Наверх
Назад Вперед
Трон отмеченный Богом 2: Луна в Небе Глава 3: Волшебный храм Ранобэ Новелла

Город Тэнлун, филиал Волшебного храма.

Ху На ждала здесь рано утром. Будучи заместителем директора Управления по делам правительства города Тэнлун, она имеет довольно обширную сеть контактов в этом городе.

Редактируется Читателями!


Вскоре подъехала роскошная карета. На карете находилась эмблема, принадлежащая исключительно Храму Жрецов. Эмблема имела слабый золотистый оттенок. Узор эмблемы представлял собой пару ладоней, обращенных друг к другу, причем ладони были вогнуты внутрь, что несло в себе смысл святости, доброты и молитвы.

Экипаж остановился, и первым из него вышел Лонг Лейлей. Увидев Ху На, он тут же подошел к ней с широкой улыбкой на лице: «Директор Ху, вы здесь так рано, нам следует ждать вас первыми!»

Ху На фыркнул: «Не говори больше этих бесполезных вещей. Если у тебя есть способности, просто разберись со своей тигрицей».

«Кхм». Лонг Лейлей дважды неловко кашлянул, обернулся и крикнул экипажу: «Вы, два маленьких ублюдка, поторопитесь и выходите».

Лонг Дандан и Лонг Конгконг наконец вышли из машины.

«Папа, мой брат сказал, что не хочет идти». Как только Лонг Дандан вышел из машины, он сразу же пожаловался.

«Я этого не делал!» Лонг Конгконг пристально посмотрел на своего брата-близнеца.

«Вы двое должны вести себя тихо. Вам придется уйти, нравится вам это или нет. Позже выслушайте тетю Ху. Вы меня слышите? Если вы снова будете создавать проблемы…» Сказав это, Лун Лейлей нежно улыбнулся. Он посмотрел на двух братьев и сказал: «Я отправлю вас двоих в военный лагерь для военной подготовки. Да, мы найдем того же инструктора, что и в прошлый раз».

Когда оба брата услышали это, они не могли не содрогнуться.

Согласно правилам Федерации Храма, для поступления в Академию Храма необходимо быть не моложе десяти лет. До десяти лет у ребенка счастливое детство. Не допускается практика и оказание давления на ребенка. Однако для многих семей, желающих обеспечить своим детям лучшее будущее, существуют другие способы, например, отправить их в военные лагеря, чтобы они «познали жизнь».

Братьев Лонг Дандана и Лонг Конгконга отправляли туда трижды, и каждый раз это была невыносимая боль! Детская лень Лонг Дандана полностью изменилась. Изначально Лонг Конгконг был человеком, который не мог усидеть на месте, но когда речь зашла о военном лагере, оба брата изменили цвет лица.

«Ладно, хватит пугать детей. Уже почти время, Дэнгдан, Конгконг, пойдем со мной». Ху На посмотрела на красивого мальчика, который был точь-в-точь похож на нее, с нежными глазами, и не могла не подумать: как было бы здорово, если бы это был мой сын!

Когда она об этом подумала, она не смогла удержаться и бросила на кого-то свирепый взгляд.

Лонг Лейлей вздрогнула и быстро извинилась: «Тогда спасибо за помощь, На… Директор Ху».

Хотя Лун Лейлей является заместителем мастера городского храма священников Тэнлун, в Федерации действуют четкие правила, согласно которым разные храмы должны сохранять изоляцию, чтобы гарантировать независимость друг друга. Фактически, это также необходимо для взаимного надзора между основными храмами. Поэтому, хотя он и был заместителем смотрителя зала, он не мог водить своего сына в другие святые храмы для оценки.

На самом деле он очень любит своих сыновей-близнецов, и когда они достигнут совершеннолетия, он планирует отправить их в различные крупные храмы для тестирования, чтобы определить, какую карьеру им следует выбрать, когда они поступят в храмовую академию в будущем.

Лин Сюэ — призывательница Храма Души, но ее любимая профессия — магия, поэтому она попросила Лун Лейлэя сначала отправить двух его сыновей в Магический Храм для испытания. Если они добьются успеха, то это, естественно, будет лучшим выбором.

Вслед за Ху На в Волшебный храм нас уже встречали сотрудники Волшебного храма в великолепных магических одеждах. Крупнейшие храмы по-прежнему очень вежливы с Управлением по делам правительства. В конце концов, Управление по делам правительства отвечает за жизнеобеспечение людей, и многие основные ресурсы крупных храмов распределяются Управлением по делам правительства того города, где они расположены.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Лонг Дандан и Лонг Конгконг с любопытством осматривали Волшебный храм. Зал Магического Храма показался им немного странным. Воздух здесь, казалось, отличался от внешнего мира. Повсюду стояли статуи разных цветов. Статуи немного напоминали людей, но не полностью, поскольку были тоньше людей и имели крылья на спине.

«Тетя Ху, что это?» Лонг Конгконг спросил с любопытством, нисколько не смущаясь.

