Наверх
Назад Вперед
Трек Рассвета в мире Marvel Глава 2 : 2. Вот идет человек, летит непобедимым шагом Ранобэ Новелла

The Track of Dawn In the World of Marvel Глава 2 : 2. Вот идет человек, летит непобедимым шагом Трек Рассвета в мире Marvel НОВЕЛЛА

Редактируется Читателями!


Глава 2 : 2. Вот идет, горячий мужик летит непобедимыми шагами 12-19 Глава 2 : 2. Приходит, горячий мужик летит непобедимыми шагами

«Босс, что шлюха ворвалась в полицию Готэма станции, и у нас есть инсайдер на нашей стороне»

«Я не хочу это слышать! Я просто хочу, чтобы тело Женщины-кошки и мои вещи были в этой бите. Если ты не сможешь вернуть его, ты его взорвешь up.

Ты знаешь, какая это горячая штука!

1 Как только это просочится, результатом будет то, что моя семья и я умрем первыми, а ты и твоя семья последуете.»

«Понял босса.»

После краткого общения перед офисным зданием полицейского управления Готэма раздались резкие выстрелы.

Безумцы под этой группой пингвинов быстро мобилизовали дополнительные силы, и до того, как полиция со всех концов приехала их поддержать, они, вооружившись автоматическим оружием, вошли в здание, которое должно было символизировать порядок города.

Конечно, полиция, которая может поддерживать поверхностный баланс с бандитами Готэма, также послала безжалостный сигнал в этой ситуации. Шеф Гордон, который получил новости заранее, открыл арсенал и мобилизовал полицию на обязанность позволить гангстерам продвигаться была затруднена.

Большое количество гражданского персонала, работавшего сверхурочно, было предложено директором эвакуироваться через черный ход, а сам директор уж точно не смог бы бросить своих подчиненных при таких обстоятельствах.

Но для комиссара Гордона сейчас самым важным вопросом является

«Вы только что звонили? Кто вы?»

В бронежилете Директор Гордон, который был полностью вооруженный шлемом, с автоматической винтовкой в ​​руках и хмуро глядя на Мейсона, которого сопровождали трое полицейских.

Лицо молодого человека было полно невинности, он вел себя так, как будто он был безобидным, хорошим ребенком, который просто случайно оказался вовлеченным в сегодняшнюю сумасшедшую ситуацию.

В тот момент, когда он увидел директора, он честно протянул ему жесткий диск в форме меча в руке, словно выбрасывая горячую картошку, а затем сказал Гордону ерунду

«Я’ м Осведомитель Бэтмена в Банде Пингвинов. Я обычно поддерживаю однолинейный контакт с Лордом Женщиной-кошкой. Сегодня самое важное, что мы получили от Пингвина, когда собирали сеть.

Как законопослушный человек Хорошо Граждане Готэма, я думаю, что полиция способна защитить этот важный предмет».

Глаза Гордона расширились.

Что?

Бэтмен тоже начал размещать агентов под прикрытием в банде?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Как он мог, старый соратник Бэтмена, не знать об этом?

Начальник взглянул на жесткий диск в своей руке, а затем на полицейского позади него. Полицейский указал на женщину-кошку, которую спасали спасатели на столе возле офиса, указывая на то, что этот парень сказал может быть возможным Это правда.

В конце концов, кто в Готэме не знает, что у Женщины-кошки и Бэтмена есть ноги?

Это в основном полураскрытый секрет.

На»форуме злодеев» Готэма часто есть суперзлодеи, шутящие по этому поводу и дразнящие, что Женщина-кошка — это маленький питомец Бэтмена, что когда-то сделало очень независимую сестру-стукача очень несчастной.

«Вы оставайтесь здесь!»

Директор Гордон махнул рукой, чтобы позволить молодому человеку остаться в офисе Отражение света летучей мыши немного успокаивает в текущей ситуации.

«Я могу помочь.»

Мейсон развел руками и сказал директору Гордону, который собирался покинуть офис, чтобы остановить сумасшедших гангстеров

«Я предал пингвинов и помогал им Ты не отпустишь меня, ты должен знать их стиль лучше, чем я Я рисковал своей жизнью, чтобы отправить Женщину-кошку и эту штуку, чтобы показать свою искренность.

В любом случае, дайте мне пистолет..

«Бум»

Как только голос молодого человека упал, весь пол сильно затрясся.

Это определенно был звук обстрела из тяжелого оружия.

Несколько робких уже лежали на земле дрожа, а Гордон пошатнулся и встал, бросился к окну и посмотрел вниз. плечи.

«Это безумие!.

Шеф отругал и оглянулся на Мэйсона.

