THE TRAGEDY OF THE VILLAINESS Глава 60 Трагедия Злодейки НОВЕЛЛА
Вернувшись в свою комнату, Серия сняла зимнюю дорожную одежду. Она сняла толстый теплый плащ, тяжело висевший на ее плечах, затем надела домашнее платье. Была зима, поэтому платье было сшито из такой же плотной ткани, но гораздо легче, что ей хотелось летать.
Серия выпила чашку теплого крепкого чая, которую принес Бен, затем позвала Линон. Это должно было проверить размер фонда, доступного для садового проекта. Бен и Сьюзен беспокоились о том, что Серия захочет работать сразу же, как только вернется, но не Линон.
Редактируется Читателями!
Он был одним из немногих, кто приветствовал стиль работы Серии. Потому что как только его позвали, Линон тут же пришла с гроссбухом.
Восстановление сада не входило в планы Серии. Она вспомнила, что излишков денег было предостаточно, но это были деньги, которые Линон копила, как желуди. Так что Серия беспокоилась о том, чтобы их потратить.
— Я зря волновался.
Только после того, как она проверила доступный фонд, она поняла, что если она не собирается вымостить весь сад цветным мрамором и лучшим хрусталем, у них никогда не закончатся деньги.
«Леди, вы помните, что я сказал с уверенностью?»
«Да, я помню.»
Было бы интересно потратить много денег. Линон и Серия посмотрели друг на друга и кивнули. Было глубокое взаимопонимание между людьми, которые построили доверительные отношения и не нуждались ни в каких словах. Как сейчас.
«Но я мало знаю о саду…»
— Тогда я окажу тебе помощь. Его Высочества все равно здесь нет.
— спросила Линон, глядя на Серию.
— Может быть, это слишком большая привилегия?
«Почему? Это слишком большая нагрузка?» — спросила Серия.
«Я думаю, что было бы очень обидно, если бы кто-то завидовал тому, что Молодая Леди так доверяет мне, и сговорился против меня. Как Сьюзен или Бен…
Серия усмехнулась.
После этого Серия позвала главного садовника. Садовник, виновный в том, что случайно посыпал кусты в саду неправильным удобрением. Он выглядел бледным, как будто думал, что его собираются наказать.
Серия запаниковал, когда он опустился на колени лицом к полу.
«Простите, великая княгиня! Я совершил большую ошибку, использовав не то удобрение.»
«Не, неважно. Я позвал тебя сюда не для того, чтобы винить тебя. Встаньте.»
Было слышно, как Бен, который привел садовника, вздохнул с облегчением, но Серия была немного озадачена. Думал ли он, что она все еще будет злиться и накажет садовника даже после того, как уже сказала им, что все в порядке?
Что ж, это было возможно, если бы она была оригинальной Серией.
Бен всю свою жизнь прожил в зеленом поместье, так что она не думала, что он знает о бурном прошлом Серии. Но теперь у нее было ощущение, что он действительно может знать. Он все равно был дворецким Берга. Но он все еще был добр к ней, хотя знал ее безумное прошлое… Почему-то Серия вспомнила Аллиота.
Это заставило ее чувствовать себя немного лучше. Она обладала Серией, и сколько бы дурных поступков она ни совершила, ни добрых поступков ни совершила, трудно было найти того, кто в нее поверит. Может быть, поэтому Серии иногда становилось непреодолимо хорошо, когда она встречала людей, которые верили в нее.
Серия улыбнулась и спросила у садовника, что нужно саду. Садовник замялся, но осторожно ответил. Его голос был приглушен, но, как профессионал, он говорил именно то, что нужно, и с этим было легко разобраться.
Она записала все просьбы садовника и систематизировала их, и прежде чем она это поняла, прошли часы. Она отложила ручку и положила голову на стол.
‘Я очень устал.’
— Остальное я сделаю завтра.
— Ты сегодня слишком много работал. Мисс.»
Сьюзен, которая заботилась о Серии, все время сидела рядом с ней, приносила ей чай и заливала чернила, была счастлива. Сначала она велела Серии отдохнуть, но после более чем часа сидения за столом предпочла спокойно подождать.
Позже Серия вышла со Сьюзен и поговорила с Беном. Но у Бена было озабоченное выражение лица. Когда Серия спросил, что происходит, он улыбнулся и ответил, что это потому, что он решает, есть ли завтра на ужин баранину или говядину.
Затем Сьюзан и Серия оставили Бена и вышли на улицу. Внезапно они услышали шум, доносившийся с первого этажа.
«Это важно! Позвольте мне увидеть великую княгиню, дворецкий!
Сьюзен и Серия повернулись друг к другу, и когда они подошли поближе, чтобы увидеть, из-за чего возникла суматоха, они увидели мужчину, который почему-то кричал на Бена. Хорошо одетый мужчина, похожий на вассала Великого герцогства Бергского…
«Ты знаешь о чем я говорю!»
— Как я уже сказал, это дело, связанное с замком.
«Дворецкий!»
Бен ответил спокойно, но это было все.
Почему он кричал на чужого дворецкого?
Это было очень грубое поведение. Более того, именно здесь жил великий герцог Бергский.
«В чем дело?»
Затем Бен обернулся. Разгневанный мужчина сделал то же самое. Его глаза загорелись, когда он заметил Серию.
«Бен.»
Бен быстро приблизился, когда Серия позвонила. Как только он встал рядом с ней, он прошептал очень быстрым голосом.
— Его зовут О’Брон. Первоначально он отвечал за общие поставки для сада, но, хотя контракт закончился несколько дней назад, он все еще доставляет их.»
