В руках Чэнь Анга Цюань Гуаньцин был слаб, как трёхлетний ребёнок. Его легко разорвало на куски, смяло в комок и отбросило назад, где рыцари держали его в плену. Нищие были в недоумении, почему Чэнь Анг предпринял такую атаку, и некоторые из них были недовольны раскольническим поведением Цюань Гуаньцина по отношению к секте нищих. Какое-то время никто не пытался его остановить.
Лишь старейшина Сюй запинался, равнодушно пробормотав несколько слов: «Послушайте, господин. Цюань Гуаньцина тоже обманули!»
Редактируется Читателями!
Прежде чем он закончил говорить, кто-то рядом зловеще произнёс: «У банды нищих была назначена встреча в Хуэйшане, но они не явились. Значит, они прятались здесь тайком. Хе-хе-хе, трусы!»
Банда нищих вдруг вспомнила, что у них была назначена встреча в Хуэйшане с Сися Ипинтаном, но они уже послали заместителя лидера Се из отделения Даи перенести её. Они столкнулись с такими резкими переменами, что у них больше не было желания вмешиваться в дела людей Сися.
Бай Шицзин шагнул вперёд и произнёс низким голосом: «У нашей банды есть важные дела. У нас нет времени возиться с кучкой клоунов вроде тебя. Встреча перенесена.
Какой смысл меня доставать?»
Не успел он договорить, как из-за абрикосового дерева внезапно вылетела фигура и упала прямо на землю. Грудь была залита кровью, а горло перерезано. Это был заместитель капитана Се, который отправился перенести встречу. Он уже давно умер.
Члены секты нищих с яростью наблюдали за происходящим. Капитан Цзян закричал: «Ся Гоу, как ты смеешь лишать жизни моих братьев? Две воюющие страны не убивают послов.
Это просто возмутительно! Братья, убейте этого Ся Гоу!»
«Ха-ха-ха!» — раздался зловещий смех. «Этот человек высокомерен и груб. Он отказался преклонить колени перед моим генералом. Как мы можем оставить его в живых?»
Старейшина Сюй, успокаивая возбуждённых и разгневанных членов секты нищих, басом крикнул: «Как ты смеешь, подлый злодей, так хвастаться здесь?» Видя, что, несмотря на его праведные слова, он ни словом не обмолвился о мести за братьев, члены секты нищих почувствовали глубокую обиду и ещё больше тосковали по Цяо Фэну.
Мужчина от души рассмеялся и воскликнул: «Кто, чёрт возьми, шляется по этой абрикосовой роще?»
Внезапно раздался далёкий рог, а за ним, за много миль, послышался приглушённый стук конских копыт.
Десятки рыцарей со знаменами, на которых были написаны имена «Сися» и «Хаолянь», влетели в лес. Восемь воинов Сися, каждый с выдающимся храмом, окружили коня и медленно вошли в рощу.
Всадник был одет в нелепую малиновую парчовую мантию, щеголял крючковатым носом и усами. За ним следовал высокий мужчина с выдающимся носом. Войдя в лес, он крикнул: «Генерал Сися Восточного похода прибыл.
Глава Ордена нищих приветствует вас». Голос был зловещим и принадлежал тому же человеку, что говорил ранее.
Он огляделся и увидел Чэнь Анга и десятки других всадников, остановившихся в стороне. Он пронзительно рассмеялся: «Кто ты такой? Ты не смеешь спешиться, когда видишь генерала Сися из Восточного похода?»
С этими словами он взмахнул кнутом и ударил Чэнь Анга по лицу.
Нищие на земле усмехнулись про себя, ожидая шуток этих двоих. Чэнь Ан был искусным мастером боевых искусств, но другой был «дружелюбным иностранцем». Им хотелось посмотреть, как эти двое справятся.
В воздухе сверкнула серебристая вспышка, и человек с кнутом в руке упал головой вперед с коня. Он схватился за горло, из которого сочилась кровь из чёрного дротика в форме ласточки.
Он несколько раз подергался, затем взбрыкнул ногами и упал без движения.
«Давно я не выходил из себя. Я немного заржавел». Чэнь Ан вытер правую руку, холодно взглянул на труп на земле и презрительно усмехнулся: «Вы, предатели своей страны и расы, всё ещё считаете себя Чжао!»
Он повернулся к знамени генерала Восточного похода. От лёгкого взмаха правой руки из-за его спины вылетела серебряная нить, разорвав знамя в клочья.
Это Хуан Шан принял меры и хорошенько их избил. Кто-то из секты нищих громко закричал: «Молодец, молодец!» Их сердца забились, их переполняла радость при виде тяжёлой потери народа Сися.
Чэнь Ан беспомощно обернулся и сказал: «Я не это имел в виду!»
Хуан Шан был слегка ошеломлён и в замешательстве спросил: «Разве главнокомандующий не приказал мне сбить знамя?»
Заметив намёк Чэнь Анга на обвинение, секта нищих громко засвистела, готовая поставить в неловкое положение этого льстеца и льстеца своей «дружелюбной нации».
«Что толку рвать тряпку? Я же тебе говорю: убей!» — усмехнулся Чэнь Анг, и одним взмахом пальцев несколько смутных теней взметнулись с невероятной скоростью.
Раздался яростный рёв, и четыре фигуры выпрыгнули, их оружие, подхваченное мощным порывом ветра, ударило по теням.
В воздухе внезапно взорвалась чёрная тень, вызвав плотный шквал из сотен летящих игл. Несколько воинов Сися схватились за лица, крича и падая на землю.
Не видя надежды на выживание, фигура с железным костылём взревела, словно отступающая волна, ослепляя и оглушая. Выброс невероятной внутренней энергии заставил летящие иглы сломаться перед Хаолянем Тешу, остановившись прямо перед его носом.
