Наверх
Назад Вперед
Трагедия Злодейки Глава 72 Ранобэ Новелла

THE TRAGEDY OF THE VILLAINESS Глава 72 Трагедия Злодейки НОВЕЛЛА

Глава 72

Кассий тоже холодно посмотрел на Серию. Его глаза были очень похожи на ее, так что он смотрелся как в зеркало.

Редактируется Читателями!


— Значит, вы хотите, чтобы я встал на колени теперь, когда прибыла Великая Княгиня?

«Какая польза от твоих колен для меня?»

«…»

«Если ты пришел за мной, почему бы тебе не сделать это правильно? Если ты здесь не из-за меня, то ты здесь из-за лорда Аллиота?

Кассий прикусил губу. Выражение его лица не претерпело существенных изменений, но Серия мог только сказать, что он не собирается спорить. Дело в том, что мои слова попали в самую точку.

«Они все смотрят на нас там сзади, так что не будет ли лучше для нас обоих, если мы будем выглядеть дружелюбно даже снаружи? Кассий.»

«Было стыдно показывать эту сцену рыцарям Берга.»

Это было искреннее и честное чувство Серии. Конечно, она до некоторой степени знала рыцарей, но то, что она знала смутно, и то, что она видела непосредственно, вызывало другое ощущение. Так она сказала ему самым окольным образом, и выражение лица Кассиуса странно изменилось.

«Я слышал, что вы были серьезно ранены…»

«Что?»

«Ничего такого.»

Серия нахмурилась и протянула руку Кассиусу.

«Сопроводите меня. Мы не можем просто стоять здесь вечно, не так ли?

«…»

Ее руки действительно были покрыты холодным потом. Ее сердце колотилось, и, к счастью, оно немного упало, пока она продолжала противостоять Кассиусу, но она не могла не покрыться холодным потом. На нее смотрело слишком много глаз, чтобы стереть это.

Нерешительно Кассий посмотрел на руку, которую молча протянула Серия. Его глаза дрожали.

Она внутренне щелкнула языком:»Боже мой», а он просто смотрел и не делал ни малейшего движения. Казалось, он даже не хотел прикасаться к Серии.

Только руки стеснялись. Она попыталась убрать свою болтавшуюся в пустоте руку, но Кассий с треском схватил ее.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«…»

Кассий взял ее за руку и повел Серию к замку Келлиден так искусно и осторожно, что трудно было поверить, что именно он смотрел на ее руку в оцепенении ранее.

***

Многие люди посещают замок, а это значит, что многие остаются на ночь.

Были также десятки экипажей знати, которые не могли войти, потому что они были заблокированы экипажами Берга. К счастью, номер Серии находился на третьем этаже главного корпуса, закрытого для посторонних, поэтому там было тише.

Однако, прежде чем подняться, главный дворецкий порекомендовал другую комнату.

— Мы приготовили лучшую комнату для гостей в пристройке, миледи.

«Лучшая гостевая комната?»

Она вспомнила Эбигейл.

— Уступи эту комнату моему рыцарю. Эбигейл Орриен.

«Что? Твой рыцарь?

На мгновение на лице главного дворецкого промелькнула мысль о затруднении. Он быстро изменил выражение лица и снова рекомендовал его.

— Почему бы вам не воспользоваться комнатой, юная леди? Номер с прекрасным видом и большим пространством.»

«Зачем использовать гостевую комнату, если у меня есть собственная?»

— Но твоя комната недостаточно чистая…

— Тогда позови своего слугу, чтобы он почистил его.

«Леди…»

«Шумный! Сколько раз мне тебе говорить?»

Главный дворецкий ахнул. Кассий некоторое время смотрел на нее холодным взглядом.

— Я вижу, твой дурной характер не изменился.

Как вы можете быть добры к дворецкому, который продолжает принуждать вас, когда вы явно отказывались?

Кассий нахмурился.

— Вернись, главный дворецкий.

«…… Да. Молодой мастер.»

Кассий сказал одно слово и попятился, а Серия сказал много слов, а он даже не слушал…

Это был ее первый раз, когда она пришла в комнату оригинальной Серии в замке Келлиден. Кассий тоже выглядел смущенным, как будто это было очень давно.

Тем не менее, он все равно подошел, как будто собирался проводить Серию в ее комнату, поскольку он был ее сопровождающим…

«В этой комнате беспорядок.»

Кассий нахмурился от слов Серии.

«…мы не убрались, потому что не знали, что ты придешь.»

— Но все же такой беспорядок?

«…»

Кассий, казалось, на мгновение потерял дар речи из-за ее повторного вопроса. Комната была полна пыли. Мусор валялся повсюду на полу. Комната знатной дамы ни в чьих глазах не походила на комнату знатной дамы, даже если и правда, что хозяин отсутствовал и они не убирались.

На кровати не было нормального постельного белья, а длинные занавески, которые должны были быть обычно задернуты, были сорваны. В комнате не было даже маленькой вазы с цветами, а главное украшения были…. Он был слишком скудно изложен.

Она выглядела хуже, чем комната для прислуги. Было видно, что кто-то через это прошел. Казалось, все самое дорогое было собрано и продано.

