Наверх
Назад Вперед
Путешествие в мир фантазий Глава 49 Ранобэ Новелла

В тот день,

В ту ночь,

Редактируется Читателями!


Цзянху наконец вспомнили,

что когда-то были под властью императорского двора,

и унижение от подчинения закону.

В темноте рыцари пробирались через болота, скачя к неизведанной тьме.

Дыхание в пустыне становилось всё тяжелее и чаще. Внезапно в темноте раздался тихий всхлип.

Но он тут же стих.

Спотыкаясь и спотыкаясь, они бежали по равнине, под яркой луной, висевшей высоко в небе.

Внезапно бегущая толпа остановилась.

Они безучастно смотрели на кошмарную фигуру перед ними.

Под луной молча стояли несколько рыцарей в форме летучих рыб.

Словно призрак из ада.

Отчаяние отразилось на лицах нескольких мужчин.

Молодая женщина рухнула на землю, тихо рыдая.

Вожак воинов выхватил из-за пояса длинный меч и отчаянно рассмеялся:

«Собаки семьи Чжао!

Я, Ван Батянь, Три Смертельных Клинка, никогда не отпущу тебя, даже если тебя постигнет смерть!»

В лунном свете меч сиял, словно морозная нить,

отражая холодное кроваво-красное сияние.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Струя крови из его шеи брызнула в небо, словно длинная красная нить, висящая в лунном свете.

«Беги! Беги!» — крикнули мужчины молодому человеку, заслоняя собой женщину.

Тело Ван Батяня тяжело упало перед рыцарями.

Один из них схватился за голову, его глаза пронзительно сверкали.

Юноша, со слезами на глазах, повернулся и пошёл прочь.

За ним раздавались гневный рёв и предсмертные вопли мужчин.

В ушах его звучал лишь один голос.

«Беги! Беги! Найди Босса Цяо и попроси его свершить над нами правосудие!!!»

Юноша ускорил шаг.

Ветви, кружащиеся перед ним, хлестали его по лицу, оставляя кровавые следы.

Но он знал только одно: бежать.

Он напряг все силы, напряг всю мощь, его разум опустел, его мысли устремились вперёд.

Он оставил позади ветер, луну и резню.

«Убейте всех этих императорских лакеев! Я сражусь с вами, стая ястребиных когтей!»

— кричали мужчины,

но они не могли заглушить ледяные голоса рыцарей.

«Ванцзячжуан в Тайхане грабил прохожих и преследовал местных жителей.

За последние тридцать лет они совершили десятки кровавых преступлений.

Их преступления непростительны!»

«Глава семьи, Ван Цзиньдао, был казнён в прошлом месяце. Император приказал императорской гвардии схватить беглеца!

По приказу императорской гвардии, Стражи Дракона, убивайте!»

«Убивайте!» — хором закричали рыцари.

От его доспехов поднимался белый туман, и под натиском своего скакуна он напоминал призрачную фигуру.

Воин с палашом прыгнул изо всех сил и, сверкнув сверкающим клинком, ударил рыцаря.

«Огонь — для доспехов, молния — для клинка.

Драконы парят, тигры крадутся — истинное искусство Чёрной Черепахи!»

Алый плащ рыцаря развевался на ветру, а густой туман, окружавший его, внезапно стал огненно-красным.

Поднимаясь и прыгая, словно языки пламени!

Мужчина изо всех сил цеплялся за длинный меч, но тот застрял в трёх дюймах от рыцаря, не в силах приблизиться ни на дюйм.

Встретив холодный взгляд рыцаря,

он в агонии закрыл глаза.

Мимо пронесся яркий свет, и ещё одна голова взмыла в небо.

В темноте вспыхнула кровавая вспышка, осветив всё вокруг.

В абрикосовой роще Цяо Фэн, получивший несколько ножевых ранений, громко взревел: «Кто убил заместителя лидера Ма?

Кто украл мой складной веер и подставил меня?

Я в конце концов докопаюсь до сути».

Обращаясь к Кан Мину, он сказал: «Госпожа Ма, с моими способностями, если бы я что-то взял из вашей резиденции, я бы не вернулся с пустыми руками, не говоря уже о том, чтобы потерять всё, что у меня есть. Забудьте о присутствии нескольких женщин; будь то Императорский дворец, резиденция премьер-министра или даже огромная армия, я бы смог взять всё, что пожелаю».

«Цяо Фэн, ты, негодяй-кидань! Ты всё ещё несёшь чушь, пороча репутацию госпожи Ма. Заместитель главы Ма — честный и несгибаемый лидер. Очевидно, что это вы его убили. Братья из секты нищих, как вы можете отпустить этого вора?»

Обстановка в комнате внезапно замерла.

Все присутствующие были в растерянности. Ученики секты нищих инстинктивно хотели подчиниться Цяо Фэну, но из-за его статуса они не осмеливались высказать свою поддержку.

В этот момент сбоку выскочила растрепанная фигура.

