Особняк Дракона.
«Почему ты мне это позволяешь? Ты боишься, что я не выдержу?» Лонг Конгконг в раздражении схватил Лонг Дандана за шею.
Редактируется Читателями!
«Как я тебе это дал?» Лонг Дандан отбросил его руку.
Лонг Конгконг скривил губы: «Разве я тебя не знаю? Чем более ты бесстрастен, тем более ты виноват. Ты был таким с самого детства. Когда ты пописал на кан, ты вел себя так. Потом мама подумала, что это я пописал, и избила меня. Потом она увидела, что твои штаны все еще мокрые».
«Тогда давай снова сразимся. В любом случае, ты не хочешь ехать в Святой город, чтобы увидеть красоты или что-то в этом роде». Сказал Лонг Дандан, подняв руку, чтобы схватить его за плечо.
Лонг Конгконг быстро отстранился и сказал с улыбкой: «Не надо! Брат, я не это имел в виду. Я благодарю тебя! Разве ты не видишь?»
«Я не заметил». Лонг Дандан не стал обращать на него внимания и направился в гостиную.
Лонг Конгконг снова подошел: «Брат, как ты позволил мне победить? Твой последний прием был настолько мощным, что я едва смог его заблокировать. К счастью, те мужчины среднего возраста этого не заметили».
«Ты думаешь, учителя этого не видят? Они только что подтвердили, что ты имеешь право поступить в Академию Линлу».
Пока они разговаривали, они уже вошли в гостиную.
«Мама, мы вернулись». Лонг-Конг уже кричал.
Гостиная была пуста, но вскоре послышался голос: «Какого черта ты орешь? Еда еще не готова».
Лин Сюэ вышла из заднего зала. Хотя она жаловалась, ее лицо было полно улыбок. Глядя на своих двух сыновей, которые становились выше и красивее, ее сердце наполнялось гордостью. Каждый раз, когда двое ее сыновей следовали за ней по улице, они всегда ловили на себе множество завистливых взглядов.
«Мама, нам нужно с тобой кое-что обсудить». Лонг Дандан подошел и обнял руку матери.
«что?»
Лонг Конгконг перешел на другую сторону и обнял ее за другую руку: «Мама, учитель сказал, что нам следует подготовиться к поездке в Святой город, чтобы присоединиться к Академии Духовной Печи, учиться и участвовать в Конференции Духовной Печи».
Улыбка Лин Сюэ внезапно исчезла, и она выпалила: «Конференция избранных Духовной печи?»
Она подсознательно посмотрела на Лун Дандана: «Ты достиг уровня, на котором можешь участвовать в Избранной конференции Духовной печи?»
«Эй! Мама, что ты имеешь в виду? Есть еще я, есть еще я». Лонг Конгконг потянул мать за руку и недовольно сказал:
Лин Сюэ слегка нахмурилась: «Не ходи в колледж Линлу, чтобы присоединиться к веселью. Он уже достаточно хорош, чтобы ты мог спокойно пережить эти несколько лет в колледже Темпл. Мы будем очень довольны, если ты сможешь окончить его».
Лонг Конгконг фыркнул и отпустил руку матери. «Ты смотришь на меня свысока, да? Позже я дам тебе понять, что значит произвести большой фурор».
Лонг Дандан сказал: «Мама, учитель разрешил Конг Конгу участвовать. Под руководством учителя Е Конг Конг теперь довольно силен и близок к четвертому уровню. Сегодня у нас был спарринг, и он очень хорош в защите и уклонении».
«Хм?» Лин Сюэ удивленно посмотрел на Лонг Конгконга, но Лонг Конгконг отвернулся, притворяясь высокомерным.
«Конгконг тоже может пойти? Ты действительно так много работал последние несколько лет? Сынок, ты вырос! Дай маме хорошенько на тебя посмотреть». Лин Сюэ потянул Лонг Конгконга назад и сказал: «Присядь. Ты что, не знаешь, какой ты высокий?»
