Глава 25, Банкет в длинном доме лорда (часть 2)
«Кхм, раз уж вы здесь, давайте перейдём к делу». Оливер подал знак своим стражникам, Фальку и Мерсеру, отодвинуть еду со стола в сторону. На столе был разложен свиток пергамента. «Лорд отклонил просьбу о присылке войск, но, узнав, что мы друзья мистера Райана, он дал нам вот это».
Редактируется Читателями!
«Карту?» — Борис, лидер наёмников «Кровавых топоров», прибыл вместе со своим заместителем Вельтом. Возможно, из-за серьёзных ранений Банды, заместитель выглядел немного обеспокоенным.
«В самом деле». При свете свечей и масляных ламп собралась группа людей, слушая представление Оливера.
«У нас двадцать три повозки и более сотни стражников. Элдрад, друид Церкви Природы, также будет путешествовать с нами.
Под руководством мистера Райана и мисс Терезы, двух легендарных личностей, наша безопасность должна быть гарантирована».
Оливер разложил карту на круглом столе и указал на дорогу между Кальценхафеном и Мьёльнденхафеном. Райан быстро взглянул. Дорога проходила через две горы. На карте были отмечены возможные бандиты, племена гоблинов и другие монстры, особенно племя зверолюдов. Запланированный маршрут каравана был значительно изменён, чтобы избежать встречи со зверолюдами.
«Давайте продолжим. Странники во главе с Бильгером разведают обстановку перед нами. Если что-то прояснится, они вернутся к каравану и немедленно доложат».
Невысокий мужчина средних лет, скрытый плащом, сделал жест, и Райан слегка кивнул. «Наёмники Бориса и наш эскорт будут на внешнем краю конвоя. Если враг приблизится, они немедленно вступят в бой», — добавил Оливер.
Увидев это, командир наёмников поднял топор: «Вперёд, эти ублюдки! Я изрублю их на куски!»
«Мисс Тереза и мистер Эстель будут в центре конвоя. Мистер Эстель своим острым зрением будет следить за каждым движением поблизости и снабдит нас луками и стрелами. Пожалуйста, также попросите мисс Терезу помочь нам. В конце конвоя подъедут несколько сопровождающих нас странствующих рыцарей и обеспечат нас защитой».
«Очень продуманный план, очень подробный план действий». Райан был весьма доволен этим планом. Он указал пальцем на набросок каравана: «Тогда я поеду впереди, готовый отреагировать на любую ситуацию…»
«Нет, мистер Райан, вам лучше остаться с нами! Разве так не безопаснее?» — быстро добавил Оливер. Райан закатил глаза, улыбнулся и кивнул: «Отлично».
«Давай я скажу дальше», — сказал Матс. «В первый день мы рассчитываем достичь подножия горы Хордаланд…» Палец Матса медленно скользил по карте, и перед рыцарями Королевства постепенно разворачивалась временная шкала. «Третий и четвёртый дни будут непростыми. На третий день мы поднимемся на гору Скарвел.
В долине этой горы находится заброшенная крепость, вероятно, занятая бандитами или гоблинами. Чтобы благополучно пройти, нам, возможно, придётся начать фронтальную атаку на крепость или, возможно, предложить небольшой подарок её обитателю». Матс почесал свою золотистую бороду, заставив полуэльфа-следопыта недовольно проворчать: «Небольшой подарок? Слепая уступка лишь раздует ещё большую жадность». «Думаю, Эстель права. Нет смысла уступать толпе. Если понадобится, я продемонстрирую свою силу, чтобы обеспечить нам безопасный проход. Так что насчёт четвёртого дня? В чём испытание?» Райан согласился с полуэльфом. Слепое умиротворение приведёт лишь к более серьёзным последствиям. «На четвёртый день мы достигнем низовий горы Скарвилл. Эта местность — густой лес, и многочисленные сообщения указывают на то, что там бродят ужасные зверолюди. Мы спланировали маршрут так, чтобы их избегать, но кто знает, не наткнёмся ли мы на них где-нибудь по горной тропе?»
Оливер приложил палец к чёрной точке и твёрдо ткнул по ней. «Капитан стражи Лауриц сообщает, что несколько рыцарей исчезли, отправившись усмирять зверолюдей, поэтому нам следует быть предельно осторожными, проходя через эту местность».
Волшебница нахмурилась. Там действительно были очень сильные зверолюди, и эти твари были толстокожими и неуязвимыми к магическому урону. Если существовали зверолюди, с которыми не справились бы даже несколько рыцарей, сможет ли Райан с ними справиться?
В этот момент они могли довериться только ему. При упоминании о зверолюдах и наёмники, и стражники застыли в своих движениях и выражениях лиц, многие из них окутались страхом и отступили.
Зверолюди сеяли хаос по всему континенту, их дурная слава разносилась далеко и широко.
В то время как рыцарскому королевству Британии удалось искоренить нашествие зверолюдей благодаря усилиям и жертвам нескольких поколений рыцарей-королей, зверолюди всё ещё обитали в древних лесах.