Раненый, покрытый пылью юноша бросился к ногам Цяо Фэна с криком:

«Мастер Цяо, вы должны добиться справедливости для нашей семейной деревни Тайхан Ван!»

«Кровная вражда всей нашей семьи, мастер Цяо, пожалуйста, расследуйте! Расследуйте!» Он ударил себя по голове и горько зарыдал.

Цяо Фэн смущённо сказал: «Брат, я не пытаюсь вас опозорить. Просто я недостоин звания главы секты нищих. Если вы не возражаете, я, даже в одиночку, буду добиваться справедливости для вас».

Юноша воскликнул: «Когда цзянху в опасности, как мы можем заботиться о мелочах? Мастер Цяо, миру северных боевых искусств пришёл конец! Ему пришёл конец!»

Все присутствующие герои были в ужасе от этих слов. Шань Чжэн шагнул вперёд и поспешно спросил.

«Но кидани вторгаются?»

Лицо Цяо Фэна выражало нерешительность, и его шаги внезапно замедлились. Он подумал: герои боевых искусств сражаются за свою страну, так что же будет со мной, если я пойду сейчас?»

Следующие слова молодого человека потрясли всех.

«Это императорский двор! Это императорский двор действует против мира боевых искусств!

Красные Рыцари, эти Красные Рыцари, они – лакеи императорского двора, действующие по указу императора.

Вся наша деревня семьи Ван была вырезана.

Следующей будет секта нищих».

«Прекратите нести чушь!» Старейшина Сюй указал на нос молодого человека и гневно воскликнул: «Всем известно, что секта нищих предана династии Сун. Бесчисленные герои из секты нищих отдали свои жизни в войне против династии Ляо. Как вы смеете нести чушь?»

«Господин Цай Цзин, министр доходов, был убит в своём доме одним ударом Ладони, покоряющей дракона! Разгневанный император учредил Императорскую гвардию – зал Суу – для сдерживания сил мира боевых искусств. Командир зала Суу, Чэнь Ан, безжалостен и хладнокровен. Он даже издал тридцать шесть приказов Суу, устанавливающих суровые законы и наказания для северного мира боевых искусств. Любой, кто ослушается, будет убит».

Молодой человек достал листок бумаги, исписанный кровью, и прочитал его, сдавленно всхлипывая.

Он упал на землю и горько заплакал: «Это кровь и слёзы наших собратьев, мастеров северных боевых искусств!

Всего через три дня после отдачи приказа вор Чэнь лично повёл своих людей на облаву и резню разбойников из Восемнадцати деревень Тайхана. Даже Фан Ла, глава культа Мин, преследовался более трёхсот миль. Огромный культ Мин понес тяжёлые потери. Наш мир северных боевых искусств в смятении, семьи разлучены, а семьи охвачены глубокой ненавистью. Умоляю вождя Цяо восстановить справедливость!»

«Настолько серьёзное дело, почему местные члены секты нищих не сообщили об этом?» — сердито возразил старейшина Сюй. «Это чушь, Цяо Фэн. Ты что, вызвал кого-то, чтобы обмануть нас?»

«Я говорю правду! Члены секты нищих, судя по тому, что я видел по пути, всех нищих насильно задерживают власти, заявляя, что они не хотят заниматься сельским хозяйством и вынуждены работать на пашне?» — воскликнул молодой человек.

«Чепуха, чепуха!» — борода старейшины Сюй в гневе затрепетала. Он указал на мужчину, дрожа: «Откуда у династии Сун плодородные земли для военных целей?»

«Это было в Западной Ся. Армия Западной Ся потерпела сокрушительное поражение, понеся тяжёлые потери. Они уже потеряли область Хэтао и большую часть северо-запада. Правитель Западной Ся был напуган и вынужден уступить территорию и искать мира!»

Присутствующие мастера боевых искусств сначала заподозрили неладное, но, услышав это, невольно рассмеялись, словно услышали самую смешную шутку на свете. Старейшина Сюй тоже позабавился. «Ты… Безумец, безумец! Кто-нибудь, уведите этого человека! Он совсем спятил!»

Молодой человек сопротивлялся и кричал: «Я не сумасшедший, я не сумасшедший, босс Цяо, вы должны добиться для меня справедливости! Императорский двор действительно принял меры против мира боевых искусств. Армия Лунсян из зала Суу уже атаковала секту нищих. Босс Цяо, будьте осторожны! Будьте осторожны…»

Старейшина Сюй от души рассмеялся: «Этот человек совершенно безумен.

Императорский двор так долго трусил, а теперь он хвастается великой победой над Западной Ся. Это же полная чушь!»

В абрикосовой роще герои разразились смехом. Трусость армии Сун была общеизвестным фактом. Народы Ляо и Ся, кто не запугивал императорский двор?

Хотя династия Сун процветала и была миролюбива, её военная подготовка была небрежной, а силы ослаблены.

Никто из присутствующих не смотрел свысока на трусливых императорских стражников, и даже пограничные войска были проигнорированы.

