Глава 417 Сянлю
Уперев руки в бока, запрокинув голову и высоко подняв бутылку, Су Цзыцзюнь залпом выпила красную жидкость из бутылочки, похожую на молоко: кровь.
Редактируется Читателями!
Су Цзыцзюнь тяжело вздохнула, вытерла уголок рта и села, скрестив ноги.
Глядя на всё ещё бледную Ло Пяньпянь, она спокойно сказала: «Я взяла столько крови чудовищ для этого мероприятия, а ты даже не хочешь её взять. Ты настаиваешь на использовании своей собственной. Ты что, глупая?»
«Что?!» Ло Пяньпянь была ошеломлена. Подумав немного, она удивленно воскликнула: «Сестра Цзыцзюнь, так ты не взяла столько крови для анализа, ты сама её выпила!»
«…» Су Цзыцзюнь вздохнула и покачала головой. «Однажды ты меня до смерти разозлишь. Почему бы тебе хотя бы немного не разозлиться?»
«А с чего бы мне злиться?» – спросила маленькая демоница-бабочка, наклонив голову.
Су Цзыцзюнь с лёгким усилием схватила бутылку, и осколки стекла разлетелись по полу.
Увидев это, маленькая демоница-бабочка быстро встала. «О нет, сестра Цзыцзюнь, ты поранила руку? Ой, мы тут натворили дел. Нужно быстро всё убрать, иначе сестра Лун будет в ярости, когда вернётся!»
Увидев, как эта женщина, неуверенно шагая и с безжизненными глазами, всё ещё пытается схватить инструменты для уборки, Су Цзыцзюнь стиснула зубы, встала и, взяв Ло Пяньпянь за руку, потянула её на кровать.
Су Цзыцзюнь перевернулась и села на Ло Пяньпянь. Затем он наклонился, почти коснувшись носом носа маленькой демоницы-бабочки, и пристально посмотрел на неё.
«Сестра Цзыцзюнь? Что случилось?»
— в замешательстве спросила Ло Пяньпянь, хотя её и прижимали к земле.
«Посмотри на меня, посмотри мне в глаза».
Су Цзыцзюнь спокойно сказала: «Видишь? Эти красные глаза? Позвольте спросить, ты боишься?»
Ло Пяньпянь пристально посмотрела на них, а затем внезапно сказала: «Сестра Цзыцзюнь! Ты раздражаешься? У тебя в глазах слизь! Можно мне её вытереть?»
«…»
Это было неловко.
…
Су Цзыцзюнь дважды кашлянула, затем слезла с маленькой демоницы-бабочки и села на край кровати, не произнося ни слова.
Ло Пяньсянь тоже села. «Сестра Цзыцзюнь, тебе всё ещё плохо? Я принесу тебе ещё крови».
«Ладно, хватит. Не беспокойся так обо мне».
Су Цзыцзюнь покачала головой, глядя на Маленькую Бабочку. Её губы слегка шевельнулись, словно она собиралась что-то сказать, но через мгновение внезапно спросила: «Этот крысиный демон снова пришёл?»
«Ты имеешь в виду Тётю Крысиного Демона?» Ло Пяньсянь покачала головой. «Нет. Сестра Цзыцзюнь, ты только что была так агрессивна. Ты что, напугала Тётю Крысиного Демона и Сыр?»
«Правда?» — спокойно спросила Су Цзыцзюнь. «Хорошо, что она не пришла. Отпусти эту мысль как можно скорее. Посмотри правде в глаза. Короткая боль хуже долгой. Так лучше для всех».
«Сестра Цзыцзюнь, что случилось? Как ты пострадала?»
Су Цзыцзюнь вдруг презрительно усмехнулась. «Это была просто кучка идиотов, застрявших головами в двери. Если бы мои раны не зажили, эти ребята не посмели бы меня тронуть». «Я».
«Сестра Цзыцзюнь?»
Су Цзыцзюнь внезапно спросила: «Позволь мне спросить тебя, почему Лун Сиро живёт здесь? Почему рядом с этим местом есть бар «Чистая Земля»? И почему в этом городе так много монстров?»
Ло Пяньпянь на мгновение задумался и сказал: «Я как-то слышал от дедушки-древесного демона, что в этом районе всегда было много духовной энергии. Так вот почему?»
«Духовная энергия — это основа выживания монстров».
Су Цзыцзюнь кивнула. «Большинство монстров могут долгое время, а то и вовсе, обходиться без еды, но без духовной энергии они не могут. В наши дни, по мере того как люди осваивают всё новые земли, остаётся всё меньше и меньше мест, где монстры могли бы выжить. Но в этом городе всегда было много духовной энергии». Даже со всеми этими небоскрёбами он гораздо лучше, чем какие-нибудь высокие горы и леса. Знаете почему?
Ло Пяньпянь покачала головой.
Су Цзыцзюнь серьёзно сказала: «Это потому, что глубоко под землёй этого места залегает мощный духовный источник, существующий с древних времён.
Как гласит старая поговорка: „Где земля благословлена талантом, там благословлены вода и почва“. Эта местность богата духовной энергией, что делает её более подходящей для обитания и выживания демонов».
Ло Пяньпянь внезапно поняла: «Вот это да, здесь скрыт духовный источник… Неудивительно, что я вижу так много демонов, в том числе и полностью сформировавшихся душ. А животные здесь такие умные!»
«Этот духовный источник — один из немногих, всё ещё находящихся в расцвете сил».
Су Цзыцзюнь спокойно сказала: «Большинство духовных источников в Шэньчжоу приходят в упадок. Если Лун Си — последний истинный дракон, то она наконец-то найдена… Раз уж мы здесь, нам, естественно, нужно тщательно оберегать эту духовную жилу и не допускать, чтобы на неё обратили внимание импульсивные личности.
Су Цзыцзюнь покачала головой. «Но весть о её недавнем уходе, должно быть, распространилась… и несколько жадных людей начали мелочиться».
Ло Пяньпянь на мгновение задумалась. Хотя она была весьма шокирована, узнав, что здесь есть мощная духовная жила, «но какое отношение это имеет к Дяде Крысе-Демону?»
Су Цзыцзюнь нахмурилась. «Прошлой ночью я не смогла найти тебя, потому что возвращалось отвратительное существо. Я не хотела оставаться, поэтому сначала ушла. После того, как нашла жука-дровосека, который меня ждал…»
Она начала рассказывать о своих переживаниях.
…
…
Жука-дровосека звали Белобородый Старик. Местный монстр, обитавший на склоне холма, он не имел семьи и всегда жил один.
Он избегал конкуренции, тихо прячась на склоне холма, изредка заглядывая в Чистую Страну Блаженства, чтобы пропустить пару рюмок и обменяться информацией с сообществом монстров.
День за днём он и представить себе не мог, что окажется в заложниках у какого-нибудь могущественного монстра.
Например, тот, что перед ним… судя по исходящей от него ауре спокойствия, это мог быть настоящий великий демон.
После выхода из бара «Чистая Земля» опьянение седобородого старика значительно ослабло. Успокоившись, он, естественно, понял, что его положение выглядит довольно шатким.
«Хм… могу я спросить, господин, с какой вы горы?»
Хотя он вёл Су Цзыцзюня в его собственную резиденцию, как седобородый старик мог осмелиться идти впереди этого великого демона?
Он мог спросить только сзади.
«Ты, может, и маленький, но ты довольно болтливый», — спокойно сказал Су Цзыцзюнь.
Седобородый старик… Седобородый старик открыл рот: «Это всё, что я сказал за это путешествие, понятно?»
Что ж, этот великий демон, похоже, агрессивный.
«Я слышал от Гуй Цяньи, что ты, кажется, недавно разбогател, каждый день тратя деньги в баре, верно?»
Су Цзыцзюнь внезапно остановился, обернулся и прищурился на демона-усача перед собой.
Это место отдалённое, на окраине города… спрятано в горах.
Глаза Су Цзыцзюня загорелись зловещим красным, а на лице появилась лукавая улыбка. Наблюдая за ним, седобородый старик инстинктивно сглотнул, его ноги невольно отступили назад. «Господин, чего вы хотите…»
«Чего вы хотите?» — усмехнулся Су Цзыцзюнь. «Я тоже задавался вопросом, зачем вы меня сюда привели?»
«Господин, я не знаю!»
«Не знаешь?» — голос Су Цзыцзюня становился всё холоднее, и он облизнул губы. — «Не волнуйся, я прослежу, чтобы ты запомнила. Я редко пью кровь усачей, а такой старый человек, как ты, интересуется ею ещё меньше, но…»
«Нет, но что…» Ноги седобородого старика внезапно подкосились.
Огромное давление демона сделало их неуправляемыми, и он, дрожа, упал на колени.
Внезапно — резкий звук, похожий на скрежет стекла, разнёсся эхом по всему дому.
Су Цзыцзюнь подняла взгляд и увидела фигуру, стоящую в тени дерева на краю лунного света. Даже послышался голос: «Принцесса, зачем ты беспокоишь такого невежественного человека?»
Седобородый старик вдруг собрался с духом и встал. «Повелитель призраков, спаси меня! Я привёл сюда всех подозрительных личностей, как ты и говорил… Повелитель призраков, пожалуйста, спаси меня!»
Фигура внезапно с головокружительной скоростью выскочила из дерева.
Она пронеслась мимо седобородого старика и наконец остановилась перед Су Цзыцзюнем.
Голова седобородого старика исчезла.
Её уже… выхватил владелец фигурки и держал в руке. «Я же сказал тебе привести сюда подозрительных личностей, но не говорил тебе приводить ко мне самых проблемных… Ты, бездарь, даже не узнаёшь этого человека».
У фигуры перед ним была большая лысая голова, блестящие орлиные глаза и огненно-красные брови.
Он был невероятно высоким и худым.
Лорд Призрак небрежно откинул голову седобородого старика в сторону и улыбнулся: «Я прав, принцесса?… Кстати, это последний потомок императорской семьи Сюаньюань, реинкарнация».
«Сянлю, это ты». Су Цзыцзюнь слегка нахмурилась. «Ты не умер…»
(Конец главы)
)
