
FANTASY WORLD TRANSMIGRATION Глава 774: Песнь солнца Трансмиграция из Фантастического Мира Ранобэ
Глава 774: Песнь солнца
Хогвартс пошел в школу, и Гарри Поттер был так раздражен Локхартом в последнее время, что у него нет времени просматривать золотую книгу, и у него слишком много соседей по комнате. Рон, Невилл Лонгботтом, Симус Финниган, Дин Томас, он у него почти нет свободы, он почему-то даже не хочет делиться книгой с Роном.
Редактируется Читателями!
Это может быть потому, что он использовал бесстыдные методы, когда получил эту книгу!
И, основываясь на знаниях Гарри о Роне, если он увидит волшебную книгу из золота, он закричит, что об этом знает весь Гриффиндор, а Гарри и раньше был глубоко одержим собой. Я чувствую себя неловко. С точки зрения материала, эта Золотая сутра Солнца очень ценна, но золото стоит много золота!
Он колебался и хотел вернуть книгу или отдать ее Дамблдору, но всякий раз, когда он делал очень короткий промежуток, чтобы тайно проверить Золотую книгу Солнца, спрятанную под его подушкой, свет преломлялся от золотые книжные страницы отражались на его очках, и всегда был голос в его сердце, который говорил ему: попробуй!
В это время он всегда напоминал ему иллюзии, увиденные в волшебном зеркале Эрис.
В этот день Локхарт в очередной раз испортил класс. Гарри изо всех сил пытался разобраться с Колином и Локкартом в течение дня. Он уже видел Локхарта в коридоре, как только увидел Локхарта. Поторопитесь и не делайте этого. объезд. Но Колина Креви было трудно избежать, он, похоже, думал о расписании занятий Гарри. Каждый раз, когда я встречался, Колин уважительно и обожал его и говорил ему: Привет, Гарри. Ему приходилось отвечать Колин, хорошо шесть или семь раз в день, и Гарри смертельно скучал.
Той ночью Гарри дождался, пока его соседи по комнате отдохнут, и больше не мог сдерживать колотящееся сердце. Он опустил занавеску, достал из-под подушки Золотую сутру Солнца и вытащил свою палочку. Священные Писания шептали: Флуоресценция вспыхивает!
Белый свет на вершине волшебной палочки светит на Солнце Цзиньцзин. Эта волшебная волшебная книга отражает яркий и яркий свет, который прилагается На страницах книги струящийся, хотя и не ослепляющий, имеет свое сияние. Золотой свет раскрывает священное и вечное очарование. Золотые парящие древние египетские иероглифы рассказывают стихи богов.
На странице золотой книги, которую прочитал Гарри, была выгравирована песня хвалы от бога солнца:
Слава тебе, ара, удивительное восхождение к тебе!
Ты поднимаешься, сияешь и заставляешь небеса откатываться.
Ты царь богов, владыка всего,
Мы пришли от тебя, и мы священны из-за тебя.
Ваш священник приветствует вас на рассвете и омывает ваше сердце смехом,
Священный ветер несет музыку по вашим золотым струнам.
На закате они обнимают вас, как каждое облако
От ваших крыльев вспыхивают цвета неба.
Несомненно, это стихотворение, восхваляющее бога солнца Ра, но Гарри не мог понять, какое отношение оно имеет к магии, не говоря уже о том, чтобы увидеть в нем секрет магии воскрешения. Перевернув две страницы, Песня The Undead Get Up and Praise the Sun на самом деле была написана в книге на трех страницах. Он ломал голову и не мог найти в ней никаких зацепок.
Гарри был крайне разочарован. Он раздраженно закрыл страницу и сказал тихим голосом: Это может быть похоже на то, что сказал отец Малфоя, это просто розыгрыш! Это Боркин управляет магазином черной магии, чтобы обмануть. эти маггловские реквизиты, или я вообще не могу понять древнеегипетские иероглифы, может Гермиона это понимает, она всезнайка!
Он собирался положить золотую книгу себе под подушку, но он просто прикоснулся к ней. Когда он добрался до подушки, он отскочил от кровати, как пружина. Он был бессвязен и сказал себе: Но я не могу понять странные иероглифы на нем!