Империя и Британия регулярно ежегодно уничтожали эти племена зверолюдей, чтобы они не превратились в опустошающую чуму в течение двух лет. Даже самые могущественные имперские армии редко заходили в чащу лесов.
Бесчисленные внезапные нападения и преследования в сочетании с хрупкими линиями снабжения часто приводили к краху и последующей гибели армии без боя.
Наёмники Кровавого Топора, которые всего несколько дней назад вступили в кровавую битву со зверолюдьми в лесу Майн, были ещё более подавлены.
Воспоминания об этой битве всё ещё наполняли Бориса непрекращающимся страхом. Это было самым большим препятствием на пути.
Собравшиеся за круглым столом замолчали, мерцающий свет свечей постоянно колебался. В ходе обсуждения был определён общий маршрут, и Оливер наконец нарушил молчание. «Мистер Райан, мы, возможно, останемся ещё на день. Из-за большого скопления людей в этом городе мы постараемся найти больше спутников, включая странствующих рыцарей, готовых сопровождать нас, чтобы увеличить наши шансы на успех».
«Эти люди не совсем заслуживают доверия, Оливер. Надеюсь, ты сможешь отличить, кто приемлемый спутник, а кто нет». Райан нахмурился, оглядываясь на шумную атмосферу в длинном доме. Звенели бокалы, в воздухе клубилась пивная пена, люди наслаждались весельем. А изгнанный рыцарь по имени Айк похвастался перед группой солдат: «Братья, вы слышали о пиве Бэгмен? Ух ты, ух ты, ух ты! Кажется, я уже пьян от одной мысли о нём!»
Изгнанных рыцарей также называют рыцарями-отступниками и рыцарями-отступниками. Стремясь занять официальные должности, эти люди также занимаются грабежами и даже разбоем на дорогах, часто представляя угрозу местной безопасности. «Понимаю!»
— с готовностью согласился Оливер. У торговцев, естественно, свои цели, и Райан не мог много говорить. В каком-то смысле Оливер ему действительно был нужен для организации каравана. Чародейка ещё не оправилась, так что безрассудно отправляться с ними было не очень хорошей идеей.
Составив общий план, Райан немного расслабился. Он с энтузиазмом участвовал в банкете, наслаждаясь сытной едой, пока не почувствовал, что кто-то дернул его за рубашку сзади.
Хм?
Тереза?
«Хочешь уйти?» Райан заметил нотку нетерпения на лице Терезы, и мужчина увёл её от круглого стола. «Ты устала? Почему бы тебе не уйти первой?»
«И как долго продлится этот банкет?»
Волшебница действительно чувствовала себя немного сытой. «Думаю, только завтра утром… Хочешь, я тебя куда-нибудь приглашу?» Такие сельские банкеты могли длиться до следующего утра. В ту эпоху развлечений после наступления темноты было катастрофически мало. Только знатные люди могли позволить себе волшебные лампы для освещения; масляные лампы были бесполезны, поэтому после наступления темноты людям оставалось только валяться в простынях.
В таких условиях банкеты создавали атмосферу для веселья, и эти вечеринки обычно длились до раннего утра или даже до рассвета.
«Почему бы тебе не пойти со мной? Или ты хочешь удовлетворить свои отвратительные желания с женщиной?» Волшебница стояла перед Райаном, её лицо было полно презрения. Лицо Райана покраснело. Он действительно только что отправился ухаживать за вдовой и подал тайный сигнал, но не ожидал, что чародейка увидит его действия. «Ну, раз вы настаиваете».
«Тогда пойдёмте!» Чародейка бесцеремонно протянула руку и схватила мужчину за воротник. Мужчине ничего не оставалось, как извиниться перед лордом: «Извините, я должен извиниться».
«Ха-ха-ха! Идите. Не стоит составлять нам компанию, старикам!» Уиллард рассмеялся, и пивная пена брызнула с его бороды. Затем он небрежно обратился к окружавшим его придворным: «Я слышал, что женщины Гарланда любят искать ведьмака после банкета… Почему эта женщина сегодня передумала?»
«Ха-ха-ха! Ей это может понравиться! В конце концов, мистер Райан определённо лучше тех ведьмаков, которые целыми днями пьют кровь. Какой красивый молодой человек!» — зааплодировали некоторые офицеры. «Может, они просто близки».
Под всеобщие размышления Райан и Тереза вместе вышли из дома. Было уже поздно, ночное небо было усеяно звёздами. Ледяной воздух пронзал лёгкие, и Райан содрогнулся, почти протрезвевший. Он опустил голову и пробормотал: «Зачем ты меня вдруг вытащил?»
«Ненавижу их взгляды. Взгляды мужчин всегда прикованы ко мне, ко… ко многим частям моего тела». Чародейка топнула ногой, и её туфли на шпильках оставили след на грязной земле. «Это отвратительно, особенно этот изгнанный рыцарь по имени Айк. Он всё время пялился на мои ноги!»
«Я тоже смотрел на твои ноги. Красотой всегда хочется любоваться, не так ли?» — пожаловался Райан.
