Наверх
Назад Вперед
Торговый Клуб Треффорд Глава 439: Женщины маленького городка Ранобэ Новелла

Глава 439: Женщины маленького городка

Саньэр жила в этом городке с детства. Окончив школу, она не поступила в колледж, рано вышла замуж и родила ребёнка.

Редактируется Читателями!


Большинство женщин вокруг неё были такими… большинство женщин в этом городке были такими.

Саньэр изначально думала, что её жизнь будет продолжаться в этом мирном состоянии.

Она чувствовала, что самой большой переменой в её жизни стала смерть мужа.

Эта перемена едва не изменила её судьбу.

Но она осталась в этом городке, и хотя её судьба изменилась, её жизнь мало изменилась.

Конечно, случались и неприятные, даже грустные вещи, например, сваха, делающая предложение руки и сердца, и сплетни.

Но были и счастливые моменты, например, как её дочь Сяочжи росла день ото дня.

Она могла позвать маму, помогать по хозяйству и даже рисовать её, себя и подсолнухи на белой бумаге мелками.

Так что жизнь, вероятно, не сильно изменилась, потому что радости и печали уравновешивали друг друга.

Вот почему, стирая бельё, она выловила из реки человека – иностранца, конечно же – Саньэр никогда не представляла себе, что такое может быть.

«Я живу в этом городе».

Саньэр не собиралась раскрывать этому иностранцу слишком много: своё имя, где живёт, кто она.

«Вот…» Саньэр огляделась.

«Это город Байшуй».

«Город Байшуй?» Мужчина нахмурился, затем быстро покачал головой. «Не помню. Никогда о нём не слышал».

«Ну, давай пока не будем об этом. Ты, должно быть, упала в воду. У тебя есть родные или друзья поблизости? Я помогу тебе с ними связаться!» — прямо сказала Санъэр.

«Семья, друзья?»

Мужчина внезапно закрыл глаза и покачал головой, выглядя расстроенным. «Я… я не помню».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Санъэр и её мать обменялись взглядами. Девочка выглядела растерянной, но Санъэр задавалась вопросом: может, это амнезия?

Этот иностранец… Санъэр замялась: «Ты… ты можешь вспомнить своё имя?

Где ты живёшь?»

«Я…» — Мужчина на мгновение задумался, затем нахмурился. «Не знаю. Не помню».

Санъэр почувствовала, что в глазах мужчины есть какая-то магическая сила. Она никогда в жизни не видела таких красивых глаз — возможно, потому, что он был иностранцем, и цвет его глаз отличался от тех, что она обычно видела?

Мандаринский диалект этого мужчины, к удивлению Санъэр, показался ей вполне стандартным.

Может быть, это был иностранец, долго живший в Китае?

«Ты правда не помнишь?»

Санъэр внимательно посмотрела и осторожно спросила: «У тебя есть какие-нибудь документы или что-нибудь при себе? Или ещё что-нибудь? Где твой мобильный?»

«При мне…» Мужчина выглядел испуганным и начал ощупывать свою одежду.

Внезапно глаза незнакомца дико забегали, словно он что-то искал. «Пропало, пропало, где оно…»

«Что ты ищешь?»

Санъэр крепко обняла дочь, наблюдая за нетерпеливыми поисками незнакомца, и инстинктивно спросила.

Мужчина внезапно замер, растерянно глядя на Санъэр.

«Не знаю, но хочу найти. Но… но я не могу вспомнить, что это. Но я знаю, что это очень важно для меня, очень важно…»

«Тогда, тогда можешь вспомнить, как это выглядит?» — нерешительно спросила Саньер.

«Очень длинный… очень длинный… багровый… Нет, нет… что это?»

Иностранец нахмурился, прикрыв лоб, словно неуверенно держался на ногах.

Наконец, мужчина вздохнул, покачал головой и сказал: «Извините, не могу вспомнить».

Саньер на мгновение задумался, а затем предложил: «Как насчёт того, чтобы вы пошли со мной в городской полицейский участок? Возможно, полиция сможет вам помочь…»

Иностранец кивнул.

Город был не очень большим… вход в полицейский участок скоро будет виден.

Саньер не подходила слишком близко к человеку, которого унесло течением из реки, но всё равно выдержала множество взглядов.

Странные взгляды соседей.

В конце концов, этот мужчина был иностранцем. Хотя иностранцы и приезжали в город в течение многих лет, они были не так распространены, как в больших городах, и шли рядом с ней.

«Смотри, полицейский участок прямо перед тобой», — указал Саньэр, а затем внезапно сказал: «Просто зайди. Полиция здесь очень любезная. Расскажи им о своей ситуации, и я думаю, они смогут тебе помочь».

Мужчина внезапно нахмурился. «Ты не идёшь?»

Саньэр прямо ответил: «Слишком поздно. Мне нужно домой».

С этими словами Саньэр взял свою дочь Сяочжи за руку, опустил голову и свернул в переулок.

Она оглянулась, но лишь мельком.

Из-за неё он не хотел, чтобы его жизнь снова изменилась.

Мужчина проводил взглядом исчезающую фигуру Саньэр, а затем непонимающим взглядом перевёл на вход в полицейский участок.

