Наверх
Назад Вперед
Путешествие в мир фантазий Глава 798 Ранобэ Новелла

2019-06-20

На скале Воцзяо царь Дхармы Шаньлун восседал перед Залом Кшитигарбхи, сложив руки в ту же амрита-мудру, что и разбитая золотая статуя. Используя оставшиеся фрагменты Зала Кшитигарбхи, он установил связь с оставшейся золотой статуей Бодхисаттвы Кшитигарбхи на скале Воцзяо. Золотая статуя сидела в позе дхьяны, сложив руки в амрита-мудру, что излучало глубокий и глубокий смысл.

Редактируется Читателями!


Безмятежная и неподвижная, как земля; глубокая и глубокая медитация, словно спрятанное сокровище!

Царь Дхармы Шаньлун читал Сумеру Сутру, размышляя о глубоком дзэнском смысле золотого тела бодхисаттвы.

Для него возможность увидеть золотое тело бодхисаттвы была подобна личному обучению Дхарме от самого бодхисаттвы.

Последние несколько дней царь Дхармы Шаньлун старательно визуализировал золотое тело, опасаясь, что его божественное присутствие потревожит устрашающий боевой дух, окружавший золотое тело бодхисаттвы Кшитигарбхи.

Таким образом, лишь тонкие нити глубокого художественного замысла, подобно внезапному просветлению, наполнили царя Дхармы Шаньлуна ощущением сияющего света.

Золотые лотосы появились из его тела, обвив его несколько раз, превращаясь в бесконечный свет Будды. Заимствовав луч безграничной силы Будды из золотого тела, он благословил себя, и через несколько дней его магические силы возросли.

Золотые лотосы расцвели из тела царя Дхармы Шаньлуна и опустились на землю. Каждый падающий лотос открывал фут чистой земли.

Вскоре земля вокруг Зала Кшитигарбхи, простираясь на десятки футов, преобразилась в чистую землю. Зал Кшитигарбхи находился в центре этой чистой земли. Царь Дхармы Шаньлун ощутил огромную силу, просто соединив её со своим умом.

Когда золотые лотосы кружились в Зале Кшитигарбхи, по обе стороны главного зала появились бесчисленные призраки учеников Будды, архатов и бодхисаттв.

Они стояли на лотосах и пели Сумеру Сутру.

Звук бесчисленных песнопений благословлял царя Дхармы Шаньлуна, помогая ему и дальше развивать свою силу Будды, подобно утреннему колоколу и вечернему барабану, пению небесных существ.

Ум царя Дхармы Шаньлуна был затоплен бесчисленными санскритскими песнопениями, и он мгновенно испытал глубокое чувство покоя и просветления.

Он собрал бесчисленные золотые лотосы, превратив их в защитный лотосовый пьедестал под своим телом.

Он развил великую сверхъестественную силу лотосовой защиты. Стоя лицом к золотому облику бодхисаттвы, царь Дхармы Шаньлун воссел на пьедестал, освещённый исходящим от него безграничным светом Будды. Внезапно его сердце тронулось. Золотое тело бодхисаттвы внезапно превратилось в бескрайние просторы земли, каждый дюйм которой был омыт безграничным светом Будды.

Безмятежный и неподвижный, его ум был глубок и спокоен, бесчисленные призраки под землей, освещённые светом Будды, внезапно освободились и превратились в небесных существ и богинь, радостно танцующих над землёй, все вместе читая Сумеру Сутру. Эта сутра медленно лилась из моря сознания царя Дхармы Шаньлуна, каждое слово излучало безграничный свет. Он исходил от света Будды за пределами его тела, превращаясь в золотое знамя исполнения желаний, стоявшее рядом с ним.

Как раз когда царь Дхармы Шаньлун собирался добавить ещё один всплеск энергии, волна энергии сгустила девятикольчатый посох.

Внезапно издалека появилась чрезвычайно мощная военная сила, её клубы кровавой ци поднимались в небо. Даже обычные призраки и боги, пораженные этой кровавой ци и дымным дымом с расстояния в десятки тысяч миль, теряли свои души, а их духи подвергались опасности. Даже бессмертные, летающие на облаках, не могли преодолеть радиус этой кровавой ци в десять тысяч миль и могли лишь избегать её.

Царь Дхармы Шаньлун про себя изумился: «Какая мощная военная сила… Самые прославленные даосские воины Эпохи Небес меркнут в сравнении с этой мощью. Чей это призрак или личная стража бога?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он мог лишь убрать свой свет Будды и покорно ждать перед Залом Кшитигарбхи.