Это было понятно. Внезапно сад замка перевернулся вверх дном, поэтому вассалы, которые содержали сад замка, который теперь был в руинах, не знали, что делать.
«Великая княгиня! Я действительно расстроен! Как вы можете расторгнуть контракт в одно мгновение? Если я не смогу продать это после того, сколько запасов я сэкономил, мне конец!»
На этот раз, однако, замок собирался внести серьезные коррективы в свою вместимость и перейти к системе минимальных ставок. В любом случае у них было много денег для сада, поэтому им не нужно было быть бережливыми и вызывать банкротство вассала. Сериа предложил щедрое решение.
«Да, я куплю все, что у вас есть в наличии. Бен?»
«Да моя леди. Я буду готов.
Серия подумала, что сделала достаточно щедрое предложение, но лицо О’Брона было лишь бледным.
«Значит ли это, что вы не будете подписывать со мной свой следующий контракт?»
«Я слышал, что срок действия вашего контракта истек, но вы все еще поставляли товар?»
Казалось, что доставка О’Брону все еще продолжается, потому что великий герцог и дворецкий отсутствовали.
«Я хочу продлить контракт, Великая Княгиня! Ты должен был продлить контракт со мной в первую очередь. Но, не обсудив это со мной, ты…
— сказал О’Брон с такой несправедливостью в голосе, что Серия заподозрила, что в договоре могут быть какие-то скрытые пункты, о которых она не знала. Например, если бы срок действия контракта истек и без согласия О’Брона, замок никогда не смог бы сменить поставщика товара…
Вскоре Серия пришел к выводу, что это был смехотворный контракт.
Берг никак не мог заключить такой дурацкий контракт, а если бы он это сделал, Бену удалось бы отменить его, даже если бы ему пришлось позаимствовать силы Линон. Он просто, казалось, хотел большего.
Это правда, что у него не было босса, который бы занимался садовым бизнесом, и он так долго работал, что этот бизнес казался незаработанным доходом. Каким-то образом ему удалось появиться, потому что его внезапно лишили святых гусей, несущих золотые яйца.
«Решение о повторном подписании будет принято после того, как мы обсудим условия с другими нашими деловыми партнерами.»
«Что? Какие условия….?»
Сережа тут же поднял брови.
— Вы хотите сказать, что хотите переподписать контракт, не меняя условий?
«О, нет, нет. Как я мог посметь!»
— Нет. Это было очевидно.
«Я вернусь! Великая княгиня!
— Пока достаточно.
Бен сообщил о завтрашнем визите торговца и отправил О’Брона в путь. После короткого разговора с Беном Серия пошла со Сьюзен, которая все еще ждала ее.
— Я рад, что сказал тебе снова вскипятить воду в ванне.
На втором этаже располагались две шикарные ванные комнаты. Сериа предполагал, что ванные комнаты будут одинаковыми, так же как спальни великого князя и великой княгини были четко разделены, но это было не так. Как следует из названия, здесь было всего две ванные комнаты и не было постоянного владельца. Когда она услышала о том, что ванные комнаты выбирались и использовались по желанию, у нее возникло ощущение, что некоторые из сменявших друг друга великих князей и их жены, должно быть, мылись вместе.
Теплый пар поднимался из ванны, великолепно наполненной разноцветными лепестками роз. Если подумать, она уже давно не принимала горячую ванну.
«Юная леди, я слышал, что на равнинах Чуган выпал сильный снегопад. В бараке не было холодно?
«На пол положили кожаный коврик, но все равно было холодно. Понемногу дул холодный ветер…»
«О, я должен был пойти и позаботиться о Леди. Проблема с этими невежественными рыцарями-бергерами в том, что они обустраивают казармы так, чтобы они соответствовали их телам. У них никогда в жизни не было драгоценной дамы…
Сьюзен, которая в нескольких словах осудила рыцарей Берга, самого могущественного ордена Империи, как простых невежд, посмотрела на Серию и снова тепло улыбнулась.
«В спальне очень тепло, так что после ванны можно комфортно отдохнуть.
«Да.»
Все ее тело медленно расслабилось. Розовая соль для ванн, растворенная в ванне, источала насыщенный аромат. Это было ароматно.
— Когда вернется Леше?
Серия вдруг вспомнила свою комнату в Великом Храме. Первоначальная Seria Stern не была ночным гостем, а принадлежала Великому Храму, поэтому у нее была фиксированная комната. Это была комната, которая не изменилась с тех пор, как Серия получила ее, когда ей было 15 лет.
Серия пошла туда, когда у них с Калис была помолвка. Она осталась в оригинальной комнате Серии. Комната была убрана и организована. Но она не оставалась там долго, потому что еда была не очень хорошей.
Затем ей пришлось отправиться на территорию Берга, чтобы сыграть свадьбу с Калис.
Покажут ли Леше комнату оригинальной Серии, когда он на этот раз будет в Великом Храме? Или это соседняя комната?
Но следующая комната была отведена Калису. Поскольку он был женихом Стерна, первосвященник предложил ему постоянную комнату. Это была своего рода привилегия.
Серия задавалась вопросом, захватили ли они комнату после того, как они с Калис разорвали помолвку.
Она чувствовала, что они это сделали. Она не могла вспомнить точно.
Серия бросилась на мягкую кровать и вскоре уснула.
Читать ранобэ»Трагедия Злодейки» Глава 60 THE TRAGEDY OF THE VILLAINESS
Автор: Honey Flows
Перевод: Artificial_Intelligence
