В этот момент маленькая фигурка со странным выражением глаз наблюдала за выходящими из зала Лонг Данданом и Лонг Конгконгом неподалеку.
«Брат, сегодня же выходные, да?» Покинув арену, Лонг Конгконг вдруг тихо спросил:
Редактируется Читателями!
Лонг Дандан взглянул на него и сказал: «Хочешь встретиться со своей богиней?»
«Ага-ага.» Лонг Конгконг несколько раз кивнул. За этот период времени, с начала оценки против нежити, до последующего похода на Священную Гору Рыцарей, а затем до выбора Группы Охоты на Демонов, стоящей перед ним, они стали очень заняты. Откуда у него время на работу? Неосознанно моя тоска по богине росла с каждым днем.
Лонг Дандан кивнул и сказал: «Тогда иди, я пойду с тобой. Но нам все равно нужно быстро вернуться и продолжить репетицию». Все трое практиковали вместе, и их совершенствование стремительно росло. С каждым дополнительным днем тренировок их шансы попасть в группу охотников на демонов естественным образом увеличивались.
«Ладно. Пошли, пошли скорее». Лонг Конгконг потянул Лонг Дандана и радостно побежал к закусочной «He’s Spare Rib».
Наблюдая, как двое людей постепенно исчезают, миниатюрная фигурка остановилась, и в ее глазах появилось задумчивое выражение.
Соревнование длилось довольно долго. Когда Лонг Дандан и Лонг Конгконг прибыли в He’s Spare Rib Shop, был уже полдень.
Магазин будет работать по выходным и не будет закрываться. В Лонг-Конгконге это прекрасно понимают. Увидев издалека вывеску магазина He’s Spare Rib Shop, он не удержался и в два шага побежал туда. Просто толкните дверь и войдите.
Лонг Дандан посмотрел на своего младшего брата, вбегающего в комнату, и не мог не почувствовать некоторого удивления. Когда Лонг Конгконг впервые сказал, что влюбился в богиню, он думал, что этот парень будет таким же непостоянным, как и прежде, но он не ожидал, что его любовь продлится так долго, и ему казалось, что она становилась все сильнее.
Как только Лонг Конгконг вошел в дверь, он увидел, как Хепберн вытирает стол.
Хепберн была одета в светло-серые брюки. В это время года погода была немного прохладной, и на ней был бежевый свитер с высоким воротом, который идеально подчеркивал изгибы ее тела. Он полон молодой жизненной силы и обладает неповторимым очарованием девушки. Ее длинные волосы были завязаны на макушке, открывая тонкую белую шею. Глядя со стороны, ее длинные ресницы затрепетали, что немного ошеломило Лонг Конгконга.
«Эй, почему ты здесь?» Хепберн с удивлением посмотрела на Лонг Конгконга. Хотя внешне она казалась спокойной, удивление в ее прекрасных глазах невозможно было скрыть.
Лонг Конгконг сделал шаг вперед, взял тряпку из ее рук и начал вытирать стол, улыбаясь и говоря: «Потому что я скучал по тебе».
Хепберн закатила глаза: «Ты думаешь, я не знаю, как вернуться к работе?»
Лонг Конгконг улыбнулся и сказал: «Сейчас мы проводим отборочный конкурс. Если тебя выберут, тебя ждет блестящее будущее. Мы с братом только что закончили конкурс, и мы оба победили. Ты не представляешь, какой я красивый. Как только конкурс закончился, я помчался к тебе. Разве это не достаточно искренне?»
В этот момент дверь магазина снова открылась, и снаружи вошел Лонг Дандан.
Когда Хепберн увидела Лонг Дандана, на ее лице появилась улыбка, и она кивнула ему. Лонг Дандан тоже улыбнулся и кивнул ей.
«Ты еще не ел?» — тихо спросила Хепберн.
Лонг Конгконг поспешно схватился за живот и крикнул: «Да, я почти умираю с голоду. Есть еще что-нибудь поесть?»
«Подожди минутку, я сделаю это за тебя. Тише, папа спит сзади». Хепберн ударила его слегка.
«Ладно, ладно». Лонг Конгконг быстро понизил голос и продолжил вытирать стол.
Хепберн отошла назад. Лонг Конгконг внезапно очень разволновался. В тот момент, когда он увидел Хепберн, его сердце наполнилось огромным удовлетворением. Это действительно приятно! Счастлив и взволнован от всего сердца.
Лонг Дандан сидел за обеденным столом, наблюдая за изменениями в выражении лица своего брата, и не мог не улыбнуться. Учитывая живой и жизнерадостный характер Конг-Конга, ему показалось весьма приятным найти такого человека, который смог покорить его сердце.
Вскоре из кухни послышался аромат. Лонг Конгконг не мог дождаться, чтобы побежать в конец зала, и через некоторое время ему принесли две большие миски лапши со свиными ребрышками.
«Богиня сказала, что рис был распродан еще в полдень, поэтому она приготовила для нас лапшу. Приходите и попробуйте, это очень вкусно». Пока Лонг Конгконг говорил, он уже сел и начал есть.
Лапша получается жевательной, а ребрышки имеют соблазнительный аромат. Это все самые лучшие ребрышки. В миске ребрышек больше дюжины штук. Очевидно, что были добавлены какие-то ингредиенты. Суп из тушеных ребрышек пропитывается лапшой. Даже Лонг Дандан не смог устоять!