Хотя Зал Кшитигарбхи служил ему защитой, а золотая статуя Бодхисаттвы – защитой, древние времена были полны могущественных и тиранических существ, и Дало ещё не вымерли, как в более поздние времена. Теперь же подземный мир, похоже, претерпевал серьёзные изменения. Царь Дхармы Шаньлун пришёл из будущего, и ситуация была неясной. Ему лучше было сохранять спокойствие.

Царь Дхармы не был жадным. Он просто подавил свою волю, направленную на подавление золотого тела Бодхисаттвы, и, вернув его в зал Кшитигарбхи, смог вернуться в загробную жизнь.

С золотым телом Бодхисаттвы, подавляющим его, его зал Кшитигарбхи непременно расцветёт, и путь в Западную Чистую Землю будет свободен!

Царь Дхармы Шаньлун взглянул в сторону кровавого дыма и увидел дикую ауру, поднимающуюся вверх, обнажая клыки и когти в тёмном бездонном небе над подземным миром, словно длинный дракон с железной кровью, простирающийся на тысячи миль. На фоне кромешной тьмы дракон изрыгал тёмную ауру – жестокую, обширную, мощную и величественную, которая подавляла всё вокруг.

Чистая земля зала Кшитигарбхи сжалась на три точки, превратившись в белый лотос, укоренившийся на скале Воцзяо.

Среди кровавого дыма огромная, величественная и мощная армия устремилась вперёд. Они плыли на тысячах бронзовых боевых кораблей, бесчисленные небесные воины, выстроившиеся в чётком строю, полностью вооружённые. Каждый из них обладал силой, не уступающей силе Истинного Бессмертного.

Миллионы бессмертных собрались вместе, их сила возносилась к небесам, обращая в бегство призраков и богов.

Каждый бронзовый боевой корабль был оснащён десятками пушек божественного грома и божественного огня, а длительная аура грома и огня была сравнима с небесным бедствием более поздних эпох.

Этот флот небесных воинов продвигался с невероятной скоростью, бронзовые корабли парили со скоростью, превосходящей скорость даоцзюней. Недалеко от горы Сумеру они достигли скалы Воцзяо. Божественный генерал, стоявший на носу главного корабля, взглянул на разрушенную скалу Воцзяо и в изумлении воскликнул: «Как эта скала Воцзяо могла так пострадать? В прошлом эта скала была обожжена докрасна и обуглена до черноты от палящего зноя внизу… Почему же сейчас так холодно?»

«Где находится Раскаленный Ад внизу?»

Другой божественный генерал почесал голову и спросил: «Скала Воцзяо служит якорем Ада, главного входа в Ад, недалеко от Десяти Дворцов Ямы». Далеко. На днях я услышал от Императора, что в Подземном мире что-то не так, и он приказал нам прийти на помощь, но стража у Призрачных Врат три дня не давала нам пройти. Если бы не наши собратья-небесные чиновники, мы бы и не беспокоились… Теперь мы упустили свой шанс сражаться. Интересно, какая крупная битва произошла здесь, у скалы Воцзяо…»

«Подождите… что это?»

Генерал Кан Ин, военачальник, взглянул на золотую статую Бодхисаттвы Кшитигарбхи на скале Воцзяо и удивлённо воскликнул: «Это золотая статуя Бодхисаттвы Кшитигарбхи?»

На лице статуи сияла умиротворённая улыбка, но любой мог видеть, что Бодхисаттва Кшитигарбха ушёл в нирвану… Ещё… Божественный генерал Мукуй возвёл большую армию в небо над камнем Воцзяо. Увидев оставшуюся золотую статую и почти полностью разрушенный зал Кшитигарбхи, он в шоке воскликнул: «Кто посмел разрушить храм Бодхисаттвы?»

«Мы пришли поддержать… Где Десять Царей Ада? Почему они не открыли врата Десяти Королей Ада?

«Должно быть, за этим стоят эти два предателя!» — яростно воскликнул Кан Ин. — «Шэньту и Юйлэй, вы недостойны быть Императорами-призраками Востока. Вы задержали наше прибытие на три дня».

«Они должны знать правду… Я схвачу их и допрошу!» — сказал Божественный Генерал Мукуй. Они уже собирались развернуться и расправиться с Шэньту и Юйлэй, но их остановил Божественный Генерал Фанцзяо, сказав: «Подождите-ка, мы ещё не знаем, что происходит. Шэньту и Юйлэй — одни из Пяти Императоров-призраков, лично назначенные Императором Фэнду. Если в Подземном мире начнутся беспорядки, и Император Фэнду вмешается… разве это не будет для нас позором?»

