Наверх
Назад Вперед
Торговый Клуб Треффорд Глава 397: Мы давно похоронили все наши воспоминания глубоко Ранобэ Новелла

Глава 397: Мы давно похоронили все наши воспоминания глубоко

«Повезло! Я накопал немного дикого батата».

Редактируется Читателями!


Как только он вошёл, Старик Фэн весело сказал: «Но я попробовал этот фрукт; он слишком кислый».

Тао Сямань медленно подняла голову и посмотрела на Старика Фэна. Услышав голос старика, её волнение немного отступило, и она даже невольно улыбнулась: «Я давно не ела жареного батата».

Старик Фэн помедлил, а затем неуверенно спросил: «Девочка, теперь ты видишь?»

Тао Сямань улыбнулась и покачала головой. «Да, я начинаю немного видеть, но всё ещё размыто, как будто я сильно близорук».

Старик Фэн с облегчением вздохнул и сел. Начиная закапывать батат в огонь, он прошептал: «Неудивительно, что, по-моему, у тебя гораздо лучшее настроение».

Тао Сямань протянула руки, согревая их у огня. Она кивнула и сказала: «Я и не представляла, насколько важен небольшой свет».

Старик Фэн промолчал.

Тао Сямань вдруг спросила: «Старик, у тебя есть мобильный телефон? Я хочу позвонить».

Старик Фэн покачал головой и сказал: «У меня ничего такого нет. Ты же собирался позвонить родным, да?»

Тао Сямань кивнул и вздохнул: «Мой жених. Уверена, он сейчас обо мне беспокоится».

Старый Фэн сказал: «В лесу туман. Сейчас идти небезопасно, и ты поранил ногу. Завтра, когда выйдет солнце, я тебя выведу».

«Это всё, что я могу сделать», — кивнул Тао Сямань, а затем извинился: «Старик, прости меня. Если бы не я, тебе не пришлось бы оставаться здесь всю ночь».

Старик Фэн покачал головой. «Всё в порядке. Я всё равно один, и если бы мне было с кем поговорить…»

Он посмотрел на Тао Сямань и понизил голос: «…это тоже хорошо».

Вспомнив слова старика, Тао Сямань представила себе, что он, должно быть, одинокий старик, и её охватила волна жалости. «Старик, зачем ты пошёл к дочери? Она тебя бросила?»

«Я бросил её», — покачал головой Старый Фэн. «Я её подвёл».

«Это…» — Тао Сямань помедлил, а затем прошептал: «Старик, между отцом и дочерью не бывает внезапной ненависти. Возможно, тебе стоит с ней как следует поговорить».

Внезапно раздался щелчок.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Это Старик Фэн сломал ветку, которую собирался бросить в дрова. Он спросил: «Неужели внезапной ненависти не бывает?»

Тао Сямань вздохнул, а затем криво улыбнулся. «Возможно… возможно, я некомпетентен, чтобы говорить такие вещи.

Я… я давно не видел отца».

«Почему ты его не видишь?» — голос Старика Фэна слегка повысился.

Тао Сямань замолчала. Она обхватила ноги, уткнувшись подбородком в колени, и молча смотрела на огонь перед собой, мысли её были неспокойны.

Старик Фэн вздохнул: «Извини, я задал слишком много вопросов».

«Ничего… ничего». Тао Сямань покачала головой.

Ей давно хотелось кому-нибудь довериться. Но никого не находила.

Старик перед ней был ей незнаком. Возможно, это была просто судьбоносная встреча… незнакомец.

Кто-то, кто ничего не знал о её прошлом и, возможно, не имел общего будущего… совершенно незнакомый человек, которому можно было довериться.

«Старик, я…» Она подняла глаза и с горечью сказала: «На самом деле я дочь убийцы».

Рука Старика Фэна задрожала, и он замедлил движение ветки. Он мог лишь дышать медленнее. На мгновение ему стало трудно дышать.

«Ты будешь смотреть на меня свысока?»

Тао Сямань, казалось, немного нервничала, когда увидела, как старик внезапно замолчал.

«Нет, нет», — покачал головой Старик Фэн. «Как такое возможно? Как такое возможно?

Единственный человек, на которого я смотрю свысока, — это я сама».

«Старик, ты…»

«Ничего». Старик Фэн глубоко вздохнул и сказал: «Другие – это другие, а я – это я. Я не имею права судить других».

Тао Сямань слабо улыбнулась и тихо сказала: «Старик, если бы все были такими же великодушными, как ты, в этом мире, вероятно, было бы гораздо меньше… гораздо меньше проблем».

Старик Фэн нахмурился. «Тебя… волнует, что думают другие?»

Тао Сямань покачала головой, затем на мгновение замолчала, а затем медленно произнесла: «Не знаю. Правда, не знаю. Я многое забыла из детства. Но всегда есть вещи, которые я не могу забыть, как бы я ни старалась. Они как часы, всегда напоминают мне об этом, когда я меньше всего этого жду… Мне страшно».

«Страх?»

Тао Сямань подняла голову, словно пытаясь сдержать готовые политься слёзы. «Помню, как-то раз моего отца только что арестовали… Должно быть, это были родственники жертвы. Может быть, они были очень злы, а может, просто хотели выплеснуть свою обиду…»

Тао Сямань покачала головой и горько улыбнулась. «Представь, каково это было… Каждый день меня обвиняли в том, что я дочь убийцы, с грязной кровью на теле… Будь то учителя, ученики в школе или соседи, их взгляды казались отстранёнными. Холодными, безразличными… ледяными».

«Как они могли так с тобой поступить?! Ты была так молода! Они, они, они!»

Сердце Старика Фэна обливалось кровью. Он несколько раз повторил «они» и с силой бросил ветку в огонь.

Тао Сямань была поражена. «Старик, ты… ты ещё больше меня возбудился?»

«Я…» — вздохнул Старик Фэн. «Мне просто жаль тебя! Ошибки предыдущего поколения должны нести предыдущие поколения. Зачем передавать ненависть следующему поколению?»

Тао Сямань криво улыбнулся и растерянно ответил: «Да… почему? Возможно, те, кому причинили боль, могут заполнить пустоту в своих сердцах только болью».

В пещере внезапно воцарилась тишина.

В воздухе начал разливаться лишь аромат медленно поджаривающегося батата.

«Похоже, он уже запекся, правда?» — прошептал Тао Сямань.

— «Как вкусно пахнет».

«Я принесу его тебе». Старик Фэн кивнул, выкопал батат веткой и быстро потянулся за ним. Неожиданно батат оказался обжигающе горячим. Старик Фэн вскрикнул от боли, и батат выпал из его руки.

«Старик, ты в порядке?»

Тао Сямань инстинктивно протянул руку и взял батат Фэна за пальцы, нежно подув на них. «Он такой горячий, почему бы тебе не подождать ещё немного, прежде чем брать?»

«Я был слишком нетерпелив», — сказал Старик Фэн, покачав головой с кривой усмешкой.

Тао Сямань вдруг усмехнулась.

Она натянула рукава на ладони, затем осторожно подняла батат и подула на него, чтобы охладить. Она вспомнила: «Помню, когда я была маленькой, мой отец всегда был таким же, как ты, постоянно обжигал руки бататом. Он так и не избавился от этой дурной привычки».

«Ты… ты всё ещё помнишь».

«Хм?» — Тао Сямань была ошеломлена, словно не расслышала.

Старик Фэн тихо сказал: «Ничего страшного. Ешь, пока горячий».

«Вот, позволь мне разломить его для тебя». Тао Сямань улыбнулся и осторожно разломил батат, поставив его перед Стариком Фэном.

Они просто съели этот простой жареный батат, не говоря ни слова.

Старик Фэн не знал вкуса еды Тао Сямань, но знал, что это самая вкусная еда, которую он ел за последние десять лет.

Они болтали, ели, разговаривали и смеялись, виделись.

Это была та самая еда, которую он ждал больше десяти лет.

В какой-то момент Тао Сямань уже легла.

Она так много перенесла в тот день и, должно быть, была измотана. Её дыхание постепенно успокоилось.

Старик Фэн осторожно поглядывал на дрова, опасаясь, что они вдруг погаснут.

Но у него всё ещё оставались вопросы, которые он хотел задать лично, поэтому он сказал: «Госпожа, госпожа?»

«Да, слушаю». Тао Сямань зевнул. «Что-то не так?»

Старик Фэн помедлил: «Госпожа, вы действительно не собираетесь навестить отца? Может быть… он тоже скучает по вам».

«Не знаю…» Казалось, она начинала засыпать, немного растерявшись. «Боюсь… не знаю… как с этим справиться… боюсь…»

«Тётя…» – Старый Фэн обернулся и увидел, что она уснула от усталости. Он вздохнул: «Сямань, папочка тебя жалеет».

Старик Фэн подошёл к дровам, отламывая небольшие сухие ветки и бросая их в огонь. Была уже полночь, и только дыхание спящей дочери и горный ветер могли составить ему компанию.

Он ощутил глубокое умиротворение.

Старик Фэн внезапно приблизился к Тао Сямань и нежно коснулся её лица… Ему хотелось нежно прикоснуться к нему, но он не осмеливался подойти слишком близко, опасаясь, что даже малейшее беспокойство потревожит её сон.

Возможно, сейчас ей снился прекрасный сон, и он видел её улыбку во сне.

Старик Фэн вздохнул про себя и медленно вышел из пещеры.

Туман снаружи всё ещё был густым, но уже виднелась слабая тень луны.

Старик Фэн поднял голову и долго стоял неподвижно, прежде чем стиснуть зубы, словно принимая решение.

«Хватит, выходи», — тихо сказал Старик Фэн. «Хватит. Выходи. Я знаю, что ты здесь… Хозяин».

Зов Старика Фэна наконец вытащил владельца клуба из темноты.

«Старик, тебе что-то от меня нужно?» — тихо спросил Ло Цю.

Старик Фэн посмотрел на него, помолчал немного, а затем вздохнул: «Спасибо за организацию этой встречи… Хватит, хватит».

«Ничего. Я же обещал тебе компенсацию». Ло Цю посмотрел на часы. «Глаза госпожи Ся Мань восстановятся, когда она проснётся. Всё в порядке».

Старик Фэн кивнул, несколько раз открывая рот, чтобы что-то сказать, но сдерживаясь.

Наконец, наконец, он прошептал: «Отправьте меня обратно… Отправьте меня обратно в тюрьму».

«Гость», — спокойно сказал Ло Цю, — «Согласно вашим условиям сделки, оговоренный срок ещё не наступил. Но сделка уже началась. Даже если вы прекратите сейчас, вы не сможете вернуть свои деньги. Но если вы не прекратите, я смогу восстановить всё в первоначальном виде, и вы сможете вернуться и закончить своё свадебное платье».

Старик Фэн покачал головой: «Неважно».

Он оглянулся на пещеру и неохотно сказал: «Пять лет моей жизни в обмен на этот ужин и эту беседу более чем достойны этого. Я так долго был на свободе, что уже получил выгоду».

Старый Фэн горько вздохнул: «Я был слишком упрям. Я думал только о своих желаниях, не думая о чувствах Ся Мань… Зачем мне это? Почему я должен позволить ей, наконец обретшей счастье, продолжать жить в смятении? Я… я не должен больше появляться в её жизни».

«Так…» Старый Фэн подошёл к Ло Цю. «Отправь меня обратно».

«Понимаю. А дальше – как пожелаешь».

Когда Тао Сямань проснулась… она почувствовала лёгкий холодок.

Она открыла глаза, и всё перед ней стало кристально ясным. Она снова всё ясно видела.

Но старика, который был с ней всю ночь, она не видела.

Дрова догорели, и старик исчез. Осталось только пальто, в которое она накинула голову.

Тао Сямань вздрогнула. Она услышала слабый звук снаружи… кто-то звал её по имени, и, похоже, там было довольно много людей.

Она, хромая, вышла из пещеры, услышав ещё какие-то звуки и даже увидев вдалеке вертолёт.

Наступил рассвет.

«Я здесь! Я здесь! Ты меня слышишь? Я здесь!» — закричала она.

Вскоре несколько членов поисковой группы наконец нашли её.

Тао Сямань оглянулась на пещеру, где она провела ночь, и ей показалось, что она действительно видела сон.

(Конец главы)

)

Новелла : Торговый Клуб Треффорд

Скачать "Торговый Клуб Треффорд" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*