— Я рад, что не привел с собой рыцарей.

Дважды Серия с большим трудом велела им выбрать хорошие комнаты для рыцарей, так что старый стюард прямо отвел их туда. Даже если бы она им не сказала, они никак не могли бы относиться к рыцарям Берга холодно, так что волноваться не о чем…

«…»

— Значит, мне следует беспокоиться обо мне.

Серия открыла шкаф, чтобы посмотреть, сможет ли она что-нибудь найти. Конечно, в нем ничего не было. Ни платья, ни обуви. Ни шляп, ни шалей, ни лент, ни аксессуаров, ничего. Даже если бы Серия покинула замок на ровном месте, она бы не упаковала все эти вещи.

Серия оглянулся на Кассиуса, на его лице все еще было паническое выражение. По выражению его лица было ясно, что Серия не сама опустошала комнату.

Его ограбили.

«Хочешь, я расскажу тебе кое-что удивительное? В замке Берг всадник использует лучшую комнату, чем эта. Кассий.»

«…»

Жар на лице Кассия вспыхнул.

«Джейсон!»

Главный дворецкий, не издав ни звука, бросился вперед.

— Да, молодой господин.

«Должно быть, в Келлидене живут воры. Как только похороны закончатся, я обязательно найду их всех.

«…»

Кровь отлила от лица главного дворецкого. На первый взгляд казалось, что он тоже в каталке, а может, высокопоставленный чиновник, который знал об этом факте, но пропустил.

— Иди, позови слуг и немедленно убери это место!

Главный дворецкий поспешил прочь. — сказала Серия, глядя на комнату.

«Кассиус. Мне нужно выгрузить свой багаж, но я не хочу, чтобы при этом ничего не пропало, а вы?

«…»

Это было настоящим оскорблением. В этом особняке одни воры. Кассий, который смотрел на нее, ничего не сказал. Он уже видел своими глазами, как воры ограбили ее комнату, так что сказать было нечего.

Кассий закусил губу и ушел искать дворецкого, а слуги, подошедшие с вещами Серии, возились вокруг и ставили коробки и сумки на чистый стол.

У нее не было большого багажа, так как она не собиралась оставаться после похорон.

«Леди Серия. Я думаю, что потребуется время, чтобы убрать комнату…. Так что будет неудобно…»

Сколько времени это займет?»

«Не менее трех часов.»

«Вероятно, столько времени это займет, так как здесь очень пыльно.»

Серия уставилась на испуганных слуг, пока они торопливо двигались, и в конце концов вышла за дверь. Потому что пыль была не шуткой.

Однако она была рада, что Леше этого не видел.

«Леди Серия.»

Сережа удивленно обернулся. Там стоял Аллиот.

«Сэр Эллиот? Почему ты здесь?»

— Я попросил дворецкого показать мне вашу резиденцию. Он разрешил мне подняться сюда.

«Я понимаю.»

Дворецкий был очень недоволен Серией, но не пренебрегал рыцарем-командором Берга. Сережа нахмурился и спросил:

«Сэр Эллиот. Ты случайно не видел мою комнату?

«Да моя леди.»

Он ответил, и затем на несколько мгновений повисла тишина. — сказал Аллиот сложным голосом.

«Поторопись, получи свою долю наследства и возвращайся в замок Берг, миледи.»

«Верно. Хорошо, что Биби здесь нет.

«Она бы взорвалась, убив всех слуг..

— Она бы это сделала.

— Я могу понять некоторые чувства леди Эбигейл.

— Я бы хотел, чтобы ты этому не научился.

Эллиот ничего не ответил, только слегка улыбнулся.

— Я рад, что вы здесь, в Берге, миледи.

Не о чем было так грустить. На самом деле Серия почувствовал облегчение, что Кассиус, который был высокомерным, ушел, ничего не сказав. Конечно, она не могла этого сказать, поэтому просто неловко улыбнулась.

Тогда Серия немедленно ушла в столовую, отчасти потому, что выражение лица Аллиота было нехорошее, но и по другим причинам.

— Великая княгиня Берг?

— Мне сказали, что ты здесь, но я не ожидал тебя встретить!

«…»

— Ты помнишь меня, не так ли? Когда я был ребенком, юная леди и великая княгиня…»

Было слишком много людей, которые притворялись близкими Серии. Казалось, они втайне надеялись, что после похорон она будет здесь, чтобы устроить чаепитие в честь великой княгини Берг. Но это вовсе не входило в ее намерения.

Она еще не дебютировала в качестве великой герцогини Бергской и была так занята, что никогда не устраивала чаепития даже в главном замке Берга. Первое чаепитие, устроенное великими аристократами, так много значит, и ей не нужно было делать такое хорошее дело в семье Келлиден просто так.

«Мне придется пойти в столовую, как только смогу, чтобы избежать встречи с дворянами.»

Читать ранобэ»Трагедия Злодейки» Глава 72 THE TRAGEDY OF THE VILLAINESS

Автор: Honey Flows

Перевод: Artificial_Intelligence

THE TRAGEDY OF THE VILLAINESS Глава 72 Трагедия Злодейки — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Трагедия Злодейки

Скачать "Трагедия Злодейки " в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*