«Похоже, внизу, в зале Кшитигарбхи, кто-то ещё жив. Я пойду и допрошу его!»

Божественные Генералы согласились. Намеренное затягивание Шэньту и Юйлэя было подозрительным.

Эта резкая перемена, должно быть, была вызвана могущественной фигурой, нацелившейся на Бодхисаттву Кшитигарбху.

Разве они не видели, что Бодхисаттва Кшитигарбха был убит?

Если бы они не проявили такта, они могли бы оскорбить кого-нибудь из высокопоставленных лиц на Небесах, что повлекло бы за собой будущие последствия.

Этот вопрос касается борьбы за власть на Небесах, и он важен для их стороны. Им следует быть осторожными!

Лучше действовать напрасно и ничего не добиться, чем действовать неосторожно и встать на чужую сторону.

Божественный Генерал Фанцзяо возглавил отряд воинов и приземлился перед Залом Кшитигарбхи. Он спросил у Царя Дхармы Шаньлуна: «Ты ученик Бодхисаттвы Кшитигарбхи. Я хочу спросить тебя… Что случилось с этим Залом Кшитигарбхи? Кто убил Бодхисаттву Кшитигарбху?

Царь Дхармы Шаньлун быстро встал. Он не осмелился выдать себя за буддийского монаха из более поздней эпохи. Он сложил руки и сказал: «Генерал, я ученик Бодхисаттвы Кшитигарбхи. Однако на днях я был в отъезде по делам. Вернувшись, я обнаружил лишь руины Зала Кшитигарбхи, полный хаос. Я также нашёл золотую статую Бодхисаттвы на камне Воцзяо». Но я не знаю, кто это сделал».

«Я слышал от Священного Зверя Ди, ученика Бодхисаттвы, что это может быть связано с Буддой Битвы и Победы!»

«Буддой Битвы и Победы?» Божественный Генерал Фанцзяо нахмурился. «В Западном Раю нет такого имени Будды?»

«Может быть, это драка среди ваших монахов?»

Царь Дхармы Шаньлун склонил голову, не смея произнести ни слова.

Генерал Фан Цзяо поднялся на скалу Воцзяо и приблизился к золотой статуе Бодхисаттвы Кшитигарбхи. Когда он приблизился, царь Дхармы Шаньлун быстро остановил его, сказав: «Генерал, нет!»

Он проигнорировал его и приблизился на расстояние трёх метров к статуе.

Его аура внезапно пробудила остаточную магическую силу Укуна и статуи Кшитигарбхи, которые находились в тупике.

Печать нектара в руке статуи Вспыхнуло пламя, и статуя нанесла ответный удар.

Раздался раскатистый рёв: «Отними эту палку у Сунь Укуна!»

Затем появилась тень палки, обрушились слои крови и необузданная ярость. Атакованный с двух сторон, Фан Цзяо принял на себя совместный удар Бодхисаттвы Кшитигарбхи и Укуна. Он был мгновенно тяжело ранен, золотистая кровь хлынула изо рта.

Половина позвоночника была сломана. Лишь слабое и неуверенное дыхание осталось у него, когда он отступил обратно в строй.

Божественный Генерал Мукуй воскликнул в изумлении: «Кшитигарбха, Кшитигарбха, погиб в яростной схватке. Её золотое тело хранит энергию столкновения с этим грозным врагом». Любое неосторожное движение её тела неизбежно вызовет объединённую атаку оставшейся энергии обоих… Не действуй опрометчиво против мощи могущественного сверхъестественного существа!

«Кто именно убил Кшитигарбху?» — потрясённо спросил Божественный Генерал Канъин. «Неужели это действительно был Великий Император Фэнду?»

«Нет…» — Фанцзяо сплюнула кровь. «Этот голос не принадлежал Великому Императору Фэнду. В имени этого человека есть иероглиф «Солнце», и его слова полны грубости. Боюсь, он не истинный божество Небес».

«И он владеет посохом!»

В этот момент из тьмы подземного мира раздался протяжный грохот, и из тьмы внезапно возникли десять полуразрушенных древних бронзовых храмов.

Луч света вырвался из бронзовых храмов, отчаянно стремясь к камню Воцзяо.

Царь Дхармы Шаньлун узнал его. Разве это не тот самый Повелитель Яма, который пришёл с ним к концу древних времён?

