Глава 85 Жизнь как пьеса, всё зависит от актёрского мастерства (2)
Гу Чу тихо вздохнула, и на её детском лице появилась лёгкая грусть.
Редактируется Читателями!
Высокий мужчина на мгновение опешил: «Разве ты не из богатой семьи?»
«Семья Чу Чу бедная, но дядя Чу Чу богат». Гу Чу подняла подбородок и быстро посмотрела на высокого мужчину. «Мой отец бросил нас с матерью, и мать воспитывала Чу Чу одна. Позже моя бабушка хотела выдать свою дочь замуж за другого старика. Бабушка не могла отпустить дочь, поэтому увезла мою мать обратно в Киото».
Голос Гу Чу был тихим, липким и жалостливым.
Она вспоминала мелочи, произошедшие, когда их с Гу Маньси обманом привезли в Киото.
Высокий мужчина всегда думал, что Гу Чу – молодая девушка из богатой семьи в Киото, которая с детства не беспокоилась о еде и одежде.
Неожиданно для себя эта девочка оказалась из жалкого окружения. Это напомнило высокому мужчине о его собственном прошлом: его семья была настолько бедной, что им не хватало даже на еду, мать всегда хотела, чтобы он вырос хорошим человеком, но он всё равно в итоге стал разбойником.
«Братец, ты убьёшь Чучу?»
– спросил Гу Чу, выглядя как разумный ребёнок.
На мгновение высокий мужчина не смог заставить себя посмотреть ребёнку в глаза.
Гу Чу ответила на её собственный вопрос, тихо сказав: «Всё в порядке.
Но после смерти Чучу, братья, не позволяйте моей матери найти моё тело.
Она обязательно будет плакать».
Глаза высокого мужчины наполнились слезами.
Этот ребёнок такой разумный.
Но мысль о выкупе в десять миллионов юаней заставила высокого мужчину дрогнуть.
«Братец, когда получишь выкуп, не забудь купить матери новую одежду». Гу Чу, по-видимому, зная о её неизбежной смерти, попытался утешить высокого мужчину: «Всё в порядке.
Мама говорила, что зарабатывать деньги нелегко. Смерть Чучу обеспечит твоей матери достойную жизнь. Чучу не будет против».
Нежный голос Гу Чу был особенно прекрасен в лунную ночь. На мгновение высокий мужчина растерялся, как ему смотреть в лицо этому разумному ребёнку, поэтому он смог лишь сухо сказать: «На улице слишком много комаров. Заходи в дом».
«Хорошо», — ласково сказал Гу Чу. «Братец, тебе тоже стоит пораньше лечь спать».
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || []; window.pubfuturetag.push({unit: «6868e5953cd94c430599e36f», id: «pf-15812-1-pc»});
С этими словами Гу Чу развернулся и поспешил обратно в хижину.
Его лицо было холодным, больше не милым и очаровательным.
Главным навыком Гу Чу в его прошлой и настоящей жизни, помимо зарабатывания денег хакерством, была его способность «говорить одному человеку одно, а другому другое».
Высокому мужчине было около 25 лет, он обладал сильными атакующими способностями, но низким IQ и низким уровнем образования.
Двадцатилетний Гу Чу мог вырубить этого парня одним ударом, но пятилетнего Гу Чуляня он, скорее всего, сбил бы с ног.
Атаковать можно было только его слабые места.
Высокий мужчина выглядел свирепым и грубым, но всегда носил с собой талисман, подаренный матерью.
Крепкий парень с мягкой натурой, он был полон материнской любви.
Гу Чу был уверен, что после его предыдущего проявления жалости, высокий мужчина тоже пожалеет его и не убьёт.
«Куда ты бежишь посреди ночи? Думаешь, сможешь сбежать?» Худой мужчина, один из похитителей, вошёл в комнату, зловеще глядя на Гу Чу.
В отличие от высокого мужчины, у худого не было любящей матери.
Он грабил и убивал людей с детства, и за годы скитаний у него развилось сильное чувство нежелания быть обнаруженным.
Худой мужчина со вспыльчивым характером дернул за золотую цепочку на шее: «Будь паинькой, или я тебя убью».
Гу Чу выглядел испуганным.
Она неловко съежилась в углу, на глаза навернулись слёзы. За окном завывал ветер, и бледный лунный свет окутывал маленькую фигурку Гу Чу. Голос Гу Чу был слабым:
«Чу Чу не бегала. Меня просто позвала сестра с двумя косичками и окровавленным лицом, и я побежала её искать».
(Конец главы)
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