Лонг Конгконг нетерпеливо присел на корточки. Лин Сюэ подошла и поцеловала его в лицо. «Ха-ха, поздравляю, мой сыночек».
Лонг Конгконг с отвращением вытер слюну с лица. С другой стороны, Лонг Дандан подошел и сказал: «Мама, ты не можешь быть пристрастной к одному и игнорировать другое».
«Да, и ты тоже». Он обнял своего старшего сына и крепко поцеловал его.
«Мама, так ты согласна, что мы можем пойти?» Лонг Конгконг сказал.
Лин Сюэ улыбнулась и сказала: «Конечно! Академия духовных печей — это место, где обучаются самые важные резервные таланты Святого Храма, и там также есть возможность получить духовные печи. Кто не хочет, чтобы его дети учились в таком храме? Когда мы уезжаем? Поторопитесь и собирайте вещи».
Лонг Дандан сказал: «Почему бы нам не подождать, пока вернется папа, и не обсудить это с ним?»
Лин Сюэ с серьезным лицом сказала: «Ты ведь не знаешь, кто в этой семье хозяин, да?»
Лонг Дандан быстро сказал: «Конечно, моя мать будет править семьей вечно».
Лин Сюэ сказала: «Я скажу твоему отцу, когда он вернется. Он скоро вернется. Давайте сегодня вечером поедим побольше!»
ужин.
«Академия Линлу? Это здорово!» Когда Лонг Лейлей услышал, что его двое сыновей поступают в Академию Линлу, его первой реакцией было удивление. Но в следующий момент в его глазах мелькнуло разочарование.
«Ладно, хватит предаваться воспоминаниям, иначе это только усилит драматизм». Лин Сюэ прикоснулась к своему мужу.
«Ага.» Лонг Лейлей быстро кивнула.
Лонг Конгконг подошел к Лонг Лейлей и сказал: «Папа, у тебя есть история! Расскажи мне!»
Лун Лейлей открыл рот и собирался что-то сказать, но Лин Сюэ в стороне сказала: «Ничего, просто я не попала в колледж Линлу, поэтому я немного расстроена».
Лун Лейлей горько улыбнулась и сказала: «Если бы меня приняли в Академию Линлу, я бы не оказалась в такой ситуации…»
Лин Сюэ закатила глаза. «Результат не изменился. Если ты не сдал, значит, не сдал. К тому же, это не твоя вина. Это их недальновидность».
Улыбка на лице Лонг Лейлея внезапно стала теплой, и он взял жену за руку: «Неважно, хороший у них вкус или нет, главное, чтобы у человека, которого я люблю больше всего, был хороший вкус».
«О, я сыт, я сыт. Братец, пойдем. Мы тут лишние. Я действительно сыт этой собачьей едой». Лонг Конгконг демонстративно откинулся назад с выражением отвращения на лице.
«Выходи, когда насытишься». Лин Сюэ с удовольствием слушала нежные слова мужа и тут же пришла в ярость, когда ее прервал сын.
«Убирайся, убирайся». Лонг Дандан помахал Лонг Конгконгу. Он еще не наелся.
«Ты больше не считаешь меня членом семьи? Папа…» Он только что сказал это, когда его остановил свирепый взгляд Лун Лейлей, опасавшейся, что этот негодяй скажет что-нибудь плохое.
«Ладно, давайте быстро поедим. После еды мне нужно кое-что сказать вам, братья». Лонг Лейлей сказала с редким серьезным выражением лица.
После ужина.
Лонг Лейлей вошла в комнату Лонг Дандана и Лонг Конгконга и закрыла дверь.
Чувствуя, что с настроением отца что-то не так, братья переглянулись и стали слушать.
Лонг Лейлей подошел к окну, выглянул наружу, в его глазах мелькнуло воспоминание.
«Тогда меня считали гением. Я родился в приюте и не знал, кто мои родители. Поэтому у меня несколько замкнутый характер». Медленно произнесла Лонг Лейлей.
