пили. Круглые глаза Нуаннуань были прикованы к вину, которое выглядело восхитительно.
Гу Минюй заметил её взгляд и поддразнил: «Хочешь?»
Нуаннуань послушно кивнула, её ножки застыли.
«Нет». Нуаннуань тут же поникла, её губы опустились.
Большая рука нежно погладила её пушистую головку.
«Выпей это». Гу Нань поставила перед ней тёплый стакан молока.
Гу Минюй от души рассмеялась, постукивая её по носу длинным тонким пальцем. «Детям нельзя алкоголь. Даже твоему старшему брату нельзя».
Гу Ань: Какое это имеет ко мне отношение!
Бай Мохуа тоже подняла бокал, собираясь выпить за Нуаннуань.
«Алкоголь совсем невкусный, а молоко вкусное. За здоровье, Нуаннуань!»
«Ха-ха-ха… Давайте все выпьем за выписку Нуаннуань из больницы!»
Все подняли бокалы.
«За здоровье!» Нуаннуань больше не настаивала на том, чтобы выпить прекрасное вино;
если её троюродная сестра говорила, что оно невкусное, то так тому и быть.
Она присоединилась ко всем в милом, детском веселье, а затем, вытянув носки, отпила молока, наслаждаясь оживлённой атмосферой совместной трапезы.
Какая жалость, не хватало только её троюродной сестры.
После ужина мать Гу отвела Нуаннуань переодеться, умыться и почистить зубы. Пока остальные болтали в зале, тема Лян Чи неизбежно всплыла снова.
При упоминании об этом человеке атмосфера сразу же накалилась.
Пальцы Гу Наня легонько постукивали по подлокотнику кресла, его холодное лицо оставалось бесстрастным.
«Мы нашли информацию о Лян Чи».
Гу Нань, не отличавшийся красноречием, просто раздал остальным несколько копий документов.
Лян Чи был гением.
Но холодный, даже мизантропичный гений, жаждущий всё разрушить, несомненно, представлял серьёзную угрозу для общества.
Первым, кого убил Лян Чи, был его отец.
Он жил в душной и мучительной семье и родился совсем не в той семье, которую ожидал.
Его отец, Лян Давэй, был бродягой из деревни Далян, проводившим дни в пьянстве, азартных играх и ничем не занимавшимся.
Его мать купил Лян Давэй, чтобы стать его женой. Он держал её, как собаку, приковав за лодыжки цепью и заперев в подвале, не видя дневного света. Каждый день, возвращаясь после пьянки и азартных игр, он избивал и оскорблял её, обращаясь с ней так, будто она никогда не была человеком.
Рождение Лян Чи не улучшило отношения Лян Давэя к женщинам. Он даже не ценил своего сына, вместо этого негодуя, что ему нужно кормить ещё один рот.
В таких обстоятельствах Лян Чи рос нелюбимым и заброшенным обоими родителями. Он плохо ел в младенчестве и рос в постоянном страхе. Когда он повзрослел, Лян Давэй начал бить и пинать его. С детства у Лян Чи были искалечены конечности, и он никогда не носил приличной одежды.
Мать Лян Чи тоже постепенно сошла с ума под пытками Лян Давэя. В хорошем настроении она, возможно, и жалела Лян Чи, но когда сходила с ума, то била и пинала его.
Когда Лян Чи было семь лет, он стал свидетелем того, как его пьяный отец, Лян Давэй, убил его мать. Он спрятался под соломенной кроватью в подвале.
Единственный человек в семье, который хоть иногда проявлял к нему доброту, был мёртв, мёртв прямо у него на глазах. Он не смел издать ни звука, зная, что если Лян Давэй обнаружит его, то тоже умрёт.
На следующий день Лян Давэй увидел убитую им женщину, лишь на мгновение запаниковал, но быстро успокоился, избавился от тела и сказал Лян Чи, что женщина бросила их обоих и сбежала с другим мужчиной.