Последний выхватил полуавтоматическую винтовку у молодого полицейского, который вот-вот должен был испугаться и, обернувшись, бросился в близлежащий оружейный склад и не понимал, что делаю.

Через 2 секунды Мейсон выбежал с пачкой гранат, поднял руку, выстрелил, разбил стекло, подобрал гранату и отключил ее.

Хоть я и не понимаю, зачем полицейскому управлению Готэма в арсенале такие вещи, которыми обычная полиция вообще не пользуется, молодой человек все же следовал намеченной в его глазах траектории и корректировал свою силу и Затем бросил гранату.

С грохотом люди ниже 5-го этажа здания милиции были сбиты с ног.

Режиссер Гордон перегнулся через окно в своем шлеме и выпустил серию пуль с помощью»Африканской техники стрельбы», чтобы подавить огневую мощь, а затем нашел время, чтобы взглянуть.

Граната, брошенная молодым человеком, беспристрастно приземлилась на гангстерский пикап, нагруженный тяжелым вооружением, и, взорвавшись, полностью уничтожила опасную огневую мощь противника.

«Молодец!»

Директор сжал кулак и возбужденно хлопнул по стене Остальные полицейские тоже беспомощно смотрели на несравненно храброго Мейсона, надеясь, что другая сторона придет снова.

«R! P! G!»

В тот момент, когда Мейсон торопливо надевал бронежилет, с другой стороны этажа раздался пронзительный крик женщины-полицейского Группа людей закричала и упала на землю, а ракеты, выпущенные снизу, попали в стену верхнего этажа, и сильный взрыв пронес прямо половину стены.

«Босс, они ринулись снизу!»

Вооруженные полицейские, охранявшие лестницу среди людей, повернулись спиной к спине и ринулись вверх по лестнице со своими дырявыми щитами. Директор схватил пистолет и заставил людей подбежать к нему, прежде чем уйти.

«Вы, молодой человек! Хотя я не знаю, кто вы, но вы определенно не обычный человек. Помогите нам охранять это место. Бэтмен уже в пути. Все кончено!

Защищаться значит побеждать!»

«Тогда все равно дайте мне хороший пистолет.»

Мейсон вытащил 2 защелки 1 слева и 1 справа вдоль Взорванная стена выбросила гранату по почти идеальной траектории броска.

В громком шуме он схватил шлем и застегнул его на голове, размахивая винтовкой в ​​сторону режиссера, и крикнул

«Мне нужны аксессуары, чтобы модифицировать эту штуку, ребята. Оружие Они гнилые! Они не могут сравниться с огневой мощью бандитов, и кто-то в полицейском участке, должно быть, прикарманивает свои собственные деньги.»

«Вы можете найти их сами в арсенале.»> В это время людей привозили Застрявшие между лестницами на 4-м и 5-м этажах, директор Гордон, погруженный в»мечту о перестрелках», кричал не оглядываясь.

Через несколько секунд раздался ужасающий звук разрыва гранаты в лифте.

Бросив гранату в руке, Мейсон идеальной траекторией боевого средства взорвал все машины поддержки банды, после чего развернулся и бросился в арсенал. Сюда же была переброшена тяжелораненая Женщина-кошка 2 женщины-полицейских Экстренный гемостаз и наложение швов.

Молодой человек ворвался внутрь и открыл оружейный шкаф, ища подходящие компоненты оружия в соответствии с только что разблокированным чертежом винтовки инженерной ветки на световой завесе перед ним, и взглянул на бледную Женщину-кошку. лежащий на столе.

«Мой лорд, я рисковал своей жизнью, чтобы защитить вашу жену. Если вы не можете добиться благосклонности этим, то это совершенно другое обращение.»

В то же время.

В темном ночном небе, въезжающем в город из-за пределов города, через облака на чрезвычайно высокой скорости летит чрезвычайно крутой черный самолет в форме летучей мыши.

Мужчина сидел в кабине, словно на собственном троне, черный плащ прикрывал его высокое тело, а выставленный под маской летучей мыши на голове рот также обрисовывал серьезное выражение.

«Альфред, мне нужен мониторинг зоны боевых действий в режиме реального времени.»

Он заменил различные компоненты на своем крутом многофункциональном боевом поясе на рейдовые боевые аксессуары В общении он что-то сказал своей экономке и помощнице.

«Добрый сэр, Wayne Industries только что в прошлом месяце запустила 3 ​​ультрасовременных спутника связи, возможно, мы сможем»одолжить» их для использования.»

В коммуникаторе раздался старый, но нежный голос с небольшим количеством жалоб

«Также вам очень нужен новый помощник на полную ставку Просто плохо. Нужно ли мне подготовить аптечку для мисс Селены?