«Отчужденный? Папа, ты сказал, что ты отчужденный? Почему я этого не вижу?» — озадаченно спросил Лонг Конгконг.
«Хе-хе, я уже говорил тебе, что это произошло тогда, так что заткнись». Лонг Лейлей прервали, и она тут же рассердилась.
«Ладно, продолжай».
Лонг Лейлей глубоко вздохнул и привел свои эмоции в порядок. «Я учился в Академии Храма три года и был выбран для поступления в главный храм Священного города для дальнейшего обучения. В то время я был очень необщительным. Я обычно держался подальше от своих сверстников и жил в своем собственном мире. Пока однажды…»
«Ты видел свою мать?» Лонг Конгконг не удержался и снова вмешался.
«Замолчи!» — почти в унисон сказали Лун Лейлей и Лун Дандан.
«Хорошо……»
«Пока однажды я не встретил твою мать». Лонг Лейлей продолжила: «Она была словно луч света, сияющий в моем сердце. В моем мире появился свет, мое сердце больше не было холодным и одиноким, во мне появились жизненная сила и энтузиазм, как будто весь мир стал красочным».
Лонг Конгконг собирался снова заговорить, чувствуя сильную боль в зубах, но Лонг Дандан закрыл рот рукой и одновременно прикрыл свой рот.
Лонг Лейлей продолжила: «Твоя мать отличается от меня. Она из большой семьи и с детства была избалованным ребенком. Возможно, ее привлекала моя красота, поэтому она всегда улыбалась мне. Через некоторое время мы начали влюбляться друг в друга. Но позже семья твоей бабушки решительно воспротивилась этому. Они считали, что мы не подходим друг другу и что с твоей матерью поступили несправедливо. Но наша любовь крепче золота, и ее не так-то просто разорвать. Поэтому они потребовали, чтобы я был принят в колледж Линлу, прежде чем я получу право быть с твоей матерью».
«Тогда…» Когда он это сказал, Лун Лейлей выглядела огорченной.
Провалил экзамен! Лонг Дандан и Лонг Конгконг оба жаловались в своих сердцах.
«Я не сдал экзамен! Я провалился. В тот момент мне показалось, что небо падает. Если я не смогу быть с твоей матерью, я почувствовал, что нет смысла оставаться в этом мире. Я даже думал о смерти! А потом…»
Сбежала? Лонг Дандан и Лонг Конгконг посмотрели друг на друга.
«Твоя мать не испытывала ко мне неприязни. Мы сбежали».
«Шуа!» Лонг Лейлей внезапно обернулась. «Итак, раз уж ты можешь поступить в колледж Линлу на этот раз, ты должен усердно трудиться, чтобы твой отец гордился тобой. Несмотря ни на что, ты должен успешно окончить колледж Линлу, чтобы твоя бабушка увидела, какие выдающиеся у меня сыновья. Пусть твой отец тоже выпрямится. Понимаешь?»
«Вы двое, говорите!»
«О, я понимаю». Затем Лонг Дандан отпустил руку, которая накрывала руку его брата, и заговорил сам.
«Папа, почему мне кажется, что ты такой неудачник?» Лонг Конгконг не мог не сказать.
«Чушь! Ты что, не слышал, что сказала мама? Эти люди близоруки! Ладно, всё. Когда ты уезжаешь?»
«Учитель сказал, что нам следует уехать завтра и не откладывать. Мы должны адаптироваться к окружающей среде как можно скорее». Сказал Лонг Дандан.
«Ну, тогда собирайся быстрее. Я ухожу». Сказав это, Лун Лейлей повернулся, открыл дверь и ушел.
В тот момент, когда дверь открылась, снаружи стояла Лин Сюэ.
Глаза Лонг Лейлей мгновенно стали нежными: «Жена! После того, как они уйдут, мы сможем побыть наедине. Могу ли я взять тебя с собой в путешествие?»
«Хорошо!» Лин Сюэ с улыбкой сказала: «Возвращайся в комнату и подожди меня. Я поговорю с детьми».