Лян Чи не мог выказать ни грусти, ни страха перед Лян Давэем; ему пришлось притвориться, что он ничего не знает об этом инциденте.
Учитывая его психологические проблемы, жизнь в такой обстановке, ежедневные физические и моральные мучения от Лян Давэя, было бы странно, если бы он не свихнулся.
В десять лет он подговорил Лян Давэя оскорбить известного в городе бандита, а затем, когда Лян Давэй выпил, рассказал ему об этом.
Неудивительно, что бандит и его банда напали на Лян Давэя, но не убили его.
В конце концов, Лян Чи, надев перчатки и орудуя бейсбольной битой, выброшенной бандитами, забил отца до смерти, удар за ударом.
Он также мастерски сфабриковал алиби, обвинив бандитов в смерти Лян Давэя.
Лян Чи убил своего отца, оставшись сиротой.
Никто из родственников Лян Давэя не хотел его брать, поэтому его отправили в детский дом.
В детском доме десятилетний мальчик выглядел как семи-восьмилетний.
Его угрюмый и замкнутый характер часто становился объектом издевательств. Однако благодаря упорному труду он получил высшие баллы на вступительных экзаменах в старшую школу и в итоге был принят в третьесортную школу с полным освобождением от платы за обучение и стипендией.
Третьеразрядные школы полны учеников, которые не учатся и любят драться; атмосфера в них ужасная.
Неудача часто настигает в самом уязвимом месте, и Лян Чи был ярким примером. Не имея возможности положиться в школе на кого-то, он стал лёгкой мишенью для издевательств и в конце концов был вынужден бросить учёбу.
В итоге Лян Чи не вернулся в школу. Вместо этого он поступил в другой третьесортный университет, подрабатывая неполный рабочий день и одновременно обучаясь самостоятельно.
В конце концов, он поступил в Университет Си, известный своей программой по информатике, с отличными оценками.
На этот раз он усвоил урок. Его внешний вид стал жизнерадостным. В университете он был добрым, жизнерадостным юношей.
Никто не знал, что это всего лишь маска.
Под этой маской он успешно приобрел нужные знания и тут же приступил к осуществлению плана мести.
Сначала он просто разорял, сажал в тюрьму или делал калекой тех, кто над ним издевался. После своей мести он постепенно начал скучать. Однажды, совершенно случайно, он встретил пьяницу в городе Б.
Они столкнулись на улице.
Пьяница выругался и попытался ударить Лян Чи, даже плюнул в него.
Этот пьяница напомнил Лян Чи Лян Давэя.
В этот момент детская травма Лян Чи полностью проявилась, и он окончательно развратился.
Так и появились дела, о которых знал Бай Мошу.
Он использовал интернет, чтобы заманить пьяницу в азартные игры, всё больше и больше увеличивая ставки. Используя те же методы, что и Лю Цин, он разрушил жизнь этого человека, оставив его с непомерными долгами. Больничное обследование выявило рак. Затем он воспользовался хакерскими атаками, чтобы сообщить пьянице ужасающие новости, что пробудило в нём журналистскую страсть.
Через кого-то другого он продал ему взрывчатку, что привело к взрыву в городе Б.
После этого он покинул Китай и переехал в другую страну, а через несколько месяцев организовал ещё один взрыв, в результате которого погибло и было ранено множество людей.
Расследование Гу Наня было очень подробным, точнее, эту информацию намеренно слил им Лян Чи.
Его местонахождение остаётся неизвестным.
После ознакомления с информацией в зале повисла тяжёлая тишина, особенно над фотографией Лян Чи – университетской. Молодой человек лучезарно улыбнулся, но кто мог подумать, что за этим солнечным светом скрывается лишь тень, куда не проникает ни один луч света?
Гу Нань сказал: «Найдите его как можно скорее». Остальные молча кивнули.
Не советуйте другим быть добрыми, если сами не испытали их страданий. Возможно, они не имеют права судить о правоте или неправоте Лян Чи, но если они причинили боль близкому им человеку, они найдут этого человека даже в аду.