Повелитель Яньма, взъерошенный и с выражением паники, приблизился к царю Дхармы Шаньлуну. Несколько генералов сначала намеревались арестовать его, но их внимание привлек древний бронзовый храм, возникший позади них. Храм был покрыт шрамами и царапинами от сражений, его ворота были почти разрушены.

Было видно множество других ужасных следов, наиболее заметными из которых были следы топора, а затем следы от ударов меча. Следы топора и меча были от входа, уничтожив большую часть… Бронзовый храм.

Кроме того, там были пятна ржавчины от моря крови, а также леденящие душу следы когтей и зубов…

«Следы топора?

Неужели это дело рук Шэньту и Юйлэя?» — скептически спросил генерал Кан Ин, заметив следы прорубленного в бронзовых дверях храма прохода.

«Как эти двое могут быть настолько могущественны?» Божественный генерал Фанцзяо сплюнул кровь и покачал головой. «Подземный мир слишком глубок, даже Десять Владык Ада пострадали! Нам следует вернуться к Богу, собрать солдат и повести основные силы вниз».

«Вполне возможно, что небольшой наш отряд сможет бесшумно исчезнуть в подземном мире. Даже если мы умрём, никто не будет искать справедливости!»

«Кровавая ржавчина… и это море крови возле Камня Воцзяо!» Кан Ин догадался об истине: «Неужели демоны прорвались в подземный мир и убили Бодхисаттву Кшитигарбху и Десять Царей Ада?»

«Как демоны могли не предупредить Небесный Суд?» «И устроить резню в подземном мире?» «Не верю!» «Скорее всего, это сделал Император Фэнду!»

Десять древних бронзовых дворцов появились из тьмы и приземлились на Камень Воцзяо. Царь Дхармы Шаньлун вскочил и в панике бросился бежать, но удар ногой пришёлся по стоявшему перед ним Владыке Яме. Владыка Яма, бледный и ошеломлённый, произнёс: «Великое бедствие… ужас демонического пути… тьма… великая тьма… великий ужас… Ад Авичи!»

Царь Дхармы Шаньлун быстро использовал свой защитный свет Будды, чтобы успокоить Владыку Яму, рассеяв ужасающую тень, окутавшую его.

Владыка Яма, придя в сознание, безмолвно бросился бежать, истекая кровью и спасая себя тайной техникой, подобной распаду небесного демона.

В этот момент в глазах Владыки Канъина вспыхнул яркий свет, и он прервал кровавое бегство Владыки Ямы.

В этот момент Владыка Яма вскрикнул от ужаса…

Позади него, со стороны десяти древних бронзовых дворцов, возникла густая тень. Тьма рассеялась, и ужасающая, свирепая и мрачная аура, несущая смерть, резню и кровь, пронзила строй Десяти Дворцов Ямы и угнетала каждого заклинателя, божественного полководца и даже небесное воинство. Это потрясло всю толпу, и даже кровавый дым, простиравшийся по бескрайнему небу, словно осел, застыв. слегка.

Несколько божественных генералов уставились на тень, остолбенев, словно деревянные статуи.

Он появился из темноты, в короне и императорских одеждах.

Десять тысяч призраков склонились перед ним, овеянные неописуемым величием. У него были широкие уши и торжественное выражение лица. Каждое движение его рук и ног источало бесчисленные божественные силы.

Но самое главное… каждый божественный генерал знал его!

«Призрачный император Чжоу Ци!

Зачем вы пришли охотиться на этого человека? — не удержался от вопроса Божественный Генерал Кан Ин.

На самом деле, этим человеком был Великий Верховный Ло, Центральный Император Призраков Чжоу Ци!

Правитель горы Баодуй… Центральный Император Призраков, глава Пяти Императоров Призраков, — божество-призрак, уступающее по силе только Императору Фэнду.

Он также является Верховным Дало, ещё более уважаемым и могущественным, чем Небесные Генералы низшего ранга… Среди Тридцати Шести Небесных Генералов, хотя и есть могущественные Дало, такие как Чжао Гунмин, большинство — всего лишь божественные генералы с более низкой силой Дало.

В конце концов, если бы они были действительно могущественны, они не подчинялись бы Императору Чжэньу.

«Император Призраков Чжоуци… где Десять Владык Ада?» — храбро спросил Божественный Генерал Мукуй. «Император Цзыян услышал о беспорядках в подземном мире и приказал нам провести расследование. Если у Призрачного Императора есть какие-то указания, мы можем доложить о них ему!»