Хепберн вышла из кухни, неся тарелку овощей. Увидев, как двое людей прихлёбываются, она не смогла сдержать улыбки и сказала: «Ешьте медленно. Если этого будет недостаточно, я приготовлю ещё».
Лонг Конгконг поднял голову и улыбнулся ей, его рот все еще был полон лапши, и он не мог говорить. Увидев, как он смеется, надув щеки, Хепберн не смогла сдержать улыбки и тихо сказала: «Ешь».
После большой миски лапши со свиными ребрышками остались только кости. Братья съели и суп, и лапшу. Тарелка с овощами тоже была совершенно пуста.
«Удобно, очень удобно». Лонг Конгконг откинулся на спинку стула с довольным выражением лица.
Хепберн села рядом с Лонг Конгконгом и спросила: «Сколько времени вам понадобится, чтобы вернуться к работе?»
Лонг Конгконг посмотрел на своего брата, сидевшего напротив него.
Лонг Дандан сказал: «Это должно занять некоторое время. Испытания, в которых мы участвуем на этот раз, довольно сложные. Если мы выйдем в полуфинал, нам, возможно, придется сыграть много матчей».
Лонг Конгконг посмотрел на Лонг Дандана, затем на Хепберн, стоявшую рядом с ним, и его лицо внезапно стало горьким.
Если бы это было в прошлом, он бы не участвовал в испытаниях Группы охотников на демонов. В чем смысл вступления в группу охотников на демонов? Разве не хорошо сопровождать богиню каждый день? Но теперь все по-другому. Он всегда на грани, и ему приходится защищать своего брата! Не может быть, чтобы моему брату каждый раз приходилось чем-то жертвовать ради меня. Но в данном случае речь идет не только о текущем выборе. Если я в будущем присоединюсь к Группе охотников на демонов, смогу ли я действительно работать в магазине, торгующем свиными ребрышками?
При мысли об этом глаза Лонг Конгконга внезапно потемнели. Он немного боялся смотреть на Хепберн, сидящую рядом с ним, так как боялся, что его уверенность пошатнется.
«Ладно, тогда вам, ребята, лучше поработать усерднее». — сказала Хепберн с улыбкой.
«Ну, спасибо». Лонг Дандан кивнул.
Хепберн нежно коснулась Лонг Конгконга, сидевшего рядом с ней: «Что ты делаешь?»
«А?» Лонг Конгконг поднял голову, выглядя расстроенным. «Сестра, я подумала, что если я пройду испытания на этот раз, то, боюсь, буду еще более занята в будущем. Я даже не уверена, смогу ли остаться в Священном городе».
Хепберн на мгновение остолбенела, а затем прошептала: «Сначала ты должен стать человеком, способным противостоять миру! Тогда ты сможешь защитить тех людей, которых хочешь защитить».
Лонг Конгконг без колебаний выразил свою преданность: «Я обязательно буду хорошо тебя защищать».
Хепберн взглянул на Лонг Дандана, сидевшего напротив него, и, слегка нахмурившись, сказал: «Кто просил тебя защищать меня?»
Лонг Конгконг сказал как само собой разумеющееся: «Разве ты не говорил мне защищать людей, которых я хочу защитить? Ты тот, кого я хочу защитить больше всего!»
Хепберн слегка покраснела: «В любом случае, просто делай то, что должна».
Лонг Конгконг несколько раз кивнул: «Ладно, ладно. Брат, почему бы тебе сначала не вернуться? Я помогу сестре Хепберн убраться в магазине, а потом вернусь».
Лонг Дан подумал: «Ты думаешь, я мешаю?»
«Хорошо! Я уйду первым». Он поздоровался с Хепберн, затем вышел из автомастерской и пошел обратно.
«Там нечего убирать, можешь вернуться к брату». — тихо сказала Хепберн.
Лонг Конгконг улыбнулся и сказал: «Все в порядке, все в порядке. Я снова его почищу. Так я смогу видеть тебя чаще! Просто сиди здесь и скажи мне, если тебе что-то нужно сделать». Говоря это, он с радостью приступил к генеральной уборке. Он уже не тот, что был в предыдущей игре.
Он оставался там еще два часа, пока мистер Хэ не проснулся. Только тогда Лонг Конгконг неохотно покинул закусочную и приготовился возвращаться в колледж.
Выйдя из He’s Spare Rib Shop, он был полон удовлетворения. Какая радость видеть богиню! Он уже решил, что если он действительно сдаст экзамен на вступление в Группу охотников на демонов, то он обязательно найдет способ остаться в Священном городе со своим братом. Таким образом, вы сможете часто видеть богиню.
Да, сделайте это. Теперь его настроение снова было приподнятым. Он человек, который умеет утешать себя, и он верит, что его брат обязательно поддержит его.
«Будь осторожен.» Внезапно, без предупреждения, в моем сердце раздался тревожный голос. Хотя Лонг Конгконг был в приподнятом настроении, он был ошеломлен. Казалось, все вокруг него исказилось. Поднялся слабый зеленый туман, словно в одно мгновение он перенес его в другой мир.
В зеленом тумане к ним медленно приближалась фигура. Ее скорость была невысокой, но с каждым шагом вперед сердце Лонг Конгконга замирало, а его лицо внезапно бледнело.
«Кто ты?»
