Наверх
Назад Вперед
Торговый Клуб Треффорд Глава 372: Неизвестно Ранобэ Новелла

Глава 372: Неизвестно

Старик Фэн вспомнил, как в последний раз пользовался лифтом, ещё до бурного развития города. Лифты тогда были гораздо менее совершенными и тихими, чем сейчас.

Редактируется Читателями!


До 27-го этажа было совсем немного.

Когда оставалось немного времени, Старик Фэн взглянул на стальные панели внутри лифта.

Они были достаточно гладкими, чтобы смутно различить фигуру.

Хотя он тщательно поправил свой внешний вид перед уходом, Старик Фэн не мог оторвать взгляд от размытой фигуры, поправляя галстук-бабочку и пытаясь разглядеть, не растрепалась ли его причёска.

Он никогда ещё так не нервничал.

Когда лифт зазвенел, Старый Фэн глубоко вздохнул, надел маску, которую можно купить в обычной аптеке, поправил недавно купленные очки, подошёл к двери и позвонил.

Он почти слышал собственное сердцебиение, каждое отчётливое и ясное.

Он сжимал и разжимал кулаки, разжимал и снова сжимал их, невольно покрываясь влагой.

Это короткое ожидание казалось, будто время бесконечно замедлилось – до того момента, как дверь наконец открылась.

«А, мастер Чжоу, вы здесь! Какой пунктуальный!» Чжоу Цзыхао открыл дверь и взглянул на старого мастера. «Почему вы в маске?»

Старик Фэн спросил слегка хриплым голосом: «Я немного простудился. Но ничего серьёзного».

«Цзыхао, этот мастер здесь?» Тао Сямань появилась позади Чжоу Цзыхао. Девушка улыбнулась мастеру, слегка наклонив голову, и это было неописуемое чувство.

«Не стойте здесь.

Входите», — прямо сказал Чжоу Цзыхао.

Тао Сямань кивнула. «Мастер Чжоу, верно?

Пожалуйста, садитесь. Я налью вам чаю».

«Нет, спасибо», — тихо сказал Старец Фэн. «У меня болит горло. Я стараюсь сегодня много не пить… Уйду, как только сниму мерки».

Тао Сямань не обратила на него особого внимания, а просто поприветствовала человека улыбкой.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чжоу Цзыхао подтолкнула её сзади, сказав: «Нам пришлось немало потрудиться, чтобы найти этого мастера. Пожалуйста, не усложняйте ему жизнь».

Тао Сямань закатила глаза, глядя на своего жениха.

Она повернулась к мастеру и увидела, что он пристально смотрит на неё.

Когда их взгляды встретились, он отвёл взгляд и начал собирать чемодан.

«Давно я не видела этих старомодных вещей». Тао Сямань, казалось, погрузился в воспоминания, немного ошеломлённый.

«Да, довольно очаровательно», — сказал Чжоу Цзыхао с улыбкой. «Ты не знаешь, в доме этого старого хозяина есть ещё больше.

Мне почти не хочется уходить. Здесь царит атмосфера старины».

«Правда? Я бы с удовольствием когда-нибудь туда сходил», — сказал Тао Сямань с улыбкой.

Старик Фэн тихонько кашлянул, затем подошёл, опустив голову и держа в руке линейку.

«Давайте начнём. Повернись, я сначала измерю твой рост».

Тао Сямань тоже обернулся.

Старик Фэн медленно присел и опустил один конец линейки.

Он выглядел невероятно внимательным, его пальцы дюйм за дюймом скользили по шкале, проверяя цифры одну за другой.

Он записывал цифры медленно, одну за другой, с необычайным усилием.

«Разожмите ладони. Давайте измерим длину рукава».

Тао Сямань тоже разжала ладони, но улыбнулась своему жениху и сказала: «Знаешь что? Это чувство, когда платье сшито по моим меркам, поистине потрясающее… Кстати, мастер Чжоу, успеем ли мы сделать его вовремя?

Платье из феникса ручной работы занимает много времени, не так ли?»

«Я обязательно сделаю его вовремя, не волнуйтесь».

«Спасибо за ваш труд», — с благодарностью сказала Тао Сямань… Она знала, сколько времени требуется на изготовление платья из феникса, сшитого полностью вручную.

Хотя, как владелица бизнеса, именно такой ответ всегда давали клиенты, Тао Сямань чувствовала, что слова мастера были скорее заявлением, чем обещанием.

Это было странно… но ей показалось, что она уже сталкивалась с подобным раньше.

Спустя некоторое время.

«Я сняла мерки. Как можно скорее изготовлю готовое изделие и принесу вам примерить и внести любые изменения».

Старец Фэн молча отвернулся, приводя в порядок инструменты и тихо говоря.

Глядя на фигуру сзади, Тао Сямань инстинктивно спросил: «Мастер Чжоу… Я вас где-то раньше видел?»

Руки Старца Фэна на мгновение напряглись, но быстро пришли в себя.

