Spending the Villain’s Money to Extend My Life Я почти уверен, что то, что вы видели, было человеком. Это было похоже на молодого мастера (1) Трачу деньги Злодея, чтобы Продлить свою Жизнь НОВЕЛЛА
Глава 170-я почти уверен, что то, что вы видели, было человеком. Это было похоже на молодого мастера (1)
ГУ шиши не привыкла к чужим прикосновениям, но она немного подумала и в конце концов приняла предложение госпожи Чжэн помочь ей.
Редактируется Читателями!
Когда она примерила свой первый бикини на спине, она была застенчивой, но также ей очень понравилось.
Черные ленты были завязаны в красивые банты за спиной и на талии.
Ткань была украшена сверкающими черными бриллиантами в форме цветов. Они были классическими, вычурными, но в то же время экстравагантными.
Как только она надела его, черный шелк контрастировал с ее белоснежной кожей, а два контрастных цвета сочетались вместе, создавая невыразимое ощущение элегантности.
То, что она считала очень постыдным стилем, теперь имело художественную и тонкую контрастную красоту.
ГУ шиши стояла перед зеркалом с распущенными волосами и босыми ногами.
Миссис Ченг, стоявшая рядом с ней, выглядела ошеломленной.
— Мисс Гу, этот набор очень хорошо смотрится на вас.»
Она быстро внесла некоторые коррективы и помогла кривизне ГУ шиши стать еще более заметной, сделав ее одновременно сексуальной и стильной.
Миссис Чжэн быстро опустила глаза и накрыла ее купальником.
Чехол Chanel hot sprint с прозрачным кружевом закрывал ее с головы до ног и скрывал большую часть ее белой кожи, а также большую часть ее утонченности и сексуальности. Он был одновременно консервативным с оттенком озорства и загадочности.
ГУ шиши посмотрела в зеркало и была очень довольна тем, что увидела.
Затем госпожа Чжэн помогла ей с вином, которое тоже очень хорошо сочеталось с цветом ее кожи.
«Тогда мы оставим себе оба комплекта. Я уверен, что они пригодятся.»
ГУ шиши кивнул. Они уже были добавлены в ее планку здоровья, не было никакого способа, которым она собиралась выплюнуть их обратно!
Она могла отплатить боссу только своими картинами.
«Кстати, Мисс Гу, за пределами особняка есть бассейн с регулируемой температурой. Ты можешь пойти и попробовать. И убедитесь, что узлы завязаны правильно, прежде чем вы пойдете купаться. Ты же не хочешь, чтобы они оторвались.»
Миссис Чжэн не удержалась и добавила это, прежде чем уйти.
У ГУ шиши загорелись глаза.
Внутри особняка был бассейн?
Этим летом она вообще не плавала.
Самое главное, что это был частный бассейн!
В прошлом она могла ходить только на публичные мероприятия. Летом это было все равно что макать клецки. Свободный стиль и стиль спины были невозможны. Может быть, просто поднимать брызги было больше похоже на это… и эта тонкая талия была наполовину скрыта ее волосами.
Фея!
О-О-О, она даже не знала, что в особняке есть бассейн с регулируемой температурой!
С таким красивым купальником, ей не терпелось попробовать!
Взглянув на себя в зеркало, она снова села перед туалетным столиком.
Она сняла всю косметику, взяла полотенце из ванной, надела первый купальник и повседневный комплект одежды и спустилась вниз.
***
В правой руке Хуо Сишэнь держал бокал красного вина, а в левой-бутылку.
Он стоял в патио наверху с холодным взглядом.
Легкий ветерок немного рассеял разочарование в его груди.
Глупая женщина уже должна была понять, что он имеет в виду.
Если она осмелится надеть бикини и развлекаться с другими мужчинами … он сломает ей ноги!
Ей нужно было прикрыться купальником, чтобы скрыть все это!
В противном случае она может надеть консервативное платье с банным полотенцем!
Может, он и готов отпустить ее, но пока она здесь, на бумаге она все еще его невеста.
Если она посмеет связываться с другими мужчинами на улице, будут последствия!
Чувствуя, что ему душно, Хуо Сишэнь поднял бокал и одним глотком осушил его.
Он уже собирался вернуться в дом и спросить глупую женщину, как она примеряет купальники, когда остановился и прищурил черные глаза.
Он увидел женщину, похожую на сирену, появившуюся в лунном свете…. Она плавала на поверхности воды, и ее волнистые волосы водопадом ниспадали до самой талии. Ее чудесные изгибы под бантиками
Читать ранобэ»Трачу деньги Злодея, чтобы Продлить свою Жизнь» Я почти уверен, что то, что вы видели, было человеком. Это было похоже на молодого мастера (1) Spending the Villain’s Money to Extend My Life
Автор: Salted Lobster
Перевод: Artificial_Intelligence