Тогда я. Как вы узнаете значение стихов, выгравированных на нем?
Гарри снова вынул золотую книгу. Он подтвердил, что он не знал слов, записанных на ней, и не знал, что это за слова, но когда слова течет в золотом свете., Он необъяснимо понял его сознание, все это происходило настолько естественно, что он какое-то время не мог отреагировать.
Он собирался произнести на нем заклинание, похожее на стихотворение.
Но как только он собрался произнести это, он услышал звук Рона, скрипящего зубами рядом с собой. Гарри взял Золотую сутру и нашел рядом с собой плащ-невидимку. Он нашел волшебное зеркало. Эрис перед тем, как он собирался уйти. Попробуйте тот заброшенный класс.
Он выскользнул из общежития, спустился по лестнице, прошел через общую комнату и пролез через отверстие для портрета Толстой Дамы.
Вернемся в заброшенный класс, Зеркало Эрис исчезло отсюда, но столы и стулья, сложенные в углу, а также корзина для мусора, которая была перевернута, остались прежними.
Лунный свет проникал в этот заброшенный класс, позволяя Гарри ясно видеть все, даже не зажигая лампы. Гарри посмотрел на то место, где побывало Зеркало Эрис. Это его любимое место. Одно из знакомых мест, в в те несколько ночей он приходил сюда каждый день посреди ночи, долго глядя в волшебное зеркало. Он распространил Золотую сутру Солнца под лунным светом и открыл страницу, где было записано стихотворение Мертвые восстанут и славят солнце.
Свет, падающий на золотую книгу в лунном свете, немного холодный, отличается от золотого цвета, который Гарри видел днем, а также отличается от темного золота под действием флуоресцентного заклинания. Теперь книга течет Вокруг. Платиновый блеск.
Гарри прочистил горло, понизил голос и подпевал своим инстинктам: Хвала тебе, ара, потрясающий подъем к тебе! Ты поднимаешься, сияешь и заставляешь небеса катиться в сторону. Ты царь богов, владыка всего сущего, мы произошли от тебя и стали священными из-за тебя.
Вы прошли зенит, ваше сердце счастливо, ваша лодка утра и сумерек встречает добрый ветер, перед вами Мэтт поднимает перо своей судьбы, дворец Ану Шумный из-за вашего имени. Ах, бог совершенства, бог вечности, единственный бог! Великий орел, летящий с восходящим солнцем! На зеленом фиговом дереве ваш вечно молодой образ сияет в самом сердце небесной реки. Ваш свет освещает каждое лицо, но никто этого не знает. Тысячелетиями ты являешься страстным источником новой жизни.
Гарри выучил древний египетский без учителя, и длинный священнический тон звучит из его незрелого голоса с оттенком священности в заброшенном классе посреди ночи. Это очень странно, постепенно Гарри Тело Медленно прозрачное, вошел в темный ледяной мир, все вокруг стало становиться холоднее, все, кроме лунного света, немного потеряло цвет, если бы Гарри посмотрел на него, он мог бы даже увидеть окружающие пейзажи. немного искажения.
Но он этого не замечает сейчас, он всем сердцем посвятил себя Золотой сутре Солнца.
Его голос бессознательно стал высоким, как величественные песнопения жрецов в великих ритуалах Древнего Египта, эхом разносящиеся в пустых коридорах Хогвартса, и волнение призраков Пепи, слышимых на расстоянии. Маленькая голова дьявола! Есть маленькая голова дьявола, и не спи по ночам в коридоре! Пепи Призрак взял на себя инициативу и полетел к тому месту, где раздался звук. Филч и его кот последовали за ним далеко.
Пиппи, ворвавшаяся в заброшенный класс, не знала, что он прервал.
Он видел только неописуемый ослепительный свет, стреляющий в него, и он чувствовал острую боль по всему телу. Если бы оно не было защищено магией замка Хогвартс, его бы почти не было. Несмотря на это, Пепи Призрак все еще чувствовал себя чрезвычайно слабым, он закричал, убежал обратно в темноту и ушел в неизвестное место.
Читать Трансмиграция из Фантастического Мира Глава 774: Песнь солнца FANTASY WORLD TRANSMIGRATION
Автор: Chen Yixi
Перевод: Artificial_Intelligence