Призрачный Император Чжоуци молчал, его лицо было угрюмым, но излучало благоговейный трепет.

В этот момент Божественный Генерал Кан Ин смягчился, сказав: «Раз Призрачный Император этого не допустит, мы больше не будем вас беспокоить! Мы вернёмся и доложим Императору правду. Надеюсь, тогда Призрачный Император даст нам объяснения».

Божественный Генерал Фан Цзяо горько улыбнулся и сказал: «Почему Призрачный Император ничего не говорит? Он действительно смотрит на нас свысока, братья!»

Тело императора-призрака Чжоу Ци рухнуло с грохотом, словно рухнула гора и море, рухнув в море крови. Только тогда генералы поняли, что император-призрак Чжоу Ци мёртв, оставив после себя лишь призрачное тело. Заметная рана от меча создавала за ним глубокую демоническую ауру.

Из глубокой тьмы позади медленно приближалась фигура с мечом.

Разум Божественного генерала Кан Ина на мгновение опустел. Лорд Яма, которого он держал в своих объятиях, вскрикнул в агонии.

«Демон-предок… Демон-предок!»

Царь Дхармы Шаньлун был настолько потрясён, что даже не заметил, как его сцепленные руки разжались. Его лицо дрожало.

Он указал на Небесное воинство, и они затихли, словно мёртвые, задыхаясь, наблюдая за императором-призраком Чжоу Ци. крах.

Призрачный император Чжоуци давно умер, но его божественное тело сумело продержаться несколько шагов, приведя сюда Десять Чертогов Ада…

«Призрачный император… мёртв… мёртв!»

— ошеломлённо воскликнул небесный воин, всё ещё не в силах оправиться от потрясения.

«Дало… погиб!» Разум царя Дхармы Шаньлуна опустел, и он содрогнулся: «Разве не сказано, что Дало свободен от бедствий и равен состоянию Будды? Может ли Будда… тоже умереть?»

«Да! Даже Бодхисаттва Кшитигарбха может умереть… не говоря уже о Будде?

Несколько божественных генералов сосредоточили своё внимание на фигуре с мечом в темноте позади них. Они невольно задрожали. Одним лишь мельком они ощутили ужас, разрушение и бойню, исходящие от этой фигуры, ауру поразительной остроты, которая заставила даже врождённую ауру бессмертия слегка дрогнуть.

Это была вечная тьма и ужасающая аура зла.

Это поразительное зло, казалось, излило всю злобу и злобу Ада, неся с собой извращённое безумие бесчисленных душ.

«Бегите!» В ужасе от этой ауры, элитные небесные воины направили свои бронзовые корабли к Вратам Ада.

Боги, высоко державшие боевые знамена, были так напуганы, что уронили свои знамена. Бесчисленные небесные воины сбросили доспехи и оружие, развернули свои корабли, и даже несколько божественных генералов вскочили на свои бронзовые корабли и в панике бежали.

Потому что они увидели тела Западных Императоров Призраков Чжао Вэньхэ и Ван Чжэньжэня, Южного Императора Призраков Ду Цзыжэня, Северных Императоров Призраков Чжан Хэна и Ян Юня, и ещё одного Центрального Императора Призраков, Цзи Кана. Эти груды трупов Дало были разбросаны по Небесам Фэнду… Небеса Фэнду уже были разрушены, разрушены, и бесчисленные боги, демоны и монстры лежали мёртвыми в городе.

И всё же эта фигура возвышалась в городе Фэнду, спускаясь из тьмы, унося с собой всё разрушенное Небо Фэнду.

Теперь никто больше не сомневался в Императоре Фэнду!

Ибо Император Фэнду был пронзен одним мечом и умер у ворот города Фэнду… Тьма стояла за ним, бесчисленные демоны и злые существа собрались в огромную армию, преследуя его.

Среди них был могущественный король демонов по имени Бэйинь!

Разрушенный город Фэнду лишился своего названия и был переименован в город Бэйинь.

Эта фигура с мечом в руке олицетворяет Ад Авичи, его тело воплощает безграничную тьму. Небеса Фэнду окутаны тьмой его тела, и бесчисленные короли демонов и злые существа дико танцуют в городе. Северный король демонов Инь повелевает всеми демонами, предводитель демонического пути.

И эта безграничная тьма, бесчисленные короли демонов и бесчисленные злые существа – всё это часть этой фигуры.

Он – тьма, он – зло, он – высший ужас.

Это… Кету!

)

Новелла : Путешествие в мир Фантазий

Скачать "Путешествие в мир Фантазий" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*