Он нахмурился, испытывая странное чувство, которое не мог точно определить.

Как будто инстинктивно не хотел входить в подобное место… Он огляделся по сторонам, наткнувшись на украдкой брошенные на него взгляды, и они ему не понравились.

Внимание.

Мужчина нахмурился и вдруг двинулся… свернул в переулок, откуда ушёл Саньэр.

Он быстро пошёл и вскоре скрылся из виду.

Читая газету…

Камерэ Цяньи хлопал себя по плечам.

Кости у него были старые, и после пережитого ужаса он почувствовал прилив волнения.

«Такое ощущение, будто это было вчера», —

посетовал управляющий бара «Чистая земля».

«Это было только вчера», — изумлённо воскликнул бармен, сидевший рядом с ним. «Не правда ли?»

Камерэ Цяньи… Камерэ Цяньи мог только листать газету.

«Управляющий, иди, выпей!» Бармен, поняв, что, возможно, сказал что-то не то, быстро принёс чашку чая.

Камерэ Цяньи, аккуратно помешивая чайные листья крышкой, сделал глоток и немного успокоился.

«Тихие дни так прекрасны», — с облегчением вздохнул старик Гуй Цяньи.

Внезапно он с любопытством спросил: «Что это за штука?»

Бармен проследил за взглядом Гуй Цяньи и увидел несколько вертикальных шестов на танцполе бара. «О! Хозяин сказал, что нам нужны шесты для танцев на пилоне!»

«Правда?» Гуй Цяньи кивнул, а затем в недоумении спросил: «А почему этот такой уродливый?»

Он был похож на ржавую кочергу, чёрный как смоль… но гораздо длиннее.

«Не знаю. Я нашёл его сегодня утром у двери».

Бармен пожал плечами.

«Хозяин сказал поставить четыре шеста, а я нашёл только три стальных, поэтому использую эту штуковину, чтобы её держать. Менеджер, я заменю её, как только найду что-нибудь подходящее!»

Черепашка Цяньи покачал головой. «Не нужно. Сунь Сяошэн просто интересуется ею, он скоро забудет. Она немного некрасивая и тонковатая. Но какие монстры умеют танцевать на пилоне? Так что не трать её попусту. Просто довольствуйся ею! Молодёжь совсем не умеет экономить!»

Бармен не решился использовать эту штуковину, чтобы приставать к хозяину, который им платил, но и Черепаху Цяньи он тоже не хотел обидеть, поэтому быстро сказал с извиняющейся улыбкой: «Ты прав! Давайте просто довольствуемся ею!»

На этот раз вошёл только Су Цзыцзюнь.

Хозяин клуба, поливая небольшое растение в горшке, не удивился, что маленькая демоница-бабочка не пришла.

Ю Е улыбнулся и кивнул: «Госпожа Цзыцзюнь, добро пожаловать».

«Хватит бессмысленной болтовни». Су Цзыцзюнь окинул взглядом клуб и сразу перешёл к делу: «Готовьтесь. Я отведу вас к гробнице».

Ещё до того, как Су Цзыцзюнь упомянул гробницу в качестве платы, Глава Ло уже ясно понял её истинную природу благодаря алтарю.

Без Су Цзыцзюня никто не смог бы её открыть, не говоря уже о том, чтобы искать — разумеется, клуб не имел к этому никакого отношения.

Платой был злой дух, обитающий в гробнице, и, поскольку благодетель был готов открыть её сам, Глава Ло, человек добрый и порядочный, естественно, не стал утруждать себя дополнительными усилиями.

«Ю Е, присмотри за магазином. Мы с госпожой Цзыцзюнь отправимся в путешествие», — небрежно сказал Ло Цю.

Услышав слова Ло Цю, Су Цзыцзюнь тут же повернулась и спокойно сказала: «Поплывём морем. Встретимся у моста Дунхэ. Иди и подготовься. Путешествие туда и обратно займёт не меньше четырёх-пяти дней».

«Госпожа Цзыцзюнь», — внезапно позвал Ло Цю.

«Что-нибудь ещё?»

Су Цзыцзюнь нахмурилась, явно нетерпеливо.

Ло Цю улыбнулся: «Не стоит беспокоиться».

Вспышка тьмы, холод, мрак. Су Цзыцзюнь пришла в себя и обнаружила себя под мутной водой.

Она даже отчётливо чувствовала, что её могила совсем рядом.

Так тихо прибыть… это было несравненно страшнее, чем «Мир вдали» Лун Сиро!

И она не могла понять, как владелец клуба чувствовал себя обременённым, приводя кого-то с собой.

И всё же он… наблюдал за морской жизнью в глубинах моря.

«Это морской чёрт?»

Хозяин с интересом осмотрел его.

¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥¥

PS1: +1

PS2: Я получил третий предмет, но всё равно не сдамся… Хм, красное финиковое молоко на удивление вкусное.

PS3: Раз уж я его отфотошопил, пожалуйста, дайте мне рекомендацию и награду… Вот, щурюсь.

(Конец главы)

)

Новелла : Торговый Клуб Треффорд

Скачать "Торговый Клуб Треффорд" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*