Услышав это, они сочли это смешным, словно сказку.

Посреди смеха внезапно послышался топот копыт – с севера приближался галопирующий конь, за которым последовал один или два резких свистка. Кто-то из нищих свистнул в ответ, и конь поскакал всё быстрее и быстрее, постепенно приближаясь.

Старейшина Сюй пробормотал: «Что это за внезапное происшествие?»

Ученик из «Банды нищих» лежал ничком на коне. Могучий конь несся перед Группа громко заржала и рухнула на землю замертво. Цяо Фэн поспешил вперёд и поднял ученика из «Банды нищих». Он был бледен и едва дышал.

Старейшина Сюй указал на Цяо Фэна и строго заявил: «Цяо Фэн, это дело жизненно важно для нашей банды. Не вмешивайтесь!»

Цяо Фэн глубоко вздохнул и передал ученика Бай Шицзину, который подошёл, чтобы поддержать его.

Неожиданно ученик крепко схватил Цяо Фэна за край одежды, его губы дрожали, когда он пытался заговорить. Старейшина У, увидев это, холодно фыркнул: «Что вы имеете в виду, старейшина Сюй?

Главарь банды Цяо всё ещё наш главарь. Что же ему скрывать?

Ученик онемел, дрожащим пальцем указывая назад.

В какой-то момент на тропе, откуда он пришёл, появилась группа рыцарей в красных одеждах.

Они были в алых мундирах летучих рыб и стояли двумя ровными и торжественными рядами.

На посту охраны спиной к группе стояла стройная фигура. Подол его зелёного одеяния шелестел на ветру, а распущенные волосы развевались на ветру, излучая величественность.

Ученик дважды ахнул при виде этой фигуры, его лицо покраснело, и он потерял сознание от волнения.

Цяо Фэн осторожно передал ученика Бай Шицзин и сложил перед ней кулаки. Его жест был величественным и непринуждённым, мгновенно вселив в учеников секты нищих чувство безопасности. Он спросил низким голосом: «Кто вы и что привело вас на наше собрание секты нищих?» Где?

Мужчина взмахнул рукавами и повернулся. Все внимательнее вгляделись в его лицо, понимая, что он всего лишь молодой человек, но его манера держаться не уступала манерам Цяо Фэна. Все присутствующие почувствовали себя подавленными.

Ван Юйянь нахмурилась и сказала: «Поведение этого человека напоминает моего кузена, но мой кузен кажется… другим».

Сначала она подумывала использовать слова «ни рыба, ни мясо» или «обезьяна в человеческом обличье», но сочла это выражение слишком уничижительным для Мужун Фу, поэтому быстро изменила его.

Дуань Юй, стоявший рядом, заметил её необычное поведение и наклонился к ней, чтобы спросить: «Сестра-фея, что с тобой?»

Ван Юйянь взглянула на Дуань Юя. Хотя сейчас он выглядел глуповато, чувство собственного достоинства было ему присуще.

«Этот парень больше на него похож, просто немного глуповат».

Дуань Юй родился в знатной семье, и его поведение и воспитание были именно такими, как у Мужун Фу. старательно подражал. Однако одно из них было воспитанным достоинством, а другое – учёным видом.

В сравнении с Дуань Юем Мужун Фу казался неполноценным.

Чэнь Ан уже не был тем обычным учеником, каким был прежде. Возглавляя непревзойдённый консорциум в Бесконечном Мире, он также отточил своё достоинство, что сделало его всё более похожим на Дуань Юя.

Дуань Юй обернулся, увидел его и тоже почувствовал знакомое чувство.

Он улыбнулся и сказал: «У этого брата необыкновенные манеры. Кажется, с ним стоит подружиться!»

В абрикосовой роще герои смотрели на Чэнь Ан горящими глазами.

Атмосфера была торжественной и тяжёлой.

Чэнь Ан слабо улыбнулся и сказал: «Я Чэнь Ан, главнокомандующий императорской гвардией зала Суу Великой династии Сун.

Приветствую Босса Цяо!»

P.S.: Это должен был быть последний комментарий к «Звёздным войнам», но я ужасно плохо пишу этот том, и мне слишком стыдно что-либо говорить, поэтому я просто опубликую превью нового тома.

Написать сюжет в качестве превью — это очень выгодно.

Этот сюжет не влияет на основную сюжетную линию «Полубогов и Полудьяволов», так что ничего страшного, если вы его не прочтёте. Когда я писал о Синцзилине, я определённо говорил от лица главного героя.

Сегодня у меня два регулярных обновления. Чтобы избежать волнений, я постараюсь выпустить их до вечера.

Приветствую всех читателей, желающих прочитать самые свежие, самые быстрые и популярные произведения, выходящие по частям на Original! </a><a> Пользователи мобильных устройств, пожалуйста, перейдите по ссылке «Читать». </a>

)

Новелла : Путешествие в мир Фантазий

Скачать "Путешествие в мир Фантазий" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*