Я слышал, что она была серьезно ранена.

Судя по текущей ситуации, дама, которая любит воровать, может быть наиболее вероятной любовницей этого поколения семьи Уэйнов..

После нескольких секунд молчания мастер вздохнул и сказал

«Это война, Фу, будь серьезен. Через 3 минуты подлета к зоне боевых действий совершите экстренный десант, и вы будете управлять самолетом, чтобы оказать мне огневую поддержку.

Кстати, отследите сигнал частной связи Освальда. Он зашел слишком далеко сегодня ночью. Кажется, ему нужно отправиться в тюрьму Блэкгейт, чтобы успокоиться..

«Хорошо, молодой мастер, система нелетального пожаротушения Bat Fighter запущена. Желаю вам приятного путешествия после ужина.» Не забудьте вернуть мисс Селену.

Возможно, она сможет провести завтрашний благотворительный ужин в качестве временной хозяйки..

——

«Как и ожидалось от полицейского управления Готэма, в этом арсенале есть все, что должно быть и чего не должно быть!» Слишком большое наказание.»

Мейсон посмотрел на автомат, срочно собранный перед ним. Внешний вид автомата кардинально не изменился. Добавление множества дополнительных компонентов сделало его толще и в то же время прибавило 1 балл. Профессиональное ощущение.

Этикетка, которая появляется на световой завесе, подтверждает ее изменение

Название M14 Assault Rifle

Стандартный предмет качества · Плохое качество изготовления

Черта Набор для точного прицеливания, ударная установка большой емкости, комплект для ослабления отдачи, комплект для подвешивания гранат

Сделано Мэйсоном Купером

Описание предмета Вы просто более эффективно комбинируете различные аксессуары Вместе, это далеко не инженерная загадка, но хороший новичок.

Успешно завершил повышение квалификации в инженерной ветке сборки инженерного творения.

«Стрела»

Как только Мейсон вставил круглый барабан в футляр для оружия, за пределами склада оружия раздался сильный взрыв.

Сильный удар разбил стекло по всему полу и заставил его. и выскользнула из рук, в результате чего женщина-кошка, лежавшая на столе с полуоткрытой грудью, дернулась от боли.

«Держитесь! Не бойтесь! Девочки, мы можем победить!» пусковую установку, чтобы вытереть Вытирая кровь с лица, он крикнул двум женщинам-полицейским перед ним и показал большой палец Женщине-кошке, которая смотрела на него.

Затем он глубоко вздохнул, выскочил из своего укрытия с тактическим ползунком и упал на землю.

Вооруженные полицейские во главе с директором Гордоном были полностью подавлены подбежавшими гангстерами. Увидев, что бригада вот-вот выскочит с лестницы, Мейсон поднял пистолет, направил его туда и закричал

«Ложись!»

«Бац»

В глубокой вибрации черная граната вылетела из дула пистолета и попала в тех парней, несущихся вверх по лестнице. В этот момент Мейсон увидел вожака, не тот ли это брат-босс, которого он нокаутировал?

Привет!

Ты должен честно лежать там, чтобы иметь светлое будущее!

«Стрела»

Под ошеломленным взглядом окровавленного лидера в его сторону рванула малокалиберная граната, выпущенная его же бесполезным братом, и последовал сильный взрыв. Вся лестница была затоплена.

Использование такого оружия, как граната, в этой комнате, несомненно, является самоубийством, но текущая ситуация не может контролироваться в такой степени.

Во время сноса директор Гордон, временно оглохший на оба уха из-за шока от взрыва, с позором встал и увидел молодого человека, назвавшегося»информатором Бэтмена», держащего странного вида пистолет. Пистолет выскочил.

Он стоял на вершине обрушившейся лестницы с автоматом в обеих руках в нестандартной позе. При поддержке боевой помощи место, покрытое пылью и пороховым дымом, никак не могло загораживать ему зрение.

Плавающая рамка прицеливания перед глазами продолжает двигаться, захватывая одну приближающуюся фигуру за другой.

Предустановленное удлинение траектории, отмеченное красными точками, заставило сцену перед глазами еще раз дать молодым людям иллюзию»Я играю в FPS-игры в реальном мире».

«Примите это как мое прощание с Освальдом, этот скряга не только попросил меня бросить школу, но даже проглотил страховое возмещение, оставленное моим отцом, которого я никогда не видел!»

— громко закричал Мейсон.

В следующую секунду в разбомбленном подъезде раздался звук выстрела, похожий на шелушащуюся фасоль. Штурм бандитов был быстро подавлен.

Но у них много плохих ходов.

Увидев эту группу бесполезных полицейских, охраняющих здание сегодня вечером, как бог, пингвин, направлявшийся вниз, стиснул зубы и указал на младших братьев рядом с собой.