Лишь один худой, словно бамбуковый шест, человек закричал и отступил на несколько шагов, схватившись за правую руку. С невероятной быстротой он в мгновение ока вырвался из цепких объятий игл.
Оставшиеся двое, каждый из которых применил свою уникальную стратегию, легко блокировали удары. Однако лишь несколько воинов Сися удержались на ногах.
Ученики секты нищих ахнули, осознав, насколько жесток Чэнь Ан. Он убивал, не моргнув глазом, с лёгкостью отнимая жизни.
С одной стороны, он был добр к принцу Дали, но с другой – жестоко истреблял народ Сися. Его настроение было поистине непредсказуемым.
«Чэнь Ан, правитель Великой династии Сун, здесь. Как посмеют посланники из Сися, такой маленькой страны, как вы, отказаться от их почестей?»
Чэнь Ан, сцепив руки за спиной, сказал: «Ты навлекаешь на себя смерть. Убить их — единственное право».
Хаолянь Тешу был в ярости. «Как ты смеешь! Мы — послы Сися, встречающие императора. Без приказа царя ты убиваешь их без разрешения! Какая дерзость, какая дерзость!» Он стянул с пояса жёлтую ткань и поднял её над головой. «Это письмо от Сися. Какое наказание за убийство послов без разрешения?»
«Хуан Шан, это правда?» — спросил Чэнь Ан, слегка нахмурившись.
Хуан Шан на мгновение задумался, а затем торжественно произнёс: «Действительно, династия Сун не может убивать послов.
Когда два государства находятся в состоянии войны, послов не казнят, но такое случалось». Услышав это, члены «Банды нищих» нахмурились, думая про себя: «Верно. Даже в мире боевых искусств существует правило не казнить посланников. У династии Сун тоже есть своя гордость!»
Но они всё равно были глубоко оскорблены.
«Западное Ся посмело убить наших и устроить беспорядки в Сучжоу, а мы не смогли их остановить. Это поистине возмутительно», — с гневом подумали члены «Банды нищих».
Затем Чэнь Ан нахмурился и сказал: «Значит, я убил не того человека?» Хуан Шан неловко кивнул.
Услышав это, Хаолянь Тешу высокомерно крикнул: «Я доложу о вас императору Великой династии Сун и казню весь ваш клан. Почему бы вам не сдаться немедленно?»
Чэнь Ан глубоко вздохнул: «Как я мог ошибиться? Эти бандиты и разбойники, должно быть, убили послов Западного Ся, захватили их знамена и выдали себя за делегацию Западного Ся. Настоящую делегацию, должно быть, убили они. Идите за мной, чтобы отомстить за наших союзников из Западного Ся!»
Он тут же стал враждебным. Странный свет сверкнул в его руке, и Хаолянь Тешу рухнул, схватившись за пах.
Если бы Дуань Яньцин, Железный Костыль, не оттащил его, серебряный гвоздь пронзил бы ему лоб.
Чэнь Ан, улыбаясь и разговаривая, неторопливо направился к группе Западного Ся. Делегация Западного Ся невольно отступила. Все, кто видел тёплую улыбку Чэнь Ан, чувствовали холод в сердце.
Чэнь Ан своей улыбкой убил десятки людей, и каждый, кто видел его улыбку, чувствовал, будто погружается в тёмную бездну.
Эти воины Сися были свирепыми воинами, сражавшимися на поле боя, но, увидев Чэнь Ана, они словно провалились в бездонную тьму, словно свирепые звери скрежетали зубами и царапали, вырвав на свободу своё терпение.
Все присутствующие были мастерами боевых искусств, но под этой гнетущей аурой они не осмеливались издать ни звука.
Дуань Яньцин равнодушно смотрел на улыбающееся лицо Чэнь Ана. Он один оставался бесстрастным под этой странной аурой. Он тихо произнёс: «Ваше Превосходительство обладает огромной магической силой и боевым мастерством. Мы, Четыре Зла, всего лишь пытаемся заработать на жизнь. Не могли бы вы принять это боевое искусство и отпустить нас?»
Эта шелестящая и яростная аура на самом деле была формой боевого искусства! Все присутствующие не могли оторваться от него, пристально глядя на него, сосредоточив умы, сражаясь с этой аурой.
Через несколько мгновений кто-то рухнул на землю, бледный от изнеможения.
«А-а-а!» Внезапно из его ауры вырвался какой-то зверь и зарычал: «Хозяин, позволь мне!» Дуань Юй увидел его и крикнул: «Ученик, почему ты не кланяешься своему господину?»
Лицо бога крокодилов Южного моря Юэ Лао Саня было свирепым и яростным, явно в ярости. Увидев Дуань Юя, он взревел: «Убирайся отсюда! У меня нет господина!»
Он выбросил правую руку с невиданной быстротой. Прежде чем он добрался до Чэнь Аня, порыв ветра отбросил его волосы в сторону. Массивный стальной зажим хлестнул его по талии. Юэ Лао Сан изогнул талию, словно крокодил, и рванулся к Чэнь Аню.
Его ноги, плечи и руки, вместе с массивным захватом, создавали объединённую силу, пульсирующую по всему телу. Челюсти открывались и закрывались с невероятной силой.
Ещё более ужасающим был последовавший за этим поворот и укус Юэ Лао Саня, который мог бы вырвать три фунта железа из чистой стали.
Этот бросок, этот укус, это переворот, этот разрыв – всё происходило естественно, словно антилопа, висящая на роге, изящно исполненное, и поистине являлось самым мощным приёмом Юэ Лао Саня.
)