«Хорошо!» Лонг Лейлей согласилась и ушла первой.
Лин Сюэ вошла в комнату и закрыла за собой дверь.
Лонг Конгконг вышел вперед и прошептал: «Мама, папа тогда был таким неудачником, как ты могла влюбиться в него?»
Уголок рта Лин Сюэ дернулся. «Это секрет».
Лонг Дандану тоже было любопытно: «Ты была готова бросить свою семью и сбежать с отцом ради него. Насколько сильна была ваша любовь? Что тут можно скрывать?»
Лин Сюэ спокойно сказала: «Когда я сбежала с ним, я уже была беременна вами, двумя маленькими ублюдками. Что я могла сделать? Неужели я оставлю вас двоих без отца?»
«Это…» В этот момент Лонг Дандан и Лонг Конгконг были просто поражены красотой своего отца. Это значит, что сначала садитесь в автобус, а потом покупайте билет!
Лин Сюэ беспомощно сказала: «Не спрашивай о нашей личной жизни. Расскажи мне о своем визите в Академию Линлу». Она не могла рассказать своим сыновьям, что во время испытания в Академии Храма она и незнакомый ей Лонг Лейлей были отравлены особым ядом в лесу, и внезапно они стали очень близки друг другу…
«Дом твоей бабушки находится в Священном городе. На самом деле, я общался со своей семьей все эти годы. Но из уважения к лицу твоего отца я возвращался туда только изредка и никогда не брал тебя с собой. Теперь, когда ты вырос, и на этот раз желание твоего отца исполнилось, и ты был принят в Академию Линлу, я должен вернуться, чтобы навестить тебя. После того, как ты отчитаешься в академии, отправляйся в дом своей бабушки. У меня есть несколько писем для тебя, чтобы передать твоему дедушке, бабушке и дядям».
Говоря это, Лин Сюэ передала написанное письмо Лун Дандану. В таких вопросах старший сын, безусловно, более надежен.
«Вы исключите нас и разозлите?» — спросил Лонг Конгконг.
Лин Сюэ недовольно сказала: «Ты слишком много думаешь. Хотя твои бабушка и дедушка не хотели, чтобы я вышла замуж за твоего отца, они не обязательно были против этого. Просто у некоторых людей слишком высокая самооценка. Ну что ж, собирай вещи». Сказав это, она повернулась и ушла.
Особняк Дракона, главная спальня!
Лонг Лейлей переоделся в пижаму и сел у изголовья кровати с выражением меланхолии в глазах.
Дверь открылась, Лин Сюэ вернулась и закрыла дверь.
«Сюээр, ты жалеешь об этом? Если бы не тот случай, ты всегда была бы богиней в моем сердце». — горько сказала Лонг Лейлей.
Лин Сюэ сказала с несчастным видом: «Мне тоже интересно, почему ты настоял на своем уходе? Это было из-за твоей гордости или из-за твоего комплекса неполноценности?»
Лонг Лейлей сказал: «Оба. Я не ожидал, что ты меня догонишь. Пойдем со мной».
Лин Сюэ скрежетала зубами и говорила: «Ты говоришь чушь. Ты посеял семена в моей голове и хочешь просто уйти и проявить безответственность? В тот момент я хотела избить тебя до смерти».
«Разве я не чувствую, что я тебя недостоин?»
«Заткнись. Если бы ты не была такой красивой, думаешь, я бы родила тебе сына, если бы ты переспала со мной? Если ты скажешь это еще раз, я тебя задушу».
«А?» Лонг Лейлей повернул голову и с удивлением посмотрел на жену: «Так я действительно тебе нравлюсь?»
Лин Сюэ с досадой сказала: «Это произошло главным образом потому, что другие мальчики в этом классе были слишком уродливы».
«Я люблю тебя, дорогая».
«Еще даже не стемнело, ничего не делай!»
«Эй… что ты делаешь?»
Час спустя.
«Милый, я тоже тебя люблю. Знаешь ли ты, что я полюбила тебя не только потому, что ты был красив…»