На улице стояла кромешная тьма, и он мог чувствовать местоположение чародейки только своим телесным чутьём.
«…Я знаю, что ты любишь чулки. Помнишь банкет, когда мы встретились?»
«Я… я помню». Мужчину охватило смутное предчувствие. «Мы с матерью сидели неподалёку, и в середине банкета моя мать вышла что-то обсудить с королём Харальдом…»
«Я ошибался, ошибался! Дорогая Тереза, пожалуйста, не упоминай об этом, хорошо?!» Райан тут же смутился. Ему было всё равно, видит ли его чародейка, и он быстро сжал руки, моля о пощаде.
«Хмф! Тогда ты знаешь, что тебе делать». Чародейка слегка покраснела, но в кромешной тьме ни один из них не мог ничего разглядеть; они просто пошли в неизвестном направлении.
«Что же мне тогда делать?» Райан выглядел совершенно смущённым. В то время он был ещё молод, и хотя его реальный умственный возраст приближался к пятидесяти, умственный возраст не был просто вопросом сложения. Он был одержим собственными злыми мыслями и совершил нечто безнравственное, и теперь колдунья поймала его.
«Кстати, я видел, как заместитель капитана «Кровавого Топора», Вельт, подошёл к тебе встревоженно и что-то сказал, но потом его лицо значительно смягчилось». Райан тут же сменил тему, но ему очень хотелось узнать, что случилось: «Что он сказал?»
«Вельт спросил меня, придётся ли нам ещё раз пройти через тяжёлый бой, как в прошлый раз. Если да, он подумает о том, чтобы уволить нас».
Лицо колдуньи не выглядело серьёзным.
«И что ты ему сказал?» — подумал Райан. Как и ожидалось, эта миссия была слишком опасной.
Ни один лидер наёмников не взялся бы за то, что потенциально может уничтожить их группу.
«Я сказал ему нет. Бельт уже вышел в море. Нам не стоит снова сталкиваться с подобными боями, верно?»
«Если всё действительно так, как ты думаешь…» — Райан нахмурился.
Чародейка была права, но у него было смутное предчувствие, что всё не так просто. «Лев».
«Хм?»
«Будь моим партнёром, хорошо?»
«Эммм… Тебе действительно нужен партнёр, а не просто… (шёпотом)?»
«Лев!!!»
Ночь в Кальценхавене была далеко не спокойной.
Океан бушевал.
Королевство Норд и Северные Пустоши разделял узкий пролив, море, известное как Море Хаоса. Бесчисленные трупы покоились на дне Моря Хаоса за столетия, если не больше, войны между людьми и северными варварами.
Море, граничащее с Королевством Норд на западе, называлось Тёмным Морем.
Эта акватория была известна частыми набегами флотов тёмных эльфов. Всякий раз, когда на горизонте появлялся пиратский корабль тёмных эльфов с чёрными парусами и чёрными флагами, это становилось кошмаром для всех торговых судов.
В темноте по маршруту мчался корабль. «Скорее, быстрее!
Не беспокойтесь о пиратах и морских чудовищах! Скорее!» На носу стоял мужчина средних лет в высокой шляпе с высоким воротником. Его голос был низким и хриплым.
«Мы уже идём под всеми парусами, полный вперёд, сэр!» — недовольно ответил матрос. Казалось, этот работодатель никогда не спал; он всё время стоял на носу, постоянно подгоняя их к скорости.
Матросы почувствовали, что с них хватит!
Многие из них работали по шестнадцать часов в сутки.
«Ладно, заткнитесь! После этого задания вы получите свою долю награды!»
Старпом сердито оттолкнул матроса, который попытался возразить. «После этого плавания всем по индюшке!»
Затем матросы разошлись.
Мужчина средних лет наблюдал, как матросы возвращаются на свои места, медленно убирая в ножны свой ятаган.
Он жаждал предложить свою кровь и славу новому господину.
Однако первый помощник, казалось, что-то почувствовал и попытался помешать другим матросам приблизиться к нему, что заставило его отказаться от идеи убить двух матросов, чтобы начать собственную трапезу.
Ах, какая могущественная сила.
После того, как он безоговорочно раскрыл своему ужасающему господину слабости северных крепостей, он был щедро вознагражден. Оковы, которые сдерживали его годами, были легко разрушены силой его господина.
Хотя его тело претерпевало всё больше изменений — кожа покраснела, на голове выросли рога, бесчисленные серые вены покрывали кожу, а на всех частях тела появились безумно растущие ногти —
Он наслаждался этим.
Всё, что он видел, было окрашено слабым кровавым оттенком, цветом крови. Кровавый Бог никогда не задавался вопросом о происхождении крови; Он лишь требовал, чтобы его последователи наслаждались кровью и резней и боролись за звание сильнейшего.
Белт поклялся, что готов.
«Тогда я преподам урок этим ублюдкам, которые всё ещё преследуют меня!»
Свирепые багровые глаза Падшего Охотника запылали красным.
Он уже соприкоснулся с ужасающим существом.