Вскоре в сторону захламленного здания перед ними были брошены коктейли Молотова, сделанные из земли, и большое количество папок и бумаг на первом этаже быстро загорелось. Он подобрал бочки с динамитом из следующей машины. и вытолкнул несколько больших бочек с бензином.

Они собираются выполнить план Б.

Закопайте здание и всех и вся в нем.

«Бац»

С верхнего этажа раздался выстрел. Голова опрокинута.

«Там снайперы! Укройтесь!»

Кто-то крикнул, и грозные бандиты запаниковали.

Мейсон, стоявший у взорванной стены на верхнем этаже, уронил пустой барабан в руку и взял обойму у лежавшего рядом директора Гордона и вставил ее в корпус пистолета.

Он взглянул на подсказку»Улучшение навыков стрельбы» в своем поле зрения, которая, казалось, освежила экран, а затем взглянул на движение внизу и сказал чертовому Шефу Гордону

«Если этот человек не придет, нас разбомбит до небес.»

«Что? О чем вы говорите? Я не слышу вас громче!»

Режиссер Гордон указал на кровоточащее ухо Мэйсона. После крика молодой человек беспомощно вздохнул.

Вера директора Гордона в служение гражданам частично связана с его желанием отстаивать справедливость и частично с его лояльностью к своим друзьям. Это заставляет людей чувствовать, что большую часть времени он смелый и находчивый.

Единственный недостаток — лобовая боевая мощь на 1 пункт хуже.

Вы сказали, как было бы здорово, если бы вы были Рэмбо, который мог бы убивать одного человека за другим?

«Он идет! Смотри!»

Как только Мейсон собирался использовать боевые средства, чтобы сразиться с несколькими гангстерами, чтобы удержать противника от задержки времени, Гордон, который был временно глухим, был 1 Схватив его за запястье радостно указал на небо.

Молодой человек поднял глаза.

Чрезвычайно крутой черный истребитель-летучая мышь пролетел по небу над зданием полицейского участка словно призрак, сделал в воздухе гибкий вираж, высунулся из чрева машины, и скорострельный пулемет с ревом устремился навстречу землю и пахал к земле Это похоже на подавление земли дирижабля.

Один раунд зачистки разогнал членов банды Penguin Gang, и в землю было брошено несколько дымовых шашек.

После этого Мейсон увидел, как черная фигура скользнула вниз, как летучая мышь с расправленными крыльями, и бесшумно упала на землю в хаосе.

Вспыхивающие время от времени искры в клубящемся дыму олицетворяют непрекращающийся бой, но вой один за другим делают сцену перед вами похожей на одностороннюю»бойню.»

Со вздохом облегчения Мейсон опустил дуло и закрыл предохранитель, снял изодранный бронежилет и шлем и отбросил их в сторону.

Он и Шеф Гордон сидели в ряд у разбомбленной стены, как будто смотрели фильм, наблюдая за грязным полем боя внизу, и сменили действительно облегченного Шефа, над головой торчала скомканная сигарета. для вождя, чтобы зажечь его для себя.

Через 1 минуту Глава дважды пролетел над полицейским участком, и Бэт-истребитель перешел в режим пожаротушения

Для тушения пожара было вылито большое количество водяного тумана с пеной полицейского участка, и Мэйсона, которого застали врасплох, и Гордона утопили.

«嗖»

Во время выстрела и выдергивания крюкового ружья человек-призрак вылетел с поля боя, смешанный с водяным паром и пороховым дымом, как летучая мышь со сложенными крыльями, завернувшись в плащ. Падая, он твердо приземлился рядом с Мейсоном и Гордоном.

Он взглянул на захламленный полицейский участок, потянулся, чтобы взять сигарету из уголка рта Мейсона и бросил ее на землю под крики полицейских.

Мастер уставился на молодого человека и сказал хриплым голосом с его слегка изменившимся выражением лица

«Мейсон Купер, бросивший среднюю школу Готэма, твой отец Роберт Купер был когда-то Мое доверенное лицо Освальда был отправлен в тюрьму трижды своими руками.

Тебе в этом году 17 лет!

Несовершеннолетним курить нельзя.»

Читать новеллу»Трек Рассвета в мире Marvel» Глава 2 : 2. Вот идет человек, летит непобедимым шагом The Track of Dawn In the World of Marvel

Автор: Frank the Handsome Dog

Перевод: Artificial_Intelligence

The Track of Dawn In the World of Marvel Глава 2 : 2. Вот идет человек, летит непобедимым шагом Трек Рассвета в мире Marvel — Ранобэ Манга читать
Новелла : Трек Рассвета в мире Marvel
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*