Ху На сказал: «В Магическом храме обитают стихийные духи. Оценка, которую вы пройдете, потребует одобрения стихийных духов, а вторая будет проверкой вашей врожденной магической силы. Сочетание двух результатов определит, подходите ли вы для того, чтобы стать магом».

Лонг Конгконг скривил губы и сказал: «Это скучно».

Ху На с любопытством спросил: «Разве ты не хочешь стать фокусником? Какой храм тебе нравится?»

Лонг Конгконг лениво сказал: «Мне ни один из них не нравится. Если мне нужно выбрать один, то Храм Жреца кажется лучше. Папа часто говорит, что в их Храме Жреца полно красивых женщин».

Ху На не мог сдержать смеха и слез: «Чему тебя научил отец? Это действительно смешно…»

Она повернула голову, чтобы посмотреть на Лун Дандана, который молчал и выглядел немного сдержанным. «Ты ведь мой брат, да? А ты? Какой храм тебе нравится?»

Лонг Дандан выпятил грудь и сказал: «Я послушаюсь свою мать. Моя мать любит фокусников, поэтому я стану фокусником».

Лонг Конгконг скривил губы и сказал: «Льстец».

«Па!» Лонг Дандан ударил его по голове.

«Лонг Дандан, я собираюсь сразиться с тобой». Лонг Конгконг собирался наброситься на него со всей яростью.

«Ладно, ладно, тест сейчас начнется». Ху На поспешно встала между ними, но не заметила, что под ее ногами оказалась еще одна нога. Она споткнулась и чуть не упала.

Лонг Дандан и Лонг Конгконг посмотрели друг на друга и на мгновение обменялись взглядами. Как раз в тот момент, когда они собирались сделать что-то еще, они внезапно почувствовали странное давление. Повернув голову, я увидел идущего ко мне мага в красной магической мантии. Невидимое давление исходило от этого человека.

«Эти двое детей будут проходить тестирование? Пойдемте со мной». Маг в красном кивнул Ху На.

Ху На уже тогда твердо стояла на своем, но выглядела немного смущенной. Она не могла избавиться от чувства беспомощности. Эти двое детей выглядели очень милыми, когда были честны, но когда они начинали доставлять неприятности, это становилось настоящей головной болью.

«Спасибо за помощь, Маг Го Сюй».

«Пожалуйста, директор Ху».

После приветствия маг по имени Го Сюй отвел Лонг Дандана и Лонг Конгконга в Волшебный храм.

Ху На не догнала, она была обычным человеком. Как федеральное правительство, так и местные органы власти потребовали, чтобы государственные служащие не имели возможности приезжать из храма.

Двух братьев привели в огромную комнату. Как только они вошли, их внимание привлекли великолепные золотые узоры на земле. Узоры, которые, казалось, были нарисованы на нем, излучали слабый свет, и этот свет, казалось, был живым, время от времени ритмично двигаясь и превращаясь в странное сияние.

Вся комната круглая, окруженная кругом скульптур, таких же, как и в зале снаружи, их более дюжины.

«Кто из вас двоих пойдет первым?» Маг Го Сюй вышел в центр комнаты и остановился, спокойно глядя на двух братьев.

«Я пойду первым». Лонг Конгконг, который никогда не боялся сцены, без колебаний поднял руку.

«Хорошо, иди к центру светового пятна на земле». Маг Го Сюй дал указание.

Лонг Конгконг сделал, как ему было сказано, и повернул голову, чтобы с гордостью посмотреть на брата, как бы говоря: «Давай я покажу тебе, хорош я или нет».

Маг Го Сюй сказал глубоким голосом: «Сосредоточьтесь и успокойтесь, не двигайтесь».

«Ой.» Затем Лонг Конгконг повернулся и посмотрел на фокусника, его глаза все еще были полны любопытства.

В следующий момент световые узоры на земле начали излучать все более мощный свет. Внезапно Лонг Конгконг почувствовал тепло по всему телу, неописуемо приятное.

Стоя рядом с Лонг Данданом, он увидел, что статуи по всей комнате испускают световые пятна разных цветов. Эти световые пятна роились и быстро сливались в световые узоры на земле. Свет поднялся и окутал тело Лонг Конгконга.

Лицо Лонг Конгконга было полно удовлетворения, и он не мог не спросить: «Брат, почему мне хочется принять ванну?»

Маг Го Сюй тоже был слегка ошеломлен. Он никогда не видел никого, кто мог бы говорить, будучи узнанным магическим элементалем-эльфом.

Весь процесс длился целую минуту. Маг Го Сюй продолжал смотреть на окружавшие его статуи стихийных эльфов. Однако до тех пор, пока все огни на земле не погасли, ни одна из статуй не проявила никакой реакции.

«Нет никакой связи с элементарными эльфами». Маг Го Сюй сказал глубоким голосом.

«Довольно удобно. Что ты имеешь в виду, дедушка?» Лонг Конгконг с любопытством спросил.

Маг Го Сюй вздохнул и сказал: «Отсутствие родства с духами стихий означает, что ни один дух стихий не узнает вас и не сможет слиться с вами. Конечно, есть и другая возможность, что элементарный атрибут, с которым вы родственны, не входит в их число. Но эта вероятность очень мала, а Магический Храм в основном включил в себя все элементарные атрибуты в мире».

Лонг Конгконг понял: «Значит, я не гожусь на роль фокусника?»

Глядя на взволнованное выражение лица ребенка, Го Сюй был ошеломлен. Что происходит? Это был первый раз, когда он увидел ребенка, который не хотел стать волшебником. Среди шести храмов два самых сильных — Храм Магии и Храм Рыцарей. По сравнению со строгостью Рыцарского храма непредсказуемая и магическая магия, несомненно, более популярна среди молодежи.

«Нам также необходимо проверить вашу магическую силу. Если ваша магическая сила очень высока, это означает, что вы действительно можете обладать неизвестными в настоящее время свойствами». Пока он говорил, к Лонг-Конгконгу подошел маг Го Сюй с хрустальным шаром и жестом попросил его положить на него руку.

Лонг Конгконг с любопытством положил ладонь на хрустальный шар. В следующий момент мне показалось, что из хрустального шара исходит всасывающая сила. Лонг Конгконг почувствовал, что оно как будто впитывает что-то из его тела. Затем на поверхности хрустального шара появился слабый ореол.

Свет был неярким и вскоре успокоился, а на поверхности хрустального шара появилось число.

«Девять?» На лице мага Го Сюй сразу же отразилось разочарование.

Он знал, что двое детей перед ним — сыновья заместителя магистра Храма Жрецов, и в глубине души питал определенные ожидания. В конце концов, у детей сильного человека гораздо больше шансов обладать хорошими талантами.

«Девять — это хорошо или плохо?» Лонг Конгконг с любопытством спросил.

Уголок рта мага Го Сюй дернулся: «Общий счет — 100».

Лонг Конгконг также посещал Базовый колледж. Его глаза расширились: «Не получилось? Ничего страшного, я привык». Он действительно редко проходил мимо.

«До этого еще далеко». Маг Го Сюй закашлялся.

«Дедушка, ты такой честный. Брат, теперь твоя очередь». Лонг Конгконг скривил губы и ушел.

По сравнению со своим братом Лонг Дандан казался немного нервным. В отличие от Лонг Конгконга, которому было все равно, профессия фокусника ему очень нравилась. Он видел, как фокусники творили великолепные волшебные деяния.

Маг Го Сюй также подошел к центру проема. Он не вернулся в исходное положение. Он протянул ему хрустальный шар и сказал: «Почему бы тебе сначала не проверить свою магическую силу?»

«Хорошо.» Лонг Дандан почувствовал лишь, что его ладони немного холодеют. Он медленно протянул руку и накрыл хрустальный шар.

Маг Го Сюй высвободил свою магическую силу, чтобы направить его. В следующий момент Лонг Конгконг, который шел к позиции Лонг Дандана, стоя спиной к магу Го Сю, почувствовал внезапный свет позади себя и невольно обернулся.

Внезапно он широко открыл рот и увидел, что хрустальный шар между Лун Данданом и магом Го Сюй ярко сияет. Весь хрустальный шар сиял, словно маленькое солнце, освещая всю комнату.

Но что было еще более шокирующим, так это то, что без какой-либо команды со стороны мага Го Сюй, стихийные статуи вокруг них начали светиться сами по себе. Семь статуй ярко засияли и в одно мгновение стали прозрачными. Свет взметнулся в воздух, испуская круги нимбов, которые окутывали дракона в центре.

Глаза мага Го Сюй были широко открыты.

Свет продолжался несколько минут, а затем постепенно погас. Маг Го Сюй не мог не сглотнуть слюну, глядя на хрустальный шар в своей руке.

В следующий момент он произнес дрожащим голосом: «Восемьдесят три, врожденная магическая сила восемьдесят три!» Когда он произнес второе число восемьдесят три, его голос стал неконтролируемо высоким.

Лонг Конгконг пробормотал: «Сдал? Он действительно сдал? Это неправильно! На обычных экзаменах мой брат набрал всего на несколько баллов больше, чем я».

Сначала он ничего не почувствовал, потому что у него их было всего в девять раз больше, чем у него, но когда он увидел, что у его брата их было в девять раз больше, чем у него, он почувствовал некоторое воодушевление.

Лонг Дандан тут же обернулся и посмотрел на брата. Лонг Конгконг показал ему большой палец вверх и сказал: «Поздравляю, ты сдал экзамен впервые в жизни».

Маг Го Сюй пробормотал: «Брат Дракон и Брат Крыса, неужели это легендарные Брат Дракон и Брат Крыса? Все таланты близнецов сосредоточены в одном человеке?»

Его голос был громким, и оба брата отчетливо его слышали. Лонг Конгконг был в ярости: «Старик, если ты еще раз посмеешься надо мной, я пописаю здесь!»

Новелла : Трон отмеченный Богом 2: Луна в Небе

Скачать "Трон отмеченный Богом 2: Луна в Небе" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*