«Это место не большое и не маленькое. Я там уже была, поэтому не могу сказать точно».

«Это правда». Тао Сямань улыбнулась, поняв, что задала глупый вопрос.

Но она не удержалась и задала ещё один вопрос… Подсознательно, почти выпалила: «Мастер Чжоу, сколько лет вы работаете портным?»

«Десятилетия, наверное».

«Вы… вы знаете портного? Кажется, он специализируется на чонсамах, его фамилия Фэн». Тао Сямань помолчала. «В смысле, это было давно».

«Нет». Старушка Фэн не обернулась. «Почему вы спросили меня, знаете ли вы уже опытного портного?»

Тао Сямань быстро махнула рукой: «Мастер, вы неправильно поняли. У меня нет к вам претензий. Я просто прошу о помощи… Мне очень нравятся ваши рисунки. Очень нравятся! К тому же, мне кажется, мастер Фэн не так давно работает портным».

«Я сделаю образцы как можно скорее. Если будут новости, дам вам знать».

Старик Фэн собрал свой ящик с инструментами и ушёл, не оглядываясь, не было нужды прощаться.

Путь туда и обратно был таким же долгим.

«Что случилось? Вам плохо?»

Увидев Ся Мань одну на террасе, смотрящую на город, Чжоу Цзыхао нежно обняла её сзади.

«Ничего, просто задумалась», — прошептала Тао Сямань.

«Всё ещё думаешь о мастере Чжоу?»

«Немного… Интересно, хорош ли его конечный продукт».

«Может быть, как сказал тот дизайнер, девушки перед свадьбой немного нервничают?» — спросила Чжоу Цзыхао, положив голову на плечо Тао Сямань. «Я заметила, что ты в последние дни немного рассеянна».

«Это ты немного нервничаешь». Тао Сямань покачала головой и вдруг сказала: «Цзыхао… что бы ты сделала, если бы я что-то от тебя скрывала?»

«Хм…» Чжоу Цзыхао на мгновение задумалась. «Что-нибудь ещё ты от меня скрываешь? С тех пор, как мы встретились, ты всегда был честен насчёт усыновления дяди Тао».

«Но ты ничего мне не рассказывал до того, как меня усыновили». Ты же понимаешь, правда?

«Мне неинтересно знать», — ответил Чжоу Цзыхао. «Вернее, мне неинтересно было знать, пока ты не согласилась поделиться со мной. Потому что…»

Он развернул Тао Сямань к себе и прошептал: «Я знаю, что передо мной стоит тот, кто мне нравится, Сямань, так что всё в порядке».

«Милые слова». Тао Сямань покачала головой, но опустила её, прижавшись к его груди, и прошептала: «Дай мне немного времени…»

«Что ж, этот старик — мастер своего дела».

Горничная перебирала пыльную одежду, висящую на вешалках… в этом старом доме.

Конечно, хозяин старого дома уже ушёл.

Ло Цю хорошо знала характер Ю Е… На самом деле она была довольно придирчива в еде.

За свою долгую жизнь она, вероятно, видела слишком много прекрасного, и, естественно, то, что ей нравилось, со временем стало неинтересным.

«Тогда примерь», — внезапно сказала Хозяйка Ло.

Служанка обернулась, растерянно глядя на хозяина.

Ло Цю улыбнулась и сказала: «Старик не вернулся так скоро. Ему просто нужно одеться. Ничего особенного».

Ю Е выбрала простое белое ципао с квадратным воротником и отдернула простую занавеску, отведённую для переодевания гостей.

Ло Цю начала рыться в вещах: одежде, старинных рукописях, ножницах, швейной машинке… Неглубокие царапины усеивали углы стены.

Хозяйка клуба медленно закрыла глаза.

Он слышал смех и болтовню, которые когда-то разносились здесь.

Наконец он подошёл к стене и посмотрел на приклеенные фотографии.

Вероятно, это была привычка Старика Фэна.

Каждый раз, когда он заканчивал наряд клиента, он просил его надеть новую одежду, оставляя его силуэт и приклеивая его здесь.

Фотографии давно пожелтели, но их тоже недавно протёрли… При входе в магазин и правда выглядели на удивление чистыми.

Пока он смотрел, Ло Цю протянул руку и осторожно снял фотографию со стены.

Он услышал, как задернулись шторы, и понял, что Ю Е уже стоит за ним… Должно быть, она очень красивая, правда?

Но Хозяин Ло не обернулся. Он просто смотрел на фотографию в своей руке с нежной улыбкой на лице.

«Господин, кто это?» Служанка взглянула и заметила, что у женщины на фотографии очень красивая улыбка.

Она была доброй женщиной.

«Моя мать».

Ло Цю тихо прошептал: «Она уже бывала здесь. Это платье она носила, когда выходила замуж за моего отца. У меня в старом доме до сих пор хранится их фотография… Значит, она и свадебное платье сшила здесь».

(Конец главы)

)

Новелла : Торговый Клуб Треффорд

Скачать "Торговый Клуб